Tranquility by SawanoHiroyuki[nZk]:Anly - 銀河英雄傳說 Die Neue These 星亂 ED It only takes one lone soul 只需一個單獨的靈魂 It only takes one in a thousand 只需一個從一千裡面 The absence of fear in your eyes 沒有恐懼在你的眼裡 No, that's not bravery 不,那不是勇氣 As children we learn it's wrong 作為小孩,我們知道這不對 To put out the light of another 去撲滅其他人的光芒 Our innocence lost over time 我們純真無邪隨時間消逝 Means to an end 意味著結束 It's hard to hold your head up high 很難去感到非常驕傲 But we must try 但我們必須試 Sway together in the dark 一起搖曳在黑暗中 It's supposed to be 這是應該要的 'Cause I want to know the end 因為我想了解結局 And you never ever need to fight 而你從來都不需戰鬥 But you're fighting everyday 但你每天在爭戰 And I don't know when your light will go out 我不知曉你光芒何時消逝 Innocent crying child 無辜哭泣的孩子 The heart of your enemy 你敵人的心扉 My heart to heart with the light 我的心連繫著光 And we always get along 而我們永遠相處著 Counting the stars in the sky 數著天空中的星星 Thinking why they have to die 想著為何他們必須死 Just face to face we can hear 只是面對面,我們能聽到 A voice telling us it's wrong 一股聲音告訴我們這不對 Counting the stars in the sky 數著天空中的星星 It was like a lullaby 像一首搖籃曲 For sunsets I'll break the rules 為夕陽,我會打破規則 We learnt playing down in the heather 我們知道玩耍在石南花下 The secrets behind all the veils 所有面紗背後的祕密 We just use other words 我們只使用其他字 For freedom we make our charge 為自由,我們做出指控 For friendship we bare down on others 為友情,我們衝向其他人 Can't one of you just calculate 你們不能有一個只盤算 Tranquility? 寧靜祥和? It's hard to hold your head up high 很難去感到相當自信 But we must try 但我們必須試 Sway together in the dark 一起搖蕩在黑暗中 It's supposed to be 這是應當要的 'Cause I want to know the end 因為我想搞懂結局 And you never ever need to fight 而你從來都不需戰鬥 But you're fighting everyday 但你每天在爭戰 And I don't know when your light will go out 我不曉得你光芒何時熄滅 Innocent crying child 無辜哭泣的孩子 The heart of your enemy 你敵人的心靈 Sway together in the dark 一起搖晃在黑暗中 It's supposed to be 這是理當要的 'Cause I want to know the end 因為我想明瞭結局 And you never ever need to fight 而你從來都不需戰鬥 But you're fighting everyday 但你每天在爭戰 And I don't know when your light will go out 我不清楚你光芒何時消失 Innocent crying child 無辜哭泣的孩子 The heart of your enemy 你敵人的心房 My heart to heart with the light 我的心相繫著光 And we always get along 而我們永遠共處著 Counting the stars in the sky 數著天空中的星星 Thinking why they have to die 想著為何他們必須死 Just face to face we can hear 只有面對面,我們能聽見 A voice telling us it's wrong 一股聲音告訴我們這不對 Counting the stars in the sky 數著天空中的星星 It was like a lullaby 像一首安眠曲 zh-TW translator / 譯者: Shanatan