No importa en qué doblaje lo veas, Bob tiene los mejores diálogos
@lionarmandotbik Жыл бұрын
Y bastion son los que mejores diálogos tienen
@elpapu21832 жыл бұрын
Ya quisiera yo que mis compañeros sean como esos soldados, si se quedan detras del escudo.
@lionarmandotbik Жыл бұрын
Y que den siquiera un proyectil XD
@ajolote2653 Жыл бұрын
ya quisiera que mi tanque fuera así, siempre van a lo loco
@giselallahi9293 Жыл бұрын
Genji y hanzo usando sus ultis en español México y japones:صخوقحيت En español españa:prueba la furia del dragon que sale de mis huevos!!
@AntonioGarcia-gm3sc Жыл бұрын
bro, el doblaje de latam intentando imitar cualquier acento parece acento ruso, ni punto de comparación, que sii, que sois más de latam y os gusta y bla bla bla, lo de siempre vaya
@HopE-xl5fh Жыл бұрын
@@AntonioGarcia-gm3sc que el dios jamon tome mi torre de metal
@sofiaduran4829 Жыл бұрын
@@AntonioGarcia-gm3sc todos lo héroes son españoles. Con un seseo muy evidente. Ostias tíos estáis más vivas que nunca
@Elieli09 Жыл бұрын
@@sofiaduran4829no llores
@angel_e7 Жыл бұрын
@@AntonioGarcia-gm3scllora
@Melocoton0912 жыл бұрын
Que guay que pusiera los 3 doblajes, aprendan a respetar el doblaje de cada sitio como dice toniki
@redangel0022 жыл бұрын
Debieron poner solo los 2 ya que los subtítulos de Blizzard son horribles
@carloszepeda96642 жыл бұрын
JAJAJAJAJA EL DE CASTELLANO DE LOS DRAGONES ES MUY XD cuando usan los dragones
@elbromas221 Жыл бұрын
@@carloszepeda9664 Que el dragón devore a mis enemigos 🥶
@bryanmolina1913 Жыл бұрын
@@elbromas221 es tan bueno el doblaje castellano que dicen algo completamente diferente 🤑🤙
@iSirJoAn Жыл бұрын
No
@Dakarya2 жыл бұрын
Recien me doy cuenta que la skin de sombra llamada los muertos se basa en esos bandidos de la cinematica de soldier dasfemda
@herzhh Жыл бұрын
todas las cinemáticas de overwatch son realmente increíbles, sin tener tanto en cuenta el doblaje, siempre se trata de tomar el mismo mensaje, debemos de saber valorar lo que nos tratan de enseñar y respetar el trabajo de los demás.
@francoscaglia56562 жыл бұрын
Toniki: sigma mejor historia de origen Un mes después: aparece ramatrq
@HopE-xl5fh Жыл бұрын
no skipeamos hasta las ultis de hanso y genji en latino, es que lo repetimos una y otra vez, una y otra vez una y otra vez una y otra vez
@titanag-mix5362 жыл бұрын
1:07:17 La verdad la ulti de Hanzo le queda bien en español, solo hay que echarle mas ganas y concentrar mas la voz.
@LuisFlores-gg5ih2 жыл бұрын
No le sabes, humano de poca cultura
@dimitubersjr9617 Жыл бұрын
🤡 Cualquier Español diría que su idioma es mejor, pero dejando más mrd de que hay que respetar y que para cada idioma es diferente el Latino supera con creces al Español y al Japonés un poco
@titanag-mix536 Жыл бұрын
@@dimitubersjr9617 Bro, sólo estaba diciendo que le queda bien la ulti de Hanzo en español y me vienes con una comparación de doblajes. Y a asumir que estoy diciendo que el español es el mejor doblaje, venga ya. Ya uno no puede decir lo que le gusta a uno porque viene otro a imponer los suyos
@arepa. Жыл бұрын
Esta bien, pero creo que me he acostumbrado tanto a oírla en japonés que oirla en español me es raro. Igual con una voz un poco más grave es perfecta
@Animasterpro Жыл бұрын
@@dimitubersjr9617 fan del doblaje latino con más respeto:
@alejandroavila9629 Жыл бұрын
24:34 cuando winston empieza a ver todos los agentes en una de esas aparea sujurn
@fernandalealllamas875 Жыл бұрын
Yo lloro muy fuerte con el de bastión 😭
@joses39962 жыл бұрын
Cuando hablamos de epicidad nadie puede negar que Genji es el más epico
@valenteortegamonter1342 Жыл бұрын
Simón, y si fuera en el juego como en las cinemáticas sería el más fuerte
@joses3996 Жыл бұрын
@@valenteortegamonter1342 también es verdad pero igual Genji en el juego talvez no se el mejor dps pero sigue estando muy fuerte
@israelarmenta6785 Жыл бұрын
En el juego también lo era, pero lo han nerfeado muchísimo, antes Genji no estaba lleno de counters y su blade bien usada era una entrada asegurada, además de que su reflect era un miedo para muchas ultis
@ajolote2653 Жыл бұрын
los cortos de overwatch deberian ser una serie son GOOOOOOD
@pepegarcia2235 Жыл бұрын
Venía a divertirme y me dieron ganas de llorar como 20 veces jaja :c
@joaquinugarte51972 жыл бұрын
corto de hanzo y genji>>>>>>
@Garouxdd5148 ай бұрын
Corto de rein y doom >>>>>>>>> tus genji y hanzo
@joaquinugarte51978 ай бұрын
@@Garouxdd514 jajajaja
@zarkoanarchy75482 жыл бұрын
1:23:30 soy nuevo en Overwatch con la salida del 2 y aunque el DPS no es mi mejor rol a veces me pillo a Ashe solo por escuchar ese grito de la ulti porque me encanta! Y seguro que no soy el único 😂😂😂
@a1m3r672 жыл бұрын
A mi me da risa que si lo mandas a donde no hay nadie al final cuando se va Ashe le grita "No hiciste nada, Bob"
@zarkoanarchy75482 жыл бұрын
@@a1m3r67 no me di cuenta de eso 🤣
@mateoarrua81862 жыл бұрын
jaja mi main
@elplatanopro43042 жыл бұрын
A mi también me encanta 😂😂
@elpythonking Жыл бұрын
13:14 literal un día normal en Tijuana xd
@Basti6852 жыл бұрын
31:06 creo que todos esperaban un beso así de la nada entre ambas XD
@elcobradordeimpuestos1980 Жыл бұрын
riko
@elbromas221 Жыл бұрын
My reaction to that information:Que riko
@Zxkak Жыл бұрын
creo que sin dudarlo las que te dan mas feelings son "dragons, Honor And Glory y The last Bastion"
@alejandroromo6212 жыл бұрын
en la cinemática de Winston salía soyurn en sus primeras etapas
@ignaciogomez6509 Жыл бұрын
Winton*
@f3rnandoRC6 ай бұрын
@@ignaciogomez6509 Era negra?
@pcp95894 ай бұрын
Olvide que sombra era blanco 🗿🗿🗿
@jamateosp Жыл бұрын
La orisa chunga se puso el fortyfive
@sombizoldado8996 Жыл бұрын
Si ven bien la cinematica de recall aparece soujourn
@stervendeath5133 Жыл бұрын
Genji salvando al final
@mantric_xdyt3479 Жыл бұрын
La del soldado es la representación de latam
@Khaladryel2 жыл бұрын
Si no me equivoco, la cinematica de bastion es en alemania (salen los cruzados y los soldados de la cinematica de rein)
@hyeongpinkz2 жыл бұрын
si, se da en las afueras de eichenwalde, en la selva negra q es un mapa de arcade
@totyomg2536 Жыл бұрын
Me dio por volver a subirme los ánimos, pero después recuerdo q toda la epicidad del último video se va YA Q CANCELARON PVE😢😢😢
@sofiavaldezalvarez4425 Жыл бұрын
No se si os habéis dado cuenta pero salía sorjon en la animación de riper y Winston
@samyquito022 жыл бұрын
Es verdad lo que dice de que los heroes angloparlantes no tienen acento en Latino, menos Cassidy, ese si tiene como acento vaquero o algo así
@jackzeta1411 Жыл бұрын
También Hanzo tiene un tipo de acento, además de vez en cuando algunos héroes dicen líneas en su idioma de origen
@feli_agote30852 жыл бұрын
que increíble la traducción latina e inglesa, ese cameo en japones tambiennn
@f.ronda__26742 жыл бұрын
Es la tradición europea 😅
@joaquinugarte51972 жыл бұрын
1:07:14 xD????????
@Kami-te4xk Жыл бұрын
aaaaaaa ayuda la nostalgia 😫
@Tunombre-dy6wt Жыл бұрын
Salían algunos personajes que han salido recientemente y que no han salido aún (en la de Winston, la 3)
@juni7562 Жыл бұрын
3:25 pensé que era un predator de alien vs predator XD
@sombizoldado8996 Жыл бұрын
Los que hacen las cinematicas de OW deberían hacer peliculas tienen muy buenos efectos se sonido y visuales desarrollan bien s los personajes y spn muy buenos con los soundtracks
@gabihenriquez16892 жыл бұрын
Muchas gracias toniki voy a hacerme un tesito para ver todas las cinematicas
@Matt-ds4ps9 ай бұрын
Falto la de junkrat :'v (y si se que se supone que es un corto pero igual dura igual o menos que otras que se muestran)
@jamateosp Жыл бұрын
El español de los dragones es brutal
@Larry.N Жыл бұрын
Latino
@jamateosp Жыл бұрын
@@Larry.N en español mejor
@Npc-dk9hu Жыл бұрын
Que el dragon debore a mis enemigos 🥶👊
@elbromas221 Жыл бұрын
@@Npc-dk9hu Puerba el acero del Dios dragón 🥶
@leonardthekiller864110 ай бұрын
No tengo idea de como funcionan los gorilas de bebe, pero estoy seguro que si un mono comun y corriente es capaz de desfigurarle la cara a alguien, quien sabe que cosas haria un gorila bebe si pierde el control xd
@darkhunter76252 жыл бұрын
1:49:05 soy soy o brigett parece estar coqueteando con genji
@iSirJoAn2 жыл бұрын
Vaya en los cortos no hay acentos pero luego en el juego siempre han tenido acento ¿No? O ¿me lo habré imaginado?
@hyeongpinkz2 жыл бұрын
a mi m gustan mucho ambos doblajes (in-game prefiero el d España), pero un acento no es lo mismo q un idioma natal la vdd, esa comparación no es válida, una cosa es doblaje y otra es traducción y la vdd q a veces el doblaje de España parece más traducción
@ismaeelbaeza43352 жыл бұрын
Por eso en el latino todos tienen acento. Escepto los personajes de origen estadounidenses.
@balak39552 жыл бұрын
Queria poner lo mismo,pero se entiende que le guste mas su doblaje que el Latino por costumbre,aunque la explicación fue bastante pobre y sin sentido,yo en el caso del Wow todo lo tengo en Español de españa y no tengo drama con jugar asi.
@cesaruliseszaratecruz5260 Жыл бұрын
cuando dijo Literalmente Vietnam
@mariog.moralesg.9542 жыл бұрын
toniki, el cuerpo del maestro de reinhadrt sigue ahi dentro de la armadura o solo esta la armadura como algo simbolico? seria muy creppy que aun este el cuerpo dentro xD
@Alexll24242 жыл бұрын
igual si esta dentro ya estara los puros huesos
@spicycaramari2 жыл бұрын
Sigue dentro el cuerpo. La armadura de un crusader es su tumba.
@mariog.moralesg.9542 жыл бұрын
@@spicycaramari perturbador.
@hitman3202 жыл бұрын
@@mariog.moralesg.954 Glorioso
@alexanderromero2513 Жыл бұрын
pobre junkrat se le fue sus palomitas
@freducho2750 Жыл бұрын
Literalmente overwatch tiene potencial de una serie pero full
@LuchaDCom Жыл бұрын
1:05:50 tal cual tienen que hacer ese crossover de doblajes
@mrcj2307 Жыл бұрын
Ermoso 🥲
@jesusalvarado7927 Жыл бұрын
genji dice su ulti igualito que como lo dice en latino
@mohapro_08832 жыл бұрын
En la animacion de winston, en una de las personas random que se les hace el llamado es soujourn wtfk
@cr4zy9482 жыл бұрын
Se sabía de la existencia de Soujurn desde hace bastante, también se puede ver un concept art antiguo de Echo
@Void-Dominus-Inanis Жыл бұрын
Creo que el grito de genji en E.España quedaría mejor con Poder en ves de acero
@theshadow1109 Жыл бұрын
Es curioso que en el de mei hay uno que se llama macready literal tiene un nombre muy parecido a macree que en overwatch 2 lo cambio a cassidy
@fernandoserranoborrego52252 жыл бұрын
Como que antoja un cortometraje de sigma no? El tremendo lore que tiene fácil hace una película.
@fernandoserranoborrego52252 жыл бұрын
Me refiero a una animation y todo
@marcohy75222 жыл бұрын
Una pregunta, entonces ya estaba predicho el nuevo dps roto para el over 2?
@emanuelgalindo2481 Жыл бұрын
Ya tenian en mente a sojourn
@theshadow1109 Жыл бұрын
Para que mentir suena increíble en español España de genji y hanzo
@Gabrielfromultrakill2 жыл бұрын
Las cinemáticas: wow está mrd está de locos El gameplay: Jessie porke el nopor tiene un juego
@elbromas221 Жыл бұрын
El gameplay:Jesse,por qué todos me están insultando?
@theshadow1109 Жыл бұрын
Tengo entendido que el actor de doble que murió no fue el de Winston si no el roadhog no se si también el de Winston murió pero hasta donde se solo fue roadhog
@hitman3202 жыл бұрын
Yo soy de latam y no le veo nada de malo al dobaje de españa, no le encuentro sentido a todos los "nostalgicos" en los comentarios
@zak33752 жыл бұрын
Ambos doblajes son buenísimos. Las voces son perfectas. Igual alguna frase traducida queda mejor en uno o en otro pero en general son muy buenas.
@elbromas221 Жыл бұрын
La verdad yo no odio el doblaje castellano,solo me dan risa algunas frases
@aldojaviersantiagomendoza81445 ай бұрын
triste lo que pudo ave r sido serie o peliculas y todo al basura por actualizaciones fatales
@aslatiel8549 Жыл бұрын
Hanzo japonés al lanzar la ulti suena borracho
@elbromas221 Жыл бұрын
Suena como eun viejo borracho sentado en una banca en el parque a las 12:30 de la noche el 25 de Diciembre,pero me dió risa xd
@Modulartitan Жыл бұрын
Overwatch tiene los mejores doblajes al castellano que e escuchado en mi vida (teniendo en cuenta que como latino no me gustan muchos otros doblajes que han hecho)
@Nanuxfw Жыл бұрын
1:48:19 gg ez tutorial
@Joanchucky Жыл бұрын
gg ez tutorial? Where is tracer
@josueismaelceron8460 Жыл бұрын
Alguien me dice que tenían las palomitas de junkrat?
@fernandojesusreginohernand7321 Жыл бұрын
Falto la animación de junkrat y rodhog no?
@enriquediaz4906 Жыл бұрын
24:38 esa es sojourn
@hectorjarachairez1168 Жыл бұрын
Vine a pasarlo bien no a llorar 😞
@Arriba34 Жыл бұрын
Y el de mercy?
@Kompatzki Жыл бұрын
I need healling
@carmencecilia6562 Жыл бұрын
Y la de junkrat ??
@kitsuneshiro29672 жыл бұрын
Necesito ese fondo de pantalla !!
@yeseniapayen663 Жыл бұрын
Me preguntó quién ganaría d.va o viper
@DannMunguia Жыл бұрын
En verdad esta mal porque es primero la de rainhardt si te das cuenta en la de bastion ya es después de que acabo la guerra y en la de rain aún hay guerra
@theshadow1109 Жыл бұрын
Me parece que el doblaje de España no está mal en la cinemática de widow pero en latam tracer si dice lo típico de su partida de "regresión" el acento de widow me da igual tal caso no por ser de España es mal doblaje igual esta genial.
@SergioLopez-tf9fu2 жыл бұрын
en el 24:38 sale sojurn! La habian anunciado ya?
@fermin-trujillo2 жыл бұрын
No,esque la tenian pensada para salir antes pero esta ahi de modo de cameo y confundirnos
@jorgeandresvillalobos3028 Жыл бұрын
Prueba el acero del Dios dragón eso me recuerda algo como… Onda Vital
@weltyang6529 Жыл бұрын
la mayoria esta mejor en ingles xd ya me acostumbre jajajjaa
@agusxD302 жыл бұрын
WUANTANAMERA
@DilanGonzalez-uy1mr2 ай бұрын
Porque sombra tiene acento español si es mexicana? Wtf
@julianjasso7392 жыл бұрын
Y me lo queme conpleto el video
@Machape2612 Жыл бұрын
como latino me gusta mucho el doblaje en castellano, peeeeeeeeeeeeeeero lo que nunca me a gustado es que algunas cosas seria mejor dejarlas en otros idiomas y en castellano doblan todo, eso y que las voces muy graves les queda raro el asento eshpañol jsjsjsj
@sewa.no._.3696 Жыл бұрын
En el 24:38 aparecia ya soujorn
@un.68172 жыл бұрын
6:33 novia que es eso acaso se come ?
@benjajake69252 жыл бұрын
NO VIO THE PLAN 😡
@aslatiel8549 Жыл бұрын
Como reaper perdió contra winton si el le hace counter
@elbromas221 Жыл бұрын
Lo nerfearon por el bien de la trama
@aslatiel8549 Жыл бұрын
Winton tenía hacks
@alan-bt9by Жыл бұрын
49:47 rojuu?
@otaviozubieta68822 жыл бұрын
que haces la o con la mano pelot
@erickcastillo41219 ай бұрын
Que os devore el dios dragón! XD
@D4RK_KN1GHT0 Жыл бұрын
que el dragon devore a mis enemigos🤓
@WaterTrs2 жыл бұрын
Las dos de widow en español España 💔
@PantaleonCordova2 жыл бұрын
La mejor traduccion es la Latina :)
@valenteortegamonter1342 Жыл бұрын
Lit no se puede poner acento británico xd en español si no se entendería y acento francés si :v
@wiesba19972 жыл бұрын
no me gusta en latino,lo veo raro
@isa0332 жыл бұрын
Nosotros lo oimos
@elyisus30512 жыл бұрын
@@isa033 ajjajaja xdddd lo iba a comentar
@Melocoton0912 жыл бұрын
Supongo que es pq no estas acostumbrado, en el de soldado hacen muy bien añadiendo entonación y palabras típicas y te lo digo gustándome más las voces en español de España
@rptzec08 Жыл бұрын
probad el acero del dios dragon
@mr.krattos2 жыл бұрын
Después de casi dos semanas overwatch 2 se estabilizó #OWLATINOS xd
@Deirex41 Жыл бұрын
pf
@LocoPrimo512 жыл бұрын
Latino? Adiós
@LeandroShort Жыл бұрын
Para la próxima callate y deja escuchar
@holanosoynuevo Жыл бұрын
Si quieres ver la cinematica, solo buscala
@croos80942 жыл бұрын
Pobre la widow en gallego suena a vieja de 40 años que fumo toda la vida jsjsjsjsjs
@elbromas221 Жыл бұрын
Hanzo en japonés suena como un viejo borracho jaja
@mariaguadalupeveracorrea5053 Жыл бұрын
decir que las ultis de genji y hanzo en castellano son un asco es hacerles un favor, se escuchan dlv