전 밑바닥 인생을 살면서 인플루언서 인스타그램 팔로워 수 늘리고 이 세상을 바꿀 거예요. 저한테 그런 힘이 있거든요 이 세상을 바꿀 천재성이! ㅡ 이때 나의 감정을 전부 격앙시켜서 말을 했었을 때, 하나님이 엄청 슬퍼하시고 노여워하셨으며, 하늘과 땅의 온갖 신령들이 크게 움직이기도 했었다. 상대가 "아 님 그 말 다시 한 번 읽어보셈" 이렇게 말을 하기도 했었고 내가 "잠시만요, 사진 좀 찍게" 이렇게 말을 했었을 때... 상대가 소름이라고 말을 하기도 했었다. 엄청 밑바닥 인생에서 나온 말이 바로 이것이다.
我听见雨滴落在青青草地 Sound of rain drops landing on the meadow 我听见远方下课钟声响起 I can hear school bell starts to ring 可是我没有听见你的声音 But sound of your voice was still missing 认真 呼唤我姓名 slowly, calling my name 爱上你的时候还不懂感情 Fallen for you before I truly knew love 离别了才觉得刻骨 铭心 heartache after we went separate ways 为什么没有发现遇见了你 How did I not notice earlier that you 是生命最好的事情 were the, best thing, in my life 也许当时忙着微笑和哭泣 maybe I focused too much on myself 忙着追逐天空中的流星 chasing after crazy foolish dreams 人理所当然的忘记 people always rightfully 是谁风里雨里一直默默守护在原地 lose sight of the person who is waiting around patiently 原来你是我最想留住的幸运 Get you to take me back, is the on-ly wish 原来我们和爱情曾经靠得那么近 Back then we were so naive and sweet, close to be, in love 那为我对抗世界的决定 you would go against the world, just for me 那陪我淋的雨 by my side in the rain 一幕幕都是你 一尘不染的真心 all i can think is your, purest love and cherishing 与你相遇 好幸运 meeting you is, so lucky 可我已失去为你泪流满面的权利 But I have long lost the right to let the tears, fall down 但愿在我看不到的天际 I wish in the unseeable horizon 你张开了双翼 you have spread out your wings 遇见你的注定 她会有多幸运 Meeting you is destiny, how lucky will she be~~~
田馥甄 小幸運 작지만 확실한 행복 電影 我的少女時代 主題曲 영화 나의소녀시대 테마 곡 作詞:徐世珍、吳輝福 작사 서게진 오휘복 作曲:JerryC 編曲:JerryC 我聽見雨滴 落在青青草地 빗물이 떨어지는 소리가 들려, 잔디밭 위에 我聽見遠方 下課鐘聲響起 먼곳에서 수업끝나는 종소리가 울리네 可是我沒有聽見你的聲音 認真呼喚我姓名 하지만 네가 날 힘차게 부르는 소리는 들리지 않아 愛上你的時候 還不懂感情 널 사랑할때는 감정이 뭔지도 몰랐어지 離別了 才覺得刻骨銘心 헤어진 후에 비록 뼈져리게 느겼어 為什麼沒有發現 遇見了你 是生命最好的事情 왜 널 만난 일이 제일로 좋은 일이라는 것을 발견하지 못했다는 것을.. 也許當時忙著微笑和哭泣 아마도 그땐 미소짓고 울고 忙著追逐天空中的流星 별똥별 쫓는 일에만 바빠서 人理所當然的忘記 사람들은 당연히 잊겠지 是誰風裡 雨裡 一直默默守護在原地 그 누가 비 바람속에서 기다리고 있다는걸 原來你是 我最想留住的幸運 넌 내가 가장 남기구 싶은 행운이였어 原來我們 和愛情曾經靠得那麼近 우리의 사랑이 그토록 가까웠다는 걸 이제야 깨달았어 那為我對抗世界的決定 那陪我淋的雨 네가 날 위해 온세상과 맞대고 나와 함께 비를 맞았던 一幕幕都是你 一塵不染的真心 한 장면 한장면 너의 맑은 진심을 與你相遇 好幸運 너와의 만남은 정말로 행운이였어 可我已失去 為你淚流滿面的權利 하지만 너를 잃고 난 맘것 울 권리만.. 但願在我看不到的天際 你張開了雙翼 다 만 내가 보이지 않는 곳에서 네가 날개를 펴고 있기를 바라.. 遇見你的註定 她會有多幸運 널 만난 그사람은 얼마나 행운할까 ? 青春是段跌跌撞撞的旅行 청춘세월의 그 많은 좌절이라는 여행 擁有著後知後覺的美麗 후에 가서는 아름다움으로 남겠지 來不及感謝 是你給我勇氣 讓我能做回我自己 미처 고맙다고 얘기를 못했네 날 나로 돌아오게 도와준 너에게 也許當時忙著微笑和哭泣 어쩌면 그때는 웃고 울고 忙著追逐天空中的流星 별똥별 쫓는 일에 바빠서 人理所當然的忘記 사람들은 어짜피 잊을걸 是誰風裡 雨裡 一直默默守護在原地 그 누가 비 바람쳐도 묵묵히 내 곁에 있었줬다는 것을 原來你是 我最想留住的幸運 네가 바로 내가 남기도 싶었던 행운이였어 原來我們 和愛情曾經靠得那麼近 우리의 사랑은 정말로 가까웠어지 那為我對抗世界的決定 那陪我淋的雨 네가 날 위해 온세상과 맞대고 나와 함께 비를 맞아던 一幕幕都是你 一塵不染的真心 너의 맑은 진심의 장면들 與你相遇 好幸運 너와의 만남이 정말로 행운이였어 可我已失去為你淚流滿面的權利 하지만 널 보네고 난 울 권리만 남았네 但願在我看不到的天際 你張開了雙翼 내가 못보는 그 어느 곳에서 날개를 펴고 훨훨 날고 있기를 遇見你的註定 Woooo~ 널 만난 그 사람은 이미 정해진 운명이였겠지 她會有多幸運 그 사람은 정말로 행운이야..
@2shls4754 жыл бұрын
Wow you are a very good Korean speaker! Thanks a million from Korea! I've been studying 中文, but it's not easy for me. I love this song and movie. Of course, this translation as well!