1:18 thats why we love Janusz, so intelligent, diplomatic person. He says so that he will not offend anyone;)
@chrisjh56774 жыл бұрын
Aber das heißt nicht das die Polen nicht sehr rassistisch sind
@szymonkrawiec3204 жыл бұрын
@@chrisjh5677 als polnischer Staatsburger stimme ich dieser Aussage zu, dass viele Menschen in unserem Land fremdenfeindlich sind
@chrisjh56774 жыл бұрын
@@szymonkrawiec320 Du bist wirklich ehrlich, schön das es gibt noch mehr Leute so wie du 😊
@szymonkrawiec3204 жыл бұрын
@@chrisjh5677 world would be a better place, danke
@isaiahgregory69847 жыл бұрын
Hi my name is Isaiah, I'm am self-teaching myself German as a beginner. I love watching your videos, they are very helpful and educational.
@sweetsweet19137 жыл бұрын
Isaiah Gregory me too
@Selenophile_Gi7 жыл бұрын
yey, me too!!
@TheNascimento7 жыл бұрын
Me too³
@haletogiatavita46997 жыл бұрын
GI ANDRADE me too
@jessehendry28166 жыл бұрын
Are you still learning german. If so are you fließend yet?
@xDxzT7 жыл бұрын
Wie schön Cari ist 😍😍😍😍
@EasyGerman7 жыл бұрын
+Diego Ketzer ☺️
@mahmoudibrahim18645 жыл бұрын
Sehr schön
@aquajune98544 жыл бұрын
Cari ist so höflich und spricht so süß ich liebe sie so viel😇
@juanpablocerverapech55687 жыл бұрын
Polen ist eins die schönste Länder, im ich schon gewesen bin, also vor ungefähr 15 tagen jetzt. Mir als besonders hat Krakau gut gefallen, einfach wunderbar!
@marguitvaldez47924 жыл бұрын
Loved the Helga and Helmut story LOL, we use Fritz and Frida in our country.
@oliwiawr7 жыл бұрын
Viele Grüße aus Polen!! ❤
@EasyGerman7 жыл бұрын
❤️
@aktanmederbekovv4 жыл бұрын
Grüße aus Kirgisistan
@SLorenziify7 жыл бұрын
Hallo Cari und Janusz, eure Videos sind extrem nützlich, um Deutsch zu lernen. Gute Arbeit!!
@klausnicholasschmidt3 жыл бұрын
I love this video. My brother and his wife with my nieces live near Breslau, so it was nice to see the videos and hear about different perspectives of Polish and German people. Great job!!!! We live in the USA and also watched the videos about your USA/Canada trip. Next time stop in Illinois... quite a few German speakers and very many Polish speakers here!
@henriqmoraes117 жыл бұрын
Polen ist so schön! Ich würde richtig gerne eines Tages das Land und ihre Menschen besser kennen lernen, vor allem wegen der großartigen Schriftsteller, wie Bruno Schulze und Wisława Szymborska, die da geboren sind. Hab die Episode wirklich geliebt, ihr macht eine wunderbare Arbeit.
@EasyGerman7 жыл бұрын
+Henrique Moraes Danke Henrique :D wenn du noch nie in Polen warst, musst du es unbedingt besuchen! Aber ein Tipp von uns: Fahr im Sommer 😂
@nargesbasir56987 жыл бұрын
Wer ist ein easy german Fan bitte Daumen hoch
@TheLeonEmil2 жыл бұрын
Ihr habt total Recht. Polen ist so nah und doch (oder vielleicht gerade deswegen) so fern. Naja wir sind Nachbarn, haben mehr gemeinsam als Unterschiede. Wir haben uns bekriegt, seit Jahrhunderten. Ich selbst sollte polnisch lernen, ich habe Wurzeln in Polen, Litauen und Russland. Mein Kultureller Hintergrund, meine Wurzeln, interessieren mich sehr. Nachbarländer haben immer die Balance zu halten zwischen Gemeinsamkeiten und Abgrenzung.
@andrewmilne74625 жыл бұрын
Janusz - ich wollte nur sagen, dass du ein toller Kerl bist, der ganz gut weiß, wie man seine Meinung mit der erforderlichen Nuance und Herzlichkeit ausdrückt :) Einfach weiter so! Liebe Grüße aus Schottland! :)
@alina6163 жыл бұрын
Hi Cari, hi Easy German team. Ich bin eine Polin, lebe aber in Irland, wo ich eben Deutsch unterrichte. Ich benutze ab und zu eure Videos, wenn ich meine Schüler zum Sprechen bringen möchte. Die jungen Iren scheine eure Video zu mögen. Liebe Grüße aus Galway!
@MegaPaul3054 жыл бұрын
Mir gefällt wirklich was Cari macht.
@israelm25907 жыл бұрын
Ich mag viele unterschiede Menschen hier zu hören. Thanks Cari!
@jasonleetalk94982 жыл бұрын
Mir gefällt die Jacke von der Carina:)
@wanderleyteacherbrasil5737 жыл бұрын
Sehr gut. I loved the part you showed Poland and the food.
@deutschdiggo58845 жыл бұрын
12:22 That man is drinking either the smallest beer I've ever seen or the largest shot I've ever seen.
@Meaglin224 жыл бұрын
it could also be a simple juice or some kind of drink, like vodka cola etc
@bendeguzsoos25764 жыл бұрын
Since he is Hungarian, it's probably a large shot.
@dzudiy88064 жыл бұрын
I'm pretty sure that this is a beer board - you get variety of beers in a small glasses. It's quit popular in Poland for craft beers.
@anikorettig81873 жыл бұрын
That man, Attila, is my brother :) Probably he was drinking a special sort of beer
@attrett3 жыл бұрын
It was a beer tasting so I've tried several types of great Polish craft beers :-)
@rajeevalbihari7 жыл бұрын
Cari und Janusz , ihr macht super, ich mag euere Episode..immer interessant und etwas neu.. man kann von euerer Episode "EasyGerman" nicht nur die Sprache "Deutsch" sondern viel lernen.. ihr beide seid sehr lieb. Liebe Grüße aus Pondicherry, Indien :)
@hugolasso90583 жыл бұрын
Ich denke, dass die Leute aus Polen sehr nett und intelligent sind :3
@brianfearn98657 жыл бұрын
Auf Französisch ist ein Drachen (das Spielzeug) ein "Flughirsch" ("cerf-volant") und ein Kater ist ein "Holzmund" oder "Holzmaul" ("gueule de bois"). Auf Englisch ist eine Servierplatte, die man drehen kann, eine "faule Susan" ("lazy Susan").
@shosh196315 жыл бұрын
So happy to see this video! My father was from Breslau! Very interesting
@manasipranav16257 жыл бұрын
Super Episode! Es gibt ja so viel dass man kennenlernen kann, durch eure Videos anzusehen. Vielen Dank! Ich kann eben nicht warten, die nächste Episode zuzuschauen 🙂
@ВладимирФишер-р8н4 жыл бұрын
Ja
@magdap98594 жыл бұрын
So werden Gäste vor allem in Oberschlesien empfangen. Ein inzwischen kleiner, aber feiner Unterschied.
@duiliodelimaalmeida93747 жыл бұрын
WUNDERSCHÖN! Ich bin ein Easy-German Fan und ich freue mich sehr, wenn ihr nach Polen reist und Videos zusammen mit Justyna und mit den anderen Easy-Polisz (sic!) macht. Ich möchte mehr Videos wie dieses sehen können. Danke
@nargesbasir56987 жыл бұрын
Ja gerne ich komme mit meine Mama wahrscheinlich 🤗Meine Mama ist ein riesen Fan von easy german .Sie findet dich (cari )echt sympathisch.Sie hat auch sehr vieles gelernt von easy german. Ciao ich will nicht stören 😍😍😍
@banogi23257 жыл бұрын
Hallo Cari, In Serbishen sprache gibts viele änliche wörte mit Deutschem sprache: -Cug (Der Zug auf Deutsch) - meinst Schlucken -Gilipter (Der Geliepter) - meinst bei uns etwas in negative kontexten wie: schechter alter man, bäurisch, usw... -Feder (Der Feder) - meinst eine Stange Stall, Schalter, Putsch, Tepich, Spion, Stab, Bademantel, Witz, Kaserna, Kragna und viele andere meinst gleiche wie auf Deutsch. Viele Gruße!
@A_Canadian_In_Poland Жыл бұрын
Interesting to see the Polish names of the cities used in this video. I remember taking a Lufthansa flight to "Kattowitz" recently, and seeing "Gleiwitz Hauptbahnhof" listed on the German Railways web site for an international train trip from Berlin.
@kedson29577 жыл бұрын
Danke schon, deine Videos sind sehr nutzlich!
@ibrahnazary6917 жыл бұрын
Ich lerne Deutsche deine video helft mir sehr danke von dir i am learning German, your video help very much thank you
@Wavyguy967 жыл бұрын
Jusytna ist sehr schön 😍
@rycerzmakaronowegodurszlak45097 жыл бұрын
Wavyguy96 Ja, polnische Frauen sind wunderschöne 😊
@bondniko5 жыл бұрын
Komischeweise, das Polnische Woń (geruch) bedeutet auf Rußisch der Gestank.
@Meaglin224 жыл бұрын
Woń kann gut oder schlecht sein, es ist nicht unbedinkt positiv. Genau so wie in Deutch. Etwas riecht gut oder schlecht. Polnisch und Russisch haben viele 'false friends'. Mein Lieblingsbeispiel, polnische 'dywan' (Teppich) und russische 'диван' (Sofa). Das kann zu komische Situatione führen :D
@Matti_us_Alpe6 жыл бұрын
Hahahha the are in my home town (Ostrów)! Easy German, vielen Dank fuer Eure Arbeit, Ihr seid Klasse!
@JayCrissto7 жыл бұрын
Kac! Katz(e)! Kater! Natürlich! Als Pole, der in Deutschland schon drei Jahre lebt, jetzt habe ich das kapiert :D
@cristinapeterfi89727 жыл бұрын
Hoy Cari! Bei uns, in Rumänien, Prost bedeutet blöd... Ich finde manchmal witzig Leute in die Augen schauen und Prost sagen..
@liubei72767 жыл бұрын
10:55 Im Norwegischen gibt es das Wort "bløtkake", was sich wie "blöh kake" spricht. Wörtlich übersetzt bedeutet es "weicher Kuchen", also Torte. Klingt auf deutsch jedoch wie Blöde Kacke.
@EasyGerman7 жыл бұрын
+Heinrich von Preussen der ist gut 😂
@OlhaRA7 жыл бұрын
Wort "nachher".
@svergurd38734 жыл бұрын
Und auf Schwedisch bedeutet "blöt" "nass". "Bløtkake", "en blöt kaka" ist für uns ein nasser Kuchen.
@AP-lc5ys2 жыл бұрын
Cari wollte eine Gurke zeigen, aber Janusz hat sie schon gegessen.😄
@ilaheismayilzade11224 жыл бұрын
Danke schön
@fogthehedgehog7 жыл бұрын
Ich war auch eigentlich überrascht wann ich Deutsch lernen angefangen hat. Ich komme aus der Ukraine, und es gibt viele ähnliche Wörter zwischen diesen zwei Sprachen. Zum beispiel eine Gurke is "Ogirok". Eine Flasche is "Plaschka", ein Schinken is "Schinka", ein Dach ist eigentlich "Dach". Und viel mehr. Das macht meine Lehre einfacher :)
@daisyd3w34916 жыл бұрын
"Gurke" kommt von dem polnischen Wort "ogórek"
@wittenskisasha59707 жыл бұрын
Ich studierte in Breslau, sehr toll dass du da warst!
@azounx4 жыл бұрын
It's interesting that Cari sees Wrocław's rynek as typically Polish because Poles see the rynek-style city layout as a typically German feature. Rynek is a polonization of German “Ring”.
@Goldberg12344 жыл бұрын
Is this good or bad?
@azounx4 жыл бұрын
@@Goldberg1234 It's neither. It's just interesting.
@Goldberg12344 жыл бұрын
Tobias Are you a German?
@azounx4 жыл бұрын
@@Goldberg1234 Yes. I have been to Wrocław every year for the past eight years (not this year though, because of the coronavirus) as part of a project, and it's always the same: To the German group, the rynek looks typically Polish because the architecture in their part of Germany is different, and for the Polish group, it looks very German because farther east the city layout is different.
@Goldberg12344 жыл бұрын
Tobias Wrocław to 1945 was a german city but in II WW city center was destroyed and we rebuilt it. I think that all cities in Middle Europe are similar because were built in the past on german low, in center was square market. Of course, styles of life in Poland and Germany are a little different and our cities are different too, but for example Dresden, Wrocław, Prag are similar cities.
@zebimalik96155 жыл бұрын
You are so so amazing Cari. Looking back I can't beleive that you have transformed so much. Its amazing how much weight you have lost over the last two years. Can you make a video about FitnessStudio?
@monchito8227 жыл бұрын
in Mexiko haben wir das wort "mensa" das bedeutet doof, in Deutschland "mensa" bedeutet cafeteria...man schrebit gleich ..komisch aber lustig! schöne grüsse aus Mexiko 😆😆
@monchito8224 жыл бұрын
@@annemoeller9478 ja la mesa ist der Tisch aber "mensa" gibt es auch und in Mexiko bedeutet "doof"
@b_bobsch4 жыл бұрын
"Mensa" kommt aus dem Lateinischen und bedeutet "Tisch". An der Hochschule ist die Mensa die Hochschulkantine (mensa academica). An deutschen Hochschulen werden noch viele lateinische Wörter benützt, wie z.b. Mensa, Auditorium, Immatrikulation, Exmatrikulation, usw...
@MrGHorf7 жыл бұрын
Cari, liebe dieses Video. Haben Sie schon einmal darüber nachgedacht, ein Video über den Nürburgring zu machen? Es ist eine Rennstrecke in Westdeutschland. Es ist sehr gut auf der ganzen Welt kennen. Vielen Dank für all Ihre Arbeit helfen Menschen Deutsch lernen.
@arkadiuszkozowski75373 жыл бұрын
Die Gurke war ein schönes Beispiel. Das ist eine der wenigen Entlehnungen aus dem Polnischen im Deutschen. Hast Du es gewusst, Cari?
@redaasaad94814 жыл бұрын
Vielen Dank für ihnen
@anderaaibo47237 жыл бұрын
Es ist sehr eine schöne Episode viel Spaß in eurer Riese gute Reise
@MattCabosca3 жыл бұрын
An 5:37 und 8:44 sieht man dass "Stroszek Zajezdnia" auf dem Richtungszeichen der Straßenbahn geschrieben steht. Und "Stroszek" ist auch der Titel eines Films von Werner Herzog.
@williampowhida5725 жыл бұрын
Cari, dieses episode war wie immer sehr sehr interessant. Ich glaube das du und Janusz arbeiten tag und nacht. Sie mussen ein erlaub machen Ferien macht spass. Danke sehr fur alle dein arbeit. Wie immer ich mache viele Felher aber das macht nichts, Ich werde fortschrift machen. Tschuss von Amerika------- ein heimat gespaltet. Schon wird alles besser sein wann" der Donald" ist nur ein alpentraum!!! Viel gluck!!!
@MeeloshNS4 жыл бұрын
In Serbien, nämlich in Norden (Vojvodina), sagen wir eine alte deutsche Wort, die nicht mehr in Deutsch benutzt, glaub ich, ist: das Kibitzfenster - ein Fenster mit nach draussen gemachten Glass, sodass ein auf die Straße besser beobachtet.
@rozaroz52594 жыл бұрын
wreeeeszcie w Polsce! 🌸
@cadburries5 жыл бұрын
In Spain, when a (female) person is very strict (teacher, boss, etc.) she is usually called "a Rottenmeier", and that comes after the same character of the Heidi animated cartoons :)
@Zynik14 жыл бұрын
Der Spitzname der Deutschen in Rußland ist "Fritz".
@dragonertv4767 жыл бұрын
Ostrów! Moje miasto! :D
@adeafeningdistance85397 жыл бұрын
In Polish, "tak" means yes, but in Malay/Indonesian, it means no. What a coincidence!
@MrLengyel7 жыл бұрын
Also, Indonesian national flag is like Polish flag but upside down. Very intriguing and interesting
@T2roxT24 жыл бұрын
you could also add, the polish word "no" is a synonyme for tak (yes)
@mohamadhagag18387 жыл бұрын
please come to warsaw ! ive been waiting for this!
@Jamaaaika7 жыл бұрын
Wunderbar! Kommt mal wieder nach Breslau ;)
@szatanowska7 жыл бұрын
gość w dom Bóg w dom ;)
@anaadrianafrincu43054 жыл бұрын
Hallo Cari, ich finde z.B. sehr witzig wenn ich auf deutsch "Prost" sage zum ausstoßen, weil auf rumänisch heißt das dumm! :))
@temporary0insanity4 жыл бұрын
Auf Serbisch, "prost" bedeutet "einfach", sowohl als auch "grob, unhöflich". :)
@intercap22397 жыл бұрын
Du bist in Rosario(Argentinien) wilkommen! Danke schön!
@गौरवसंतोष7 жыл бұрын
Schöne Folge! Ich komme aus Goa, Indien und die Ananas heißt auch Ananas in meiner Sprache. Aber etwas anderes in Englisch und Portugiesisch. Das ist lustig!
@dannylojkovic52053 жыл бұрын
Englischsprecher haben das Wort „Helga!“ Das Schimpfwort (oder Name) ist „Karen.“
@Clickens7 жыл бұрын
vielen dank! Deutsch lernen is sehr toll wegen sie ein gutes lehrerin sind! ich kann Deutsch verstehen aber es ist schwierig um es zu reden/schreiben. Ich mache viele Fehler, entschuldigung! grußen aus die Niederlande
@Clickens7 жыл бұрын
feel free to correct my German btw :D
@fremejoker7 жыл бұрын
*Vielen Dank! Deutsch zu lernen ist sehr toll, weil sie eine gute Lehrerin sind! Ich kann Deutsch verstehen, aber es ist schwierig beim Sprechen und Schreiben. Ich mache viele Fehler, Entschuldigung! Grüße aus den Niederlanden. Gar nicht mal so schlecht. ;-)
@Hh07937 жыл бұрын
Auch lustig finde ich, dass Hangover/Kac/Kater auf Spanish "Ratón" (Maus) heißt. Zumindest bei uns in Lateinamerika. Ganz anders!
@almalucia26502 жыл бұрын
Eure Videos sind wirklich interessant, auch wenn man nicht Deutsch lernt. Liebe Grüße aus Österreich!
@EasyGerman2 жыл бұрын
Vielen Dank!
@Sarmatique7 жыл бұрын
Rynek kommt aus dem deutschen Wort "Ring". Helga sagte man auch bei mir in Südostpolen Schule, scheint überregional zu sein. Komischerweise wurde aber meine (typisch strenge) Deutschlehrerin als Hilda bezeichnet : ).
@pawelpietrzak96374 жыл бұрын
Czarne owce są w każdym narodzie . Pozdrawiam
@franciscoguerreiro58307 жыл бұрын
Janusz spricht super gut Deutsch ! Denn das macht auch fortgeschrittene Studenten lernen mit die schwierigere deutsche Sätze. Bardzo dobrze !
@Piotrekands5 жыл бұрын
Plannen Sie noch einmal in die Zukunft Wrocław zu besuchen? Ich habe neulich ihre Videos entdeckt, und ich muss zugeben, die Videos und auch die ganze Idee sind sehr brauchbar und hilfsbereit um Deutsch zu lernen. Danke!
@omerali20104 жыл бұрын
Cari! Ich liebe dich eigentlich sehr ❤️❤️ Viel Erfolg dann ❤️❤️💜
@DelightfulTravellers7 жыл бұрын
Great vids. Well done! We really liked it.
@DawidKowalskipolish7 жыл бұрын
Super video!! Tolle Arbeit!! :)
@jananovakova96715 жыл бұрын
das deutches Wort “Stuhl” - chair ist änhlich dem tchechischen Wort “stůl”, Aber “stůl” bedeutet Tisch (table) 😆😆
@awaytoanywhere6995 жыл бұрын
In Dänemark: Stuhl = stol, Tisch = bord (“bohr” ausgesprägt).
@cosmiccore82514 жыл бұрын
auf Polnisch auch ;)
@wolfgangvonposen18864 жыл бұрын
Daselbe ist auf Polnish 😂
@boydmarquardt63837 жыл бұрын
Amerikaner finden das Wort "Fahrvergnügen" total witzig! Volkswagen hat vor vielen Jahren das Wort in TV-Werbung in den USA viel benutzt. Das Wort klingt so witzig zu Amerikanern.
@sergsumarok4 жыл бұрын
Eine gute Folge. Wie viele polen Leute deutsch zu sprechen. Aber wann ich hatte in Breslau war, leider niemand mir auf Deutsch geholfen können.
@bakhlulkhiyalov66647 жыл бұрын
Kari Du bist super!
@radoslawmikolajewski66237 жыл бұрын
Hallo Cari und Janusz! Vielleicht mochten sie Warschau besuchen?Ich lade Euch herzlich ein!!! Viele Grusse
@STOPandsaid7 жыл бұрын
Pierogi sieht so aus wie ein Tamal. Das ist der Name eines mexikanischen Essens. Ich rate Euch allen, es zu essen. Liebe Grüße
@hotelarz1007 жыл бұрын
STOPandsaid das soll zu lernrn Und nicht zu pierogi zu beleidigen ich bin auch pole Und das ist es nicht
@mariuszdd7 жыл бұрын
gute Reise !
@wildin38577 жыл бұрын
ich lerne ukrainisch und wir haben das wort" Катер", was auf deutsch "Kater" klingt, aber nicht ein Tier, sondern ein Boot bedeutet :D
@nicholasthorn15396 жыл бұрын
Interesting to hear about similarities between German and Polish. One which was not mentioned but struck me when I found out was bitte sehr v. prosza bardzo which when literally translated mean exactly the same, i.e. please very
@RECAMPAIRE4 жыл бұрын
I had seen an Iranian movie at ARTE tv with English subtitle . I was very surprised when a character spoke about his daughter I heard the word “Tochter” like in German : I google on internet and it is really the same word in German and Farsi to say “daughter” I can’t explain it , perhaps a coincidence or the fact that Farsi is a indo-European language also?
@robrobski94454 жыл бұрын
So many words are so similar to polish or the same very interesting
@shaohollywood15537 жыл бұрын
Great view outside!
@romagroszewska95207 жыл бұрын
Hallo, ich bin die Deutschlehrerin aus Toruń, eure Videos sind mi sehr behiflich. Wenn ihr Lust habt, kommt mal nach Toruń! Wir könnten auch einige Episoden gemeinsam drehen, z.B. über gemeinsame Geschichte oder ob NIcolaus Copernicus, der in Toruń geboren war, ein Deutscher oder Pole ist ;) Ich unterrichte in einer zweisprachigen Klasse und das könnte ganz interessante Aufgabe für meine Schüler sein. Schöne Grüsse aus Toruń :)
@EasyGerman7 жыл бұрын
Danke Roma! Torun ist eine wunderschöne Stadt. Ich war vor einigen Jahren dort und ich glaube es ist die schönste polnische Stadt, die ich je besucht habe :) Magst du uns mal deine Kontaktdaten in unserem Google Formular hinterlassen? Dann melden wir uns gerne bei dir, sobald wir unsere nächste Reise nach Polen planen. goo.gl/forms/VQFfCobpeEEwF6xH3 Viele liebe Grüße, Cari
@romagroszewska95207 жыл бұрын
Easy German romagroszewska@gmail.com
@coccinelle806 жыл бұрын
Cari und Januz sind ein Paar? Sehr schön! Sorry for my bad Deutsch!
@lettielindtzer73353 жыл бұрын
Wow!
@Mavricaa7 жыл бұрын
Hi Cari, hi Janusz! ☺ Super video.. und Polen ist soooo wunderschön! Auch für Italiener ist "katze" ein bisschen witzig/lächerlich, weil auf italienisch "cazzo" (ähnliche Aussprache) "penis" bedeutet🙈🙈🙈🙈
@EasyGerman7 жыл бұрын
Hahahahaha, gut zu wissen 😂
@deepass52787 жыл бұрын
dirty mind
@aljen96114 жыл бұрын
Na ja, es geht weiter: auf Polnisch heißt die Katze / der Kater (also das Viech, das Miau macht) "kot". ;-)
@mohitsarvaiya73347 жыл бұрын
ich habe schon die stufe A2 bestanden and mache im augenblink B1.
@patrycjazapaa29447 жыл бұрын
Oh goshh, you were in Radzionków and I'm from Tarnowskie Góry, a city next to it. I love your videos sooo much, why haven't I come across you?! 😭😭
@EasyGerman7 жыл бұрын
+VendrediMerceredi oh nooo 😭
@radpol27387 жыл бұрын
tarnowskie gory is definitely not a city whatsoever, its a simply small town
@patrycjazapaa29447 жыл бұрын
Who cares?? 😭 If that so then Radzionkow is a village 😂😭
@ИлкоНедялков7 жыл бұрын
Durchaus geiles Video!!! Ihr seid fantastisch, Easy German!
@Olivxax7 жыл бұрын
I love this video
@flohasel84483 жыл бұрын
Maybe this was already posted but as a german who knows some norwegian im fascinated about the norwegian language. And hangover in norwegian is bakrus ... a awesome word to me: "Rus" is when you are full with alcohole and "bak" is just edditing a past version of what was ... maybe past-drunk ... so a clear description of what you did. Any doctor in europe would be grateful for such a short answer before she/he asks "how much?" XD Therefore i also love this language =) ... but anyway Languages are awesome! So thanks and if i did a failur please correct me!
@realSzymon7 жыл бұрын
In polnisch, wenn man nicht weiß, oder vergessen hat, wie eine Sache genannt ist, dann nennt man diese "wihajster" - Aus deutsch: "Wie heißt er" :d
@neilwieland27485 жыл бұрын
My grandpa would call us kids "katzenjammer kits". A native German told me that it roughly meant "good for nothing" kids. Is that about right, or is there a better word or phrase to describe it? He and my grandma spoke Low German when they were kids. Another Low German phrase I learned was "Shmock gut?" Not sure how to spell it, since it's Low German, and I don't know of any Low German dictionaries. But of course the High German equivalent would be "Schmeckt gut?" But there were some phrases that were the same. "Guten genug" is one I remember being the same. Just a couple of things I remember. Unfortunately, my grandparents didn't speak it at home, so the language didn't carry on to my mom, outside of a few phrases here in there. I think it would be really cool if you did an episode on the differences in Low German and High German, in a comparative context, like you do with the German and the Polish. You guys do great work. Keep it up!
@diariodeumcasalviking54257 жыл бұрын
I'm happy I have being able to understand most part of it, with subtitles of course, but I feel that I'm progressing. Hopeffuly, I can understand without subtitles
@devilsadvocate26433 жыл бұрын
So how is it going since 4 years ?
@diariodeumcasalviking54253 жыл бұрын
@@devilsadvocate2643 Unfortunately life happened, so I had to drop it, otherwise I'm sure I would be good at it. On the plus side however, I now speak Swedish
@ruslanyeleussinovgitara5 жыл бұрын
In Kasachstan benutzen wir gleich wie in Russland die deutsche Worte - Durchschlag, Vorschlag, Schlagbaum und Anschlag! Alle mit "schlag" :) Und das Wort "Vorschlag" benutzen Musiker als kurze Note vor der Hauptnote, nicht "an offer" und so weiter :) Und "Anschlag"! Im Wörterbuch gibt es SO VIELE Bedeutungen in Deutschland! Aber hier bedeutet es nur Ausverkauft. Und "Durchschlag" klingt auf unsere Sprache sehr ungewöhnlich, aber wir benutzen dieses Wort. Nur vor kurzem habe ich bemerkt, dass es auch deutsches Wort ist! Ah, ja, und natürlich verwenden wir "Rucksack" auch!
@Matti_us_Alpe6 жыл бұрын
Konkurs auf PL bedeutet Wettbewerb.
@lsvsssy17 жыл бұрын
es gibt eines chinesisches Wort mit gleicher Aussprache wie "Tschüss"...und es bedeutet: go to die... damals als der deutschen Lehrer erstmal von uns Abschied genommen hat, haben wir erschreckt