你們好有勇氣。謝謝這個影片,讓我找回那個感動。你兒子那段話給我很大感動move on 。我三十四歲時,決定辭掉台灣工作,到澳洲唸英文。 三十五歲我在澳洲完成學業,當大家期待我唸完書完結婚生小孩時,我反其道而行,決定到法國唸工程師碩士。 現在41歲你那兒子那句move on ,讓我想到我就是那個實踐move on 的人。現在我在法國科技業當主管,謝謝34歲的我move on 。 續繼move on 精進我的法文。祝你們在日本順利找到房子和安定下來
感謝台客劇場,讓我們老百姓把不敢嘗試的拍攝出來並體現在自己的人生;小男孩相當聰明且想法很新穎,So far, i still don't understand what we can't always be the same spot.and we have to move on. It's really impressed that the young child has that feeling.
Just wanna let you know that we’re experiencing the exact same here with my family, my son was 4 when we moved to New Zealand last May, he’s now 5. I especially understand how your wife is feeling, every teardrop, every heartache, every moment feeling like I’ve made the wrong decision wanting to give up but still hanging by a thread..
Hey Alex, It's your ex-neighbor, also Alex here. I just wanted to reach out and give you and your family a big shout-out. I completely understand the challenges that come with moving to a new country, especially when you're navigating without local support and trying to adapt to everything new. It's a big leap. We're embarking on a similar journey ourselves, as we're planning to move to Toronto this summer. It's a significant step for us, filled with its own set of uncertainties-me with finding work, my wife with adjusting to a new country, and our kids with settling into new schools and making new friends. Just wanted to let you know you're not alone in facing these kinds of challenges. Wishing you all the best in your new adventure, and hopefully, our paths might cross again in the future. Take care, Alex