+SILVINHA_RJ De nada. Bom saber que o resumo parece ter sido útil. Obrigado pelo comentário.
@jonasalencar7 жыл бұрын
Boa 06
@fescoviks8 жыл бұрын
Adoro esse sotaque de gringos... Da vontade de apertar as bochechas deles ♥
@pedrodecarvalho62278 жыл бұрын
Com essa foto de vovó né
@mitten32068 жыл бұрын
kkkk
@fescoviks8 жыл бұрын
Sem a foto também. Ele é lindo de qualquer jeito.
@israelrodrigues93108 жыл бұрын
kkkkkkkkkkkkkkkkkk, seu entendimento é perfeito !
@larisoles60178 жыл бұрын
Miss Fescoviks eu também acho lindo
@FallenAngelTeam8 жыл бұрын
Muito bem escolhidos os falsos cognatos desse vídeo.Vários eu não conhecia.E sem querer você até acabou dando aula de português também ao explicar o significado das palavras no nosso idioma.Very good!
@desanipt8 жыл бұрын
Na realidade em português "bravo" tem vários significados e também pode querer dizer corajoso, só que não a assim tão usado. Quando é usado com este sentido normalmente põe-se antes do nome em vez de depois, tipo "ele foi um bravo cavaleiro". "Bravo" também pode querir dizer selvagem tipo em "erva brava" ou "gato bravo" ou assim (sedo aqui o contrário de "manso"). E claro, também quer dizer "chateado".
@desanipt8 жыл бұрын
E agora lembrei-me que apesar de "bravo" não ser muito utilizada com o sentido de "corajoso", a palavra "bravura" já é bem normal mesmo.
@hermetesfreitas3 жыл бұрын
Vaza daqui. Ele faz conteúdo pra brasileiros.
@UOLACI8 жыл бұрын
O seu português é realmente muito bom! Parabéns Tim! Amo os seus vídeos, aprendo muito com eles!
@elianecardoso97738 жыл бұрын
Tim, o inglês tem muitas palavras que se falam bem parecidas uma com a outra, ou que são ditas realmente iguais, e eu tenho muita dificuldade com isso, vc pode fazer um vídeo pronunciando palavras parecidas como bitch e beach; shit e sheet; be bit beat; eat e it;man e men; bad e bed; dead dad; write e right,feel e few; our e hour, steal e still,two, too e to e nos ensinar a diferença(se tiver)?
@anandadaquino36048 жыл бұрын
Olha, acho que vc vai entender mais pelo contexto do que pela pronuncia... pelo menos eu pego essas palavras assim...
@conradocons83688 жыл бұрын
Tim , muito obrigado pelas dicas , estou estudando sozinho , estou aprendendo muito com seu canal . É realmente muito importante a sua contribuição para nós que desejamos aprender seu idioma . O seu jeito não formal , facilita muito a obtenção dos conhecimentos e a motivação de querer buscar novas palavras e desafios . Muito agradecido.
@rodrigoteixeiracontv96798 жыл бұрын
o Tim parece aquele cara do meme 'não sei"
@igorcastro31678 жыл бұрын
Rodrigo Teixeira kkkk pqp, parece msm
@rodrigoteixeiracontv96798 жыл бұрын
Igor Castro 😁😁
@J.P2088 жыл бұрын
Rodrigo Teixeira KKJJJKKKKKJ verdade kkkkk
@J.P2088 жыл бұрын
Rodrigo Teixeira nao sei
@rodrigoteixeiracontv96798 жыл бұрын
Joao Paulo Silva Joao Paulo Silva 😀
@felipediniz38768 жыл бұрын
me formei esse ano no meu curso de inglês e espero continuar fluente, seus vídeos me ajudam muito. Valeuuuu
@IgorRP128 жыл бұрын
Tim,isso no Brasil nós chamamos de "Falsos Cognatos" ou "False Friends",já que,a palavra aparenta significar algo,porém é totalmente outro sentido,e em uma aula de Falsos Cognatos no Ensino Médio,existia um que acho que é legal de lembrar,é o "Ordinary",da música "Ordinary Love" do US,onde para nós brasileiros,"Ordinary" parece "Ordinário",algo que geralmente soa rude,que em inglês,nada mais é do que "Comum",abraço e sucesso meu querido
@gabisacheto60348 жыл бұрын
Igor Ricardo push e puxe 😂
@IgorRP128 жыл бұрын
+Gabi Sacheto Exato,tinha até uma propaganda onde tinha um local em situação de perigo e o pessoal fugindo pela saída de emergência,e ele quebra o trinco da porta,por que ao invés de empurrar,ele puxou por causa do "push" kk exemplos não faltam
@gabisacheto60348 жыл бұрын
Igor Ricardo Meu Deus! 😂😂😂
@alice_paul8 жыл бұрын
Vale lembrar que "ordinário" é, sim, sinônimo de comum, apesar de ter caído em desuso e ficado como algo "rude", sendo assim eu não chamaria de falso cognato.
@gabisacheto60348 жыл бұрын
Alice Paúl Não sabia, moça. Achava que ordinário era só ofensa. :O
@amoreverdadejornadadeoração8 жыл бұрын
Tá gripado Tim?Melhoras! Essa vozinha nasal,com esse sotaque ñ ficou tão mal.... Mesmo eu não podendo agradecer pessoalmente,receba o meu abraço de muito obrigada e por amar ajudar a gnt Deus abençõe
@saviocruz8 жыл бұрын
Uma dica, Tim: em português, todo P escrito é pronunciado, se fala decePção e não deceção. Há décadas o Brasil parou de escrever P mudo, Portugal também parou, mas só há pouco mais de 1 ano.
@fabiofranco20478 жыл бұрын
Tim...voce eh muito bom! Tenho certeza que os brasileiros ja te aceitam como um de nos. Boa sorte....nao pare de nos ensinar o ingles que voce nos ensina. Abraco....
@MatheusSSales-io2zu8 жыл бұрын
"Para mim, quarrel soa meio Harry Potter" KKKKKKKKKKK rachei aqui XD
@pedrodecarvalho62278 жыл бұрын
KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
@bagiroca51808 жыл бұрын
Matthew F. Salles quarrel*
@jeff-erson8 жыл бұрын
Matthew F. Salles ele ainda falou que nem brasileiro "rery Potter"
@nonatosilva37638 жыл бұрын
Agradeço por tudo! Todas as dicas , o mais interessante é ver o quanto suas dicas nos ajudam! Agradeço por tanta dedicação !
@karenemanuelly37328 жыл бұрын
a sininho estar ativado 😍. Tim vc é muito lindo!
@paulolopes14328 жыл бұрын
Tim seus videos são de altíssima qualidade, pois, além de instrutivos são muito carismáticos. Desejo a você muito sucesso não só no canal, mas em tudo. Amo seu trabalho. Grande abraço.
@canalpaponordico86338 жыл бұрын
Tim vc acreditaria se eu fala-se que vc tem o nome da minha operadora de celular kkkkkkkkkkk
@macielmarjan46817 жыл бұрын
No português, se usa "bravo" tanto pra bravura, coragem, destemido, heroico e pra nervoso, irritado, furioso, dependendo onde coloca o adjetivo. Ex:"Ele era um bravo cavalheiro"(se coloca antes do substantivo e significa corajoso);"Ele é bravo" ou "homem bravo"(se coloca após o verbo ou substantivo, significando nervoso) não acontece só com esse adjetivo, tem outros como grande, melhor, baixo, triste, pequeno entre outros, recebe-se um conotação diferente dependendo a ordem empregada. Tbm tem no português as palavras esperto(de esperteza) e experto(de perícia ou especialidade);
@marcosdias18278 жыл бұрын
Tim, please... Can u make more videos in English language only? I know that you're learning Portuguese (your Portuguese is pretty well) but we, Brazilians, need to listen more people speaking in English to improve listening skills... What do you think about it? Tks a lot Marcos
@jaaksondemoura69928 жыл бұрын
Marcos Dias perfect
@MrFelipesguimaraes8 жыл бұрын
Fala TIM. Venho acompanhando o seu canal há algum tempo e você serviu de inspiração para eu começar um canal onde eu falo em inglês. A proposta inicial é apenas treinar meu inglês e aprender cada dia mais. Obrigado por todos os vídeos postados e dicas que você coloca aqui e no Instagram. Peeeeace!
@andreiathiele40708 жыл бұрын
Tim, parabéns. Você até parece um brasileiro ensinando inglês.
@sheilacortez1ify8 жыл бұрын
Tim seu português é ótimo. Vc sabe fazer até nossos sotaques regionais. Gosto qdo fala sobre gírias e expressões que os Americanos usam, não encontramos isso em cursos. Tks.
@MrTeacherPaulo8 жыл бұрын
❤️👏🏼👏🏼👏🏼 You da Man!
@mariateresaalvesdesouza78598 жыл бұрын
Boa Noite. Acho, particularmente, louvável o seu esforço em falar português. Continue assim! Gostei muito do video. Obrigada.
@thebosschannelxD8 жыл бұрын
0:14 , jurava que ele ia falar ''ativa essa buceta'' kkkkkkkkkkk
@silvinhavb308 жыл бұрын
Boss! kkkkk eu tb
@perecipita8 жыл бұрын
Boss! KKKKKKKKKKKKKKK EU TAMBÉM
@brittoeleonete698 жыл бұрын
Boss! mente poluída bro
@Celso__Andrade8 жыл бұрын
rrsrsrrsrsr quase
@andressaoliveira42258 жыл бұрын
Kkkkkkkkkkkkk
@eumilafrade8 жыл бұрын
Você é realmente muito bom ensinando, e por ser divertido fica ainda mais motivante assistir seus vídeos!
@andrewgarfield55128 жыл бұрын
Não Mairo Vergara! Eu não quero aprender inglês!
@beatrizbrandao128 жыл бұрын
O que mais me encanta é a associação que ele faz de algumas expressões a músicas brasileiras, acho demais!!! ❤
@DenisRezendeD8 жыл бұрын
"E outras gírias que não fazem nenhum sentido!" Exatamente! kkkkkkkkkkk
@jaaksondemoura69928 жыл бұрын
Denis Rezende eu ri bastante kkkkkkk
@anaclaracaldeira50788 жыл бұрын
Conheci seu canal tem pouco tempo e estou apaixonada! Já vi todos os vídeos e você está me ajudando muito a aprimorar o meu inglês. Adoro seus vídeos, continue assim
@tiegess8 жыл бұрын
Hey! O que acha de criar um musical.ly??? É um app bem legal ❤
@TimExplica8 жыл бұрын
ja fiz , @timexplica, a-dor-ei, lol
@RaulGirardiDeAlmeida8 жыл бұрын
Tim, sem querer ser chato, mas a separação de sílabas está incorreta. O certo é "a-do-rei" xD
@janeidepadilha56266 жыл бұрын
Tim! Seus vídeos e suas dicas são maravilhosas! Estou aprendendo demais! Muito obrigada! 😍 vc arrasa!
@barbinhaap8 жыл бұрын
Eu quero é você, como faz? hahahahaha
@jonatas23638 жыл бұрын
Barbara Cristina mds exclui esse comentario
@barbinhaap8 жыл бұрын
ajotas 00 hahahaha, Eu não.
@ezequielgervasio8 жыл бұрын
Barbara Cristina Só mandar mensagens ou me ligar ,ué :")
@barbinhaap8 жыл бұрын
Ezequiel Gouveia eu quero o Tim. hahahahaha
@jonatas23638 жыл бұрын
se vc tem claro oi vivo nextel ou outra é só comprar outro chip
@TheDorykitty8 жыл бұрын
Seu canal é sensacional! Estou aprendendo muito! Obrigada!
@ViniciusSilva-lk1ii8 жыл бұрын
Tim, como você mora em New Jersey, você odeia New York ? kkkkkk
@nathydouglass_usa8 жыл бұрын
Apenas adorando as aulas... Isso ajuda muito a melhorar o inglês. Muito fofo seu sotaque e o jeito de explicar ^^ Kisses from Rio...
@BlitzClashBR8 жыл бұрын
"Ah, vai tomar no seu, bla bla bla" Isso me fez lembrar de dar like no vídeo! kkkkk
@remocarneiro32888 жыл бұрын
Canal excelente!!! Vejo todos os vídeos a medida q são postados. Super Divertido! PARABÉNS!!!
@pedrooniic8 жыл бұрын
"Tim, você sem fronteiras"...Não pera😕
@cryingtrouble8 жыл бұрын
Eu acho tão fofo o fato de você nem sempre saber como adequar o sujeito ao verbo no passado, por exemplo "espero que você *gostou*", em vez de "espero que você *tenha gostado*" 😂❤ Isso é tão damn fofo... 😍😍 E também quando você diz *so*, em inglês, em vez de *então*, em português... SO CUTEEEEEEEE ❤❤ I want to squeeze you with a hug ❤❤
@RegiGamesTube8 жыл бұрын
Tim, me da uma impressão que você não está se confundindo com sua própria língua, lol.
@whiterunguardcousin97228 жыл бұрын
RegiGames vc aqui? o jogo esta ficando bom
@RegiGamesTube8 жыл бұрын
valeu, grande abraço
@mg-rick7 жыл бұрын
fazer a ligação entre os dois idiomas, é o que complica
@RegiGamesTube7 жыл бұрын
Hoje em dia o português dele ta bem brasileiro, evoluiu demais, kkkk
@widdytauan62358 жыл бұрын
Você é incrível, Tim. Aprender português já é bem difícil para os próprios brasileiros, imagina para um gringo? Parabéns!
@lucasensina18 жыл бұрын
TIM PARECE O CASTIEL DO SUPERNATURAL.. K
@cryingtrouble8 жыл бұрын
PDP... Eu sabia q n era a única q achava isso
@HenriqueBettega8 жыл бұрын
Tim, eu entendo melhor as diferenças das palavras quando você explica elas em inglês. Quando aprendi em inglês os professores sempre procuravam outras palavras em inglês para explicar, então quando você explicou a palavra e exemplificou numa frase fica bem mais fácil.
@marcospinheiro4908 жыл бұрын
poh, você falo que eu uso 12 palavras de formas erradas, aí é que tá, eu não sei usa uma certa. 😂😂😂😂😂
@nicolasmonte74968 жыл бұрын
Obrigado Tim. Ajudou muito mesmo. Se puder, falar mais desse assunto. Valeu
@rafaelfranca99798 жыл бұрын
Hey Tim, a palavra DECEPTION no Google translate quer dizer DECEPÇÃO também. Será q está incorreto?
@TimExplica8 жыл бұрын
google enganha as vezes, wordreference fica melhor
@rafaelfranca99798 жыл бұрын
Tim Explica muito obrigado Tim, and peeeeeeeeeace ✌🏽
@VG3D8 жыл бұрын
o google tradudor é parecido com o wikipedia, ele tem a colaboração de usuarios
@leonesff8 жыл бұрын
é enganação engano tem um jogo no Play que tem este nome
@giovanicampos41208 жыл бұрын
Tim, você é fantástico. Conheci seu canal a alguns minutos atrás e já sou seu grande fã. Thanks a lot for answer my doubts. You are helping many people with your videos. Keep it up 😁
@DenisBandeira108 жыл бұрын
Marry me rsrsrsrs you're really handsome guy.
@cryingtrouble8 жыл бұрын
Hmmm...
@DenisRezendeD8 жыл бұрын
huummmmmm vitróla!
@coelhoazul7 жыл бұрын
Denis Bandeira, somos 100% Gay com muito orgulho.
@seykken7 жыл бұрын
Denis e Heloiza, aqui é o bonde das gay, sai com esse "prejudice" daqui!
@canalwagnerlima8 жыл бұрын
Seus vídeos são muito bons Tim! Tira muita de nossas duvidas sobre expressões e pronuncia, o que nos ajuda bastante, continue assim, parabéns! Abraço!
8 жыл бұрын
Tim tem certeza que vc é gringo???? Tá muito brasileiro pra ser gringo kkk... Ops kkkkkkkkk
@marciacarrocini37208 жыл бұрын
Tim, thank you very much for your videos. I wrote down what you´ve teached us, including some examples and one comment regarding "chateado". Hope it helps all of us. Falsos cognatos 1) Actually = Na verdade Ex: Actually, Brasília is the capital of Brazil, not Rio. Currently, Nowadays = Atualmente Update = Atualizar Ex: Update your software. 2) Brave = corajoso(a) Ex: She is brave. Pissed or mad (usar com "at")= bravo Ex: She is pissed at you In this case, chateado = upset Ex: She is very upset about the situation. 3) Comprehensive = abrangente/amplo Ex: This course is comprehensive. Understanding=compreensivo Ex: My mom is understanding. (she understands me) 4) Compromise=concessão (quando você perde uma coisa para obter outra) noun [ C ] (AGREEMENT) › an agreement between two sides who have different opinions, in which each side gives up something it had wanted Ex: Under the compromise, car manufacturers must use cleaner fuel but have more time to do it. Commitment (promisse) = compromisso (promessa) Ex: I made a commitment when i married my wife. 5) Deception=Enganação/(Rolo, Esquema) Deception is a trick or scheme used to get what you want, like the deception you used to get your sister to agree to do all your chores for a month. Letdown or disappoint = Decepção Ex: It was a letdown for me when I got the wrong tip. 6) Discussion=conversa, bate-papo Heated discussion é usado para quando estão falando palavrões Ex: They were discussion about the issue. It was a heated discussion indeed. Argument, Fight, Querrel (britânico)= discussão 7) Education = Formação Acadêmica Ex: You get an education from Harward Manners/Good behavior = educação Ex: You get manners from your parents 8) Parents= pais Ex: I live with my parents. Relatives=parentes Ex: My parents and siblings are my closest relatives 9) Exquisite=Muito bom, Top Ex: This food/place is exquisite Weird or Strange = esquisito ou estranho Ex: Strange party with weird people. 10) Prejudice= preconceito (racismo) ou prejudicar Ex: We should always treat people with respect, avoiding prejudice. Ex: The prolonged drought prejudiced farmers all over the country. Damage, harm(do no harm), loss = prejuízo, dano(não fazer mal), perda Ex: I had a huge damage with the car´s crash. Ex: We do no harm to anyone/ Nowadays, everyone knows the harm caused by smoking. Ex: I reported the loss of my wallet to the police. 11) Pretend = fingir Ex: Despite her disappointment, she pretended to be fine. Intend or plan=pretender ou planejar Ex: I intend/plan to go to New York 12) Stranger = desconhecido Ex: Don’t accept candy from a stranger. Foreigner = estrangeiro Ex: The foreigner that has this type of visa can not work in management positions.
@allanhp44198 жыл бұрын
Vocês não conseguem fala "a" ? pq? por exemplo A Capital(falam O Capital) kkk
@vcledson8 жыл бұрын
claro que consegue, o que acontece é que em português tudo tem genero (masculino ou feminino), diferente do inglês que geralmente apenas coisas vivas tem genero. então para eles é complicado saber se uma palavra é masculina ou feminina. nada que mais treino não resolva
@allanhp44198 жыл бұрын
Cledson Araújo ah, blz.. entendi.. kkk... Que nem eu que até ontem falava Want To. Com prática consigo inserir o Wanna
@modosil8 жыл бұрын
Discutir também não era para ter sentido de bate-boca, mas de troca de informação a repeito de um assunto. Mas a postura do povo ao debater um assunto que mudou o significado da palavra...
@flashconnect20208 жыл бұрын
Alguém quer treinar inglês pelo Skype? Anyone would like to help me on English? I can help you in Portuguese:)
@palomasantos52068 жыл бұрын
Tim, educação pode ser usado tanto em relação à informação quanto ao respeito. E discussão pode ser usado também no sentido de debater um assunto.
@elainefraga77058 жыл бұрын
Tim, seu português é muito bom. Parabéns pelos vídeos, estou aprendendo muiiitoooo com vc. Beijos
@rodrigomontenegro54198 жыл бұрын
Seria interessante um vídeo Tim Explica feat Gavin do Small Advantages com um super combo de dicas de inglês.
@rafaellima84728 жыл бұрын
Ótimo, TIM. Muitas dicas interessantes para quem está aprendendo inglês! congrats!
@patiobaruralina31406 жыл бұрын
Very good Tim. You nail it. Im in staten island since 90. I love new york. Just now i found you in youtube. Following you from now on. Congratulations
@tatianebecher25137 жыл бұрын
Tim, primeiramente, parabéns pelo seu canal! Sou professora de inglês e estou compartilhando todos os seus vídeos com meus alunos :) gostaria de esclarecer uma dúvida que tive quanto a este vídeo... não sei se essa questão já foi abordada em algum comentário anterior, mas, no meu entendimento, a palavra "prejudice" pode ser entendida como "disadvantage", que em português também seria "prejuízo", como no exemplo a seguir, retirado do thefreedictionary.com: "a law that operated to the prejudice of the majority". Por isso, acredito que podemos traduzir "prejudice" como "prejuízo", neste caso... o que você acha? Thanks a lot!
@mattvideoeditor8 жыл бұрын
Compromise seria melhor traduzido por "comprometer", ou seja: botar a perder, arruinar o disfarce, dar brecha, arriscar, expor, etc. Curiosamente, comprometer também pode ter o sentido de compromisso, quando você diz por exemplo "eu me comprometo a fazer tal coisa".
@Richard.Slater8 жыл бұрын
Tim você arrasa! Conhecia muito pouco sob a tradução destas palavas e esse vídeo me ajudou muito. :)
@andrezanela8 жыл бұрын
muito massa sua aula Tim é bem melhor a explicação de um nativo. como fala pt-br tão bem?
@eeduardoferreira8 жыл бұрын
Tim, seria bacana fazer um video falando um pouco da cultura americana e da diferença das coisas no brasil e eua! Um abraço!! Otimos videos
@goofygoofy10817 жыл бұрын
Muito obrigada Tim. Excelente aula
@BOMFIMKAROLINE8 жыл бұрын
Tim, seu lindo, te "descobri", ontem, sem querer, assistindo vídeos com o conteúdo da Língua Inglesa. Com o seu jeito descontraído e espontâneo, você já tem me ajudado! MUITO! Obrigada! Adorei o canal! Já me inscrevi! PS.: já assisti diversos vídeos seus e vou indicar! 😜 Vem logo para o Brasil e faça um "mini meeting in Rio"! 😂
@MrLesmao8 жыл бұрын
as músicas lentas são melhores , pois te dá tempo para entender, aguardo esse vídeo , valeu !!
@polvalente8 жыл бұрын
Tim, parabéns pelo canal. Me considero fluente em inglês, mas gosto bastante de assistir aos seus vídeos, porque sempre tem algum detalhe que eu não sei ou já soube mas esqueci.
@giovanadiniz95707 жыл бұрын
Ajudou muuuito, parabéns pelo trabalho que você tem feito, está tirando as dúvidas de muita gente
@thaislima85427 жыл бұрын
Seu sotaque falando português é maravilhoso!
@fqueirozf8 жыл бұрын
Compromised pode sim significar comprometido/a quando no sentido de "estar em perigo". Como em "The mission is compromised" = A missão está comprometida (em perigo). Só ajudando os english learners. Mas, Tim, ótimo vídeo de falsos cognatos, though! ;)
@rodrigosouza60828 жыл бұрын
Parabéns ! seu português esta otimo ! muito bom o seu canal, está ajudando muito meu ingles, fale mais sobre phrasal verbs, please !
@gabrielmanja99808 жыл бұрын
Tim sua animação é contagiante! adoro! kkkkkkk Agora você pode me explicar uma expressão em inglês: to burn bridges. vejo muito em músicas
@mj.ferreira8 жыл бұрын
Oie Tim parabéns pelo canal, estou aprendendo muito. Tenho um canal sobre computação e gostaria que você nos ensinasse a pronúncia correta de alguns termos da área. Beijinhos 😘
@souherrera8 жыл бұрын
achei que o video era sobre pronuncia incorreta mas acabou que era falsos cognatos, msm assim ajudou bastante com algumas duvidas que eu tinha.
@gustavocantes95497 жыл бұрын
Obrigado. Me ajudou a perceber que o inglês é muito mais difícil do que eu pensava e que eu estou muito mais feliz sem ter que quebrar a cabeça com esses false friends
@cassiomelo26798 жыл бұрын
Nossa Tim! Você é lindo demais! Com um professor como você eu aprenderia falar inglês rapidinho! 😍😘
@jequinhamelosilva8 жыл бұрын
Tim!!!!Sempre com as melhores dicas, vídeos super engraçados e cantando ótimas músicas em português! Hey guy!You have to come to Brazil as soon as possible!We are waiting for you!
@marceloinfocentro8 жыл бұрын
Seu canal e muito bom. Parabéns, estou aprendendo muito.
@patriciaschulmann42487 жыл бұрын
Tim vc é muito bom ! Sabe tanto português que até consegue perceber onde erramos no inglês.
@marianasandroni49068 жыл бұрын
Damage and Harm are synonyms. DAMAGE (CAUSAR DANOS) more often refers to a physical kind of harm that affects the appearance or usefulness of an object or person. HARM (FERIR, CAUSAR MAU A ALGUÉM) can be used to describe physical injury or mental, emotional or other kinds of injury and LOSS is a noun that in Portuguese is PERDA, PREJUÍZO.
@lucaslira33448 жыл бұрын
Tim, faz um vídeo, mostrando a diferença entre, "To seek, to Search and to look for"
@cirobezerra82308 жыл бұрын
Tim, você é show! Teu português cada vez melhor!
@fellipeassis53558 жыл бұрын
Why you don't make a video with Gavin from smalladvantages? Would be a great video.
@marcelcce8 жыл бұрын
Fantástico Tim! Gosto muito do canal e parabéns pelo seu português.
@LeoCaseiro7 жыл бұрын
@tim, muito bom seu video. Uma dica do português. Tente utilizar "Por último", mais brasileirado ainda, ficaria: "E por último" quando for traduzir do "finally/last". "Finalmente", no Portugês é mais utilizado negativamente. O mesmo vale para "até que enfim". Abs
@emillymiranda36197 жыл бұрын
Tim, eu fiz intercambio há quase dois anos atras p nova zelandia e meu ingles ja ta enferrujado, gracas a Deus te achei, ta me ajudando muito a lembrar algumas coisasss ❤️❤️❤️❤️❤️ vou voltar a estudar ingles
@rogersmrj12568 жыл бұрын
Excelente aula! tks.
@cestmagnifique79327 жыл бұрын
I love this.. it just seems unfair to me that some foreigners like you who know Portuguese and comment on it often mention that this or that expression doesn't make sense when there's plenty in English that don't either, but you don't feel that way about them simply because it's your mother tongue and you link their meaning to the context rather than analyzing each word.. anyway, thank you for your initiative with this channel and your Portuguese is very cute ^.^
@andre-vm8 жыл бұрын
Suas dicas foram muito boas, Tim. Obrigado por compartilhar! Agora uma dica pra você: procure melhorar sua pronúncia da palavra "mãe". Não se fala como se fosse "my", é um pouco diferente, tem um som mais nasal. Pergunte pra algum nativo, ou para o Google mesmo, haha.. Abraço!