Рет қаралды 586
Em celebração ao Dia Mundial da Língua Portuguesa, comemorado no dia 5 de maio, o Consulado-Geral do Brasil em Sydney realizou, no dia 16 de maio de 2024, o webinário “Traduzir Rosa: uma conversa sobre literatura, língua portuguesa e tradução”, com os seguintes convidados:
Alison Entrekin - renomada tradutora literária australiana, que se dedica atualmente a uma nova tradução do monumental "Grande Sertão: Veredas", de João Guimarães Rosa. Entre suas traduções, estão obras de Clarice Lispector, Chico Buarque e Paulo Lins.
Guilherme Mazzafera - doutor em Literatura Brasileira pela USP e pesquisador dedicado à obra de Guimarães Rosa. Guilherme também se dedica à tradução, tendo contribuído como revisor e tradutor para o projeto de publicação das obras completas do autor inglês J.R.R. Tolkien.