This movie was such a major part of my childhood. I could watch it over and over again and never get tired of it, all the exciting adventure and the iconic humorous scenes (like the llama spitting in Haddock's face). I adored it so much that when I started making my own Tintin short films, I used a theme song inspired by the opening music to this movie.
@MothraBlues4 жыл бұрын
Your OWN film adaptations of TinTin? Sounz like FuN! Do tell! (pretty plz?) 👍🏻😁👍🏻
@Dalek446 жыл бұрын
I love both the movie version and TV Series version of the stories. I love the TV Series for getting the details of both parts of the story without any cuts. But I also love the Movie version for it's extra comedy and the Thompson's bigger screen time. I also love the stuttering man trying to get his story across to the Thompsons and TinTin because to me it's more funny than the two boys pranking Haddock.
@SuperCosmicMutantSquid4 жыл бұрын
4:10 At the expense of Haddock, that bit was hilariously animated.
@superzachbros1236 жыл бұрын
You’ve gotten me into some really good series like lucky Luke and the young ones and Tintin thank you
@chrisj20832 жыл бұрын
Despite all the changes from the source material, I honestly consider this my favourite Tintin-movie-adaptation. It may have something to do with nostalgia, but in terms of the overall tone of the film, I think they nailed the humour of Hergés work. Plus The Seven Crystal balls and The prisoners of the sun are some of my favourite Tintin comic books.
@jjpulk933 жыл бұрын
It's weird that Tarragon's attack was set to Marlinspike. Why was Rascar Capac brought to Haddock's home, as he wasn't one of the explorers?
@Xerxes20052 жыл бұрын
"Pourquoi faut-il que Zorrino s'en aille? Pourquoi faut-il mourir après la nuit? Pourquoi faut-il que Zorrino s'en aille, Que Zorrino quitte déjà la vie?" Fun fact: "Zorrino's Song" and "Ode to the Night" were composed by famed Belgian singer and composer Jacques Brel.
@ottagol19855 ай бұрын
This actually had its only American airing on Cartoon Network on Christmas Eve 1995. The other animated film, "Land of the Sharks", would then air once and only once on New Year's Eve a week later.
@Goodiesfanful3 жыл бұрын
Another difference: the nightmare of Rascar Capac throwing the crystal balls is deleted.
@Goodiesfanful3 жыл бұрын
Another difference, but in the film’s favour. It correctly shows the eclipse moving left to right (Southern Hemisphere). In the book it is incorrectly shown moving right to left (Northern Hemisphere, but Peru is in the Southern Hemisphere).
@Goodiesfanful3 жыл бұрын
More differences: The film shows the attackers throwing the crystal balls. Herge’ keeps them off panel until after the attack on Tarragon, so we’re kept ambiguous as to whether Indians are behind the attacks or Rascar Capac himself. Also, the crystal balls are smaller than in the book. The book implies someone is throwing them, but in the film they are administered by blowpipe.
@TLFamily-peacenlove5 жыл бұрын
But, Tintin was only going to japan for vacation and to see his long lost friend, Bunji Kuraki
@Sunaki10006 жыл бұрын
Hooray a Channel whats deals with the topic of classic comics.
@dragonzilla64823 жыл бұрын
No say? NO SAY! BLISTERING BARNACLES!
@Nicolas-we1ji3 жыл бұрын
Maybe the prince of the sun had a Voodoo doll of Haddock because the mummy was housed in Marlinspike Hall. Why didn't the translators named the Film "Temple of the sun" like the original title for the comic. Furthermore, I'm a confused that the title of the comic is "Prisoners of the Sun". I mean, yes it makes sense but where was the motivation to rename it. Even in German it's called "Der Sonnentempel" (The Sun Temple). It's the same like "Red Sea Sharks" which is called "Coke en Stock" in French and "Kohle an Bord" in German. But funnily enough "The broken Ear" was renamed in German as "Der Arumbaya-Fetisch" (The arumbaya Fetish) instead of something similar to the French title "L'oreille cassée". Ok, after I did something for the multi linguistic exchange I have to say :"nice video" 👍
@lukegreen53415 жыл бұрын
4:35 Captain Haddock From The Adventures Of Tintin Thinks He Looks Like Captain Jack Sparrow From Disney's Pirates Of The Caribbean Trilogy. Thanks Mate. X
@thearlesdaleengine81826 жыл бұрын
Fuck yes, I live these Spot The Differences With Tintin!
@gothnerd887 Жыл бұрын
I rented this movie today after rambling about it to my brother.
@felixleidig83076 жыл бұрын
Please bro more tintin Book vs Movie episodes and please talk about the alpha art
@Goodiesfanful3 жыл бұрын
Yes, it made no sense for the Inca to have a voodoo doll of the Captain. It was a ridiculous addition. Why use voodoo on him? He had nothing to do with the expedition or the curse. And if they had one voodoo dolly of the Captain, why not Tintin too?
@mrcritical67516 жыл бұрын
Yeah the Prisoners Of The Sun CGI movie’s development he’ll really pisses me off because apparently Peter Jackson was ready to do it but then Spielberg gave him another project to work on seriously I was 11 when the first movie came out by the time the sequel comes I’ll be in my 20’s how hard is it to make one movie
@Goodiesfanful3 жыл бұрын
And now there’s another film called Prisoners of the Sun, released 2013. The 1969 film had Temple of the Sun. So what will the adaptation be called if it goes ahead? The Seven Crystal Balls? The Curse of the Crystal Balls? The Curse of Rascar Capac?
@LNER47716 жыл бұрын
But why is Tintin wearing trousers instead of plus fours? I know that later comics had him wearing regular trousers, and I suppose they're easier to animate, but I demand that Franco-Belgian youth reporters always wear plus-fours. Or not, it's really up to the director.
@walterszewczyk90244 жыл бұрын
They,re called knickers actually.
@tanthiennguyen91334 жыл бұрын
Was ist los ....Schon wieder Secret.....?
@TLFamily-peacenlove5 жыл бұрын
I am going to need your help to make a book called: Tintin in Japan, in which Tintin is going to japan to save the emperor, who was kidnapped by a man called Shimuko Hakamura, and with the help of Captain Haddock, the Thompsons, Professor Calculus, and even Bunji Kuraki, they go save the emperor.
@C.JuniorsMagic6 жыл бұрын
Quick question is there a reason why the voices are quieter than the sound affects
@oliverlee-os6tr6 ай бұрын
it's because it's dubbed, the film was made in French and as they probably used a different tape for the dialogue they probably didn't bothering adjusting it to the rest of the film.
@MothraBlues4 жыл бұрын
Nice review, only spoilt by your echo-chamber audio, but forget the width, feel the breadth! Ahem... I sincerely hope my old friend Sir Peter Spielberg's version of my personal favourite Tintin adventure REMAINZ in 'Development Hell' 4EVA! Cos by GHOD the Speilberg TwiNZ (as we here at WETA callem - NOT affectionately) made a HORRIBLE & close-to-utterly-charmless cinematic hash of 'The Unicorn's Secret/That Golden Crab Thingy/Some Old Barks Xmas Uncas Scrooge & Donald Story OhYouKnow That One With The Steamshovel Fight'. Ugh! 😬
@robinbaxter30552 жыл бұрын
One thing that distracted me: why the hell is Rascar Capac at Marlinspike Hall? Anyway, didn't rate this movie. It's an amazing story but this adaptation just felt a bit lifeless to me and had a fairly by-the-numbers script in comparison to the TV adaptation.