Tunisian vs. Egyptian Arabic | Easy Arabic 4

  Рет қаралды 7,349

Easy Arabic

Easy Arabic

27 күн бұрын

BECOME A MEMBER: members.easy-arabic.org/
----------------------------------------------------------------------------------------
SUBSCRIBE TO EASY ARABIC: / @easyarabicvideos
WEBSITE: www.easy-arabic.org
----
ALL EASY ARABIC FROM PALESTINE VIDEOS:
bit.ly/3R26Fcz
ALL EASY ARABIC FROM EGYPT VIDEOS:
bit.ly/3Ro1xko
ALL EASY ARABIC FROM TUNISIA VIDEOS:
bit.ly/46DL1kG
ALL SUPER ARABIC VIDEOS FOR BEGINNERS:
bit.ly/3uFDrZA
----
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
WEBSITE: www.easy-languages.org/
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
----
Host: Harry Sumner & Sedki Gaaloul & Menna Korayem
Camera: Timothy Höfte Diaz
Edit: Sedki Gaaloul
Translation: Sedki Gaaloul
#learnarabic #easyarabic #easylanguages

Пікірлер: 124
@oliveranderson7264
@oliveranderson7264 25 күн бұрын
The Tunisian dialect sounds so nice
@connormurphy683
@connormurphy683 21 күн бұрын
The egyptian lady seems really fun I love her laugh
@oumarsow1646
@oumarsow1646 18 күн бұрын
أنا فخور باللهجة المصرية ، أنا فخور بهم ، لهجتهم قريب من فصحى
@olaali1090
@olaali1090 14 күн бұрын
!!!!
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 25 күн бұрын
The Tunisian dialect is the most beautiful and the pronunciation of the letters is correct. As for some words, they belong to the Carthaginian language, and the Maltese still speak many Carthaginian words like the Tunisians, and they understand the Tunisian dialect and difficult words that the rest of the Arabs do not understand.
@MOHAMMAD_I572
@MOHAMMAD_I572 25 күн бұрын
I was born and raised in Saudi Arabia so everything is simliar to eyptian arabic. I find tunisian dilect the hardest
@zchouman
@zchouman 24 күн бұрын
dont cout algerians cuz it so easy for us to understand u , cuz of nessma chanel and also annaba city are speak kinda like u guys
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 24 күн бұрын
@@zchouman correct. I forgot to mention Algeria, Libya and Morocco because you understand us, especially the Algerian east and the Libyan west, they speak almost the same Tunisian dialect.
@Ahmed-pf3lg
@Ahmed-pf3lg 24 күн бұрын
It's all from Arabic or loan words directly from French and Italian. There is no Carthaginian. Stop trying to push a false narrative.
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 24 күн бұрын
@@Ahmed-pf3lg Lol wow I didn't know you knew my language better than me. You are funny and even your attempt at lying is stupid and funny. Now a stranger will teach me my language, which I always speak, hh, stop clowning and lying.
@Truthseekerfyi
@Truthseekerfyi 25 күн бұрын
Please, make some episodes with Libyan arabic as well. It's is so difficult to find resources with this dialect.
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 25 күн бұрын
Regarding the Libyan dialect. The Libyan West speaks almost like Tunisians, and the Libyan East speaks almost like the Egyptians. Almost the same words, the only difference is the pronunciation
@gharbiaziz6491
@gharbiaziz6491 21 күн бұрын
@@TheTruth-mr3ml yeah exactly it's a mixture with many languages
@koopakoop
@koopakoop 25 күн бұрын
This was very good
@yousofahmad6790
@yousofahmad6790 25 күн бұрын
The man in the middle is from easy Spanish.
@olaali1090
@olaali1090 14 күн бұрын
The egyption girl also says words not Arabic too originally but she doesn't know that .
@Hanible
@Hanible 19 күн бұрын
إليكم تفسير الكلمات التونسية الغريبة _القط هو قطوس من اللاتينية Cattus مثله مثل الفلوس (فرخ الدجاج) باللاتينية Pullus و P تصبح حرف "ف" عندنا مثل Parsi و فارسي _المنقالة و هي الأدات المستعملة في الهندسة لنقل الزوايا. الساعة الشمسية تعتمد على مفهوم المنقالة لمعرفة الوقت. أما الساعة فأضنها أتت من السعة و سعة الساعة الرملية (أو المائية) لمعرفة مدة زمنية ما. أي ساعة ترجمة لكلمة كرونومتر, أما المنقالة فهي الأصح للأدات المستعملة لمعرفة الوقت. _سبيطار هي من الإطالية Ospedale _سبادري تعني حذاء الرياضة من espadrille بالفرنسي أما حذاء فهي صباط بالتونسي من الإيطالية ciabatte تعني نعال أو Savate بالفرنسي و تعني حذاء _البيض يقال له عضم, التفسير الوحيد لهذا مرتبط باللون فالعضام بيضاء و البيض أبيض كذالك و هي من الأشياء القليلة البيضاء اللتي يعرفها العرب (لأنه ليس هناك ثلوج في الصحراء). التوانسا سموا البيض على العضام لتطابق اللون الأبيض و نعلم اليوم أن قشرة البيض و العضام و الضوافر و كل ما هو أبيض في الجسم يحتوي على الكلسيوم و هذا ما يعطيه اللون الأبيض _المحفضة نسميها سطوش و لأصلها من الإسبانية estuche و تشبه satchel(حقيبة) وto stash بالإنجليزية (وضع الشيء داخل حقيبة) _مغرفة أو غنجاية (من اللغة الأمزيغية القديمة) و المغرفة الكبيرة هي مغرفة السقاء أما الملعقة بالتونسي هي الأدات المستعملة في البناء لوضع الإسمنت على الطوب
@GouchaGoucha
@GouchaGoucha 18 күн бұрын
كلامك صحيح هما شايفين لغتنا صعيبة تحتاج شرح وفهم وهي سهلة جدا
@ahmedagrebi8665
@ahmedagrebi8665 17 күн бұрын
مغرفة كذلك كلمة عربية من الفعل غرف الشيء اي حمل جزء من وسط الكل فنقول غرف الماء او غرفة ماء المغرفة الكبيرة نسميها غراف بضم الغين و رفع الراء
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 11 күн бұрын
قطوس و فلوس و منقالة و غنجاية هي كلمات قرطاجية هذا على الاقل
@GouchaGoucha
@GouchaGoucha 18 күн бұрын
لغتنا تحتاج شوية تفصيل لما تسمع تونسي يتكلم بسرعة تحس انو من صعب جدا تفهمو لكن لغتنا مش صعيبة جمعت بين اللغة العربية واللاتينية المعرقة بالعربي والفرنسية وخليجية وحتى الإنقليزية وخاصة الفرنسية ماعليك إلا ترجع أصل الكلمة من اي لغة أقتبست
@zak8222
@zak8222 23 күн бұрын
Tunisian is very similar to Moroccan. I understood almost all of it
@samim4493
@samim4493 23 күн бұрын
I think Moroccans understand Tunisian more easily than Tunisians understand Moroccan. The dialects are quite different
@zak8222
@zak8222 23 күн бұрын
@@samim4493 we use a lot of the same words. Such as mezyan for good and blasa for place for example. It’s just harder to Tunisians to understand because Moroccans/algerians talk very fast. I understood almost 90 percent of the words he used here. Even clock. We always say magana instead of sa’aa. Some words are the same but with different meanings. Tawa in Tunisian means now while in Moroccan it means also. Kadeish means how much in Tunisian but How big and sometimes how much in Moroccan. We use sh’hal and kadeish depending on the object. And so on.
@ybench5871
@ybench5871 11 күн бұрын
we are the same people, we should be one country from the canary islands to lybia. But we failed.
@garethmiguel
@garethmiguel 25 күн бұрын
This was great :) try and get the omani dialect at least once!
@habibihaya
@habibihaya 25 күн бұрын
Please do gulf (khaleeji) dialect too
@marilenasalamanou7372
@marilenasalamanou7372 8 күн бұрын
You are all super nice !! And funny ! Where is the location for that video ?? Marilena, easy greek
@EasyArabicVideos
@EasyArabicVideos 7 күн бұрын
Thanks a lot my friend , you are so sweet.❤️❤️ The location was in Tis Mammis in Nafplio. - Menna
@1_4420
@1_4420 17 күн бұрын
المغرفه الكبيره نقولولها لوش
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 11 күн бұрын
مغرف اسموا و كلمة لوش كلمة جديدة عندها بضعة سنوات ملي بدينا نستخدموها
@ehababoulabbas
@ehababoulabbas 17 күн бұрын
شابوه يعني طاقية في الفرنساوي
@dalila3398
@dalila3398 22 күн бұрын
1:57 I'm an spanish speaker learning arabic and "matar" in spanish means "to k1ll" 😭😅
@rowaasayed8019
@rowaasayed8019 21 күн бұрын
I'm an arabic speaker learning spanish, if you like we can do some conversations in both spanish and arabic "فصحى" ¿Qué te parece?
@dalila3398
@dalila3398 20 күн бұрын
@@rowaasayed8019 yes of course my user it's prettydreaminggirl
@Hanible
@Hanible 19 күн бұрын
Yeah I knew a girl who's family name was Matar and she was unfortunate enough to choose Spanish course as 4th language in Highschool. Our teacher was an old Spaniard woman and she couldn't hold her laughter for the first semester... It was a sight to behold!
@dalila3398
@dalila3398 17 күн бұрын
@@rowaasayed8019 si, si quiero
@rowaasayed8019
@rowaasayed8019 17 күн бұрын
@@dalila3398 I'm just not able to contact you and everytime I try to write my email the comment is gone😭
@Strategic.
@Strategic. 21 күн бұрын
المغرفة الكبيرة نڨولولها لوش
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 11 күн бұрын
نقولولها مغرف
@user-ly3jx1kk7g
@user-ly3jx1kk7g 17 күн бұрын
So If I want to learn Arabic which dialect should I know?
@Joe-mc1wz
@Joe-mc1wz 15 күн бұрын
كل اللهجات جميلة، لكن أسهل و أكتر لهجتين مفهومين بالنسبة لكل العرب المصرية و السورية.
@user-ly3jx1kk7g
@user-ly3jx1kk7g 15 күн бұрын
@@Joe-mc1wz what? Ты хоть на английском написал бы
@Joe-mc1wz
@Joe-mc1wz 15 күн бұрын
I said that all dialects are beautiful, but there are dialects that are difficult to learn and understand, and there are dialects that are easy and widespread. The two most famous dialects are Egyptian and Syrian. Secondly, there is a translation on KZbin
@user-ly3jx1kk7g
@user-ly3jx1kk7g 15 күн бұрын
@@Joe-mc1wz it didn't translate what you wrote in arabic
@ybench5871
@ybench5871 11 күн бұрын
if you want the most useful one, egyptian, or libanese/syrian/palestinian dialect. If you want fun, north african dialect (morocco, algeria, tunisia, lybia).
@gharbiaziz6491
@gharbiaziz6491 21 күн бұрын
in Tunisia we don't say sheraa for street we say it but the majority say kayess.
@ZeFodao-qv5gy
@ZeFodao-qv5gy 16 күн бұрын
Im tunisian and i say shere3
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 11 күн бұрын
we say zgeg
@ZeFodao-qv5gy
@ZeFodao-qv5gy 11 күн бұрын
@@TheTruth-mr3ml zanga no zgeg 🤐
@sohighonheel
@sohighonheel 14 күн бұрын
@dgeneraleformation3058
@dgeneraleformation3058 22 күн бұрын
سبيطار هي hospital بالانقليزية
@ivanovichdelfin8797
@ivanovichdelfin8797 24 күн бұрын
Parece la diferencia entre el español y el rumano
@ZeFodao-qv5gy
@ZeFodao-qv5gy 16 күн бұрын
No egyptian and tunisian its similar dialect just little diferent between tunisian dialect and egyptian. Like french from belgium and from France
@greek4wowow
@greek4wowow 9 күн бұрын
كوتشي او جزم ؟
@EasyArabicVideos
@EasyArabicVideos 7 күн бұрын
In the Egyptian dialect, "كوتشي" ( kotshi) refers to sneakers or athletic shoes, typically used for sports or casual wear. "جزمة" (gazma), on the other hand, refers to formal shoes or dress shoes.
@njoumellil
@njoumellil 23 күн бұрын
الشارع باللغة العربية الفصحى موش باللهجة التونسية احنا في تونس نقولو كياس
@retrogames605
@retrogames605 21 күн бұрын
كياس نقولوها على طريق road.. اما street نقولو شارع
@njoumellil
@njoumellil 20 күн бұрын
@@retrogames605 طريق و شارع في بالي نفس معنى
@Hanible
@Hanible 19 күн бұрын
الكياس أتت من caillasse بالفرنسية و هو الحجر الصغير المستعل في تعبيد طرقات السيارة.
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 11 күн бұрын
نقولوا زقاق
@adonisosorio5359
@adonisosorio5359 19 күн бұрын
this would have been better with an arabic speaking mediator
@user-bn7fj3io2e
@user-bn7fj3io2e 21 күн бұрын
شي مستفز. يعني إنتم جمعتوا الكلمات المعروفة فيها إختلافنا ليضحك كل واحد على الثاني ، ولتبرز انشقاقنا وتفرقنا للمتفرج وتركتوا المتشابه ولي هو الأغلب .كلنا نعرفوا ان ولا لهجة بلد عربي هي عربية 100 بال100 نتيجة الإستعمار حتى سكان الجزيرة العربية نفسهم مع هذا الإنفتاح بعد سنيين ستتغير بالمفردات الأعجمية. وإن كان الهدف تعليم الأجانب لهجتنا الأولى والأصح تعليمهم العربية الفصحى لأنها هي اللغة وليست اللهجات. والأولى التخلص من كثرة إستعمال الكلمات الأجنبية الدخيلة علينا والتي استبدلناها بكلماتنا الأصلية.
@bsmalamaray7491
@bsmalamaray7491 21 күн бұрын
همه جايبين المختلف عشان هي دي فكرة الفيديو اختلاف اللهجات بين اللغتين اللي اغلب متعلمين اللغة بيبقوا عايزين يعرفوه عشان لما يتعاملوا مع حد من اهل اللغة يفهموا الكلمات المختلفة انا مثلا بتعلم اسباني وبحب اشوف الفيديوهات اللي زي دي عشان اعرف اختلاف الكلمات بين اسبانيا و المكسيك والارجنتين وخلافه على الرغم من وجود بردو تشابهات في لهجة كل واحد فيهم وهي دي الفكرة في الاول والاخر بس كده
@bsmalamaray7491
@bsmalamaray7491 21 күн бұрын
ومفيش مشكلة لو حد عاايزة يتعلم لهجة مختلفة عن العربية الفصحى مش اجبار هي
@klof4276
@klof4276 21 күн бұрын
Hat is Tarboosha in Tunisian, or goba3a in sounthern Tunisian c'mon man...
@pbworld7858
@pbworld7858 19 күн бұрын
Egyptians are allergic to qaf
@dgeneraleformation3058
@dgeneraleformation3058 22 күн бұрын
قطوس كلمة اسبانية
@njoumellil
@njoumellil 21 күн бұрын
قطوس مشتقة من العربية (قط)
@samiqwerty126
@samiqwerty126 21 күн бұрын
@@njoumellilلا هي هي باللاتينية cactus الي تعني قط و بعدها مع الوقت c اصبحت ق . لا تنسى انو وقت العرب جو الى تونس الشعب كان يحكي اما باللاتينية او بالبونية
@njoumellil
@njoumellil 21 күн бұрын
@@samiqwerty126 صدقني واخذينها من لهجات العربية عندهم برشا كلام واخذينو بالعربي احنا في تونس نقولو قطوس وجماعة لي ينطقوها g يقولو gattous ولا يقولو got ولا git ولا gat حسب اللهجة و باللغات اللاتينية ما ينطقوش ق و يبدلوها ك تولي كات ولا ينطقوها ب g تولي gat باللاتينية Cattus و بالإنجيليزية Cat و الألمانية Katze و الإسبانية Gato و الإيطالية Gatto كلها في الأصل كانو ينطقوها باللهجات عربية ق ولا g
@Dany34-hf3nu
@Dany34-hf3nu 11 күн бұрын
كل شي ولا اسباني علاش مش عربي و الاسبان هوما الي خذوه
@malekgahbiche1387
@malekgahbiche1387 Күн бұрын
قطوس جاية من اللاتينية Cattus و تنطق كاتوس .
@dgeneraleformation3058
@dgeneraleformation3058 22 күн бұрын
كياس تبدو كلمة امازيغية
@samiqwerty126
@samiqwerty126 21 күн бұрын
لا اصل كلمة لاتينية جايه من callis الي تعني طريق
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 11 күн бұрын
هههههههه تفضحتوا يا وهميين هههههه
@Dany34-hf3nu
@Dany34-hf3nu 11 күн бұрын
​@@TheTruth-mr3ml علاش و هميين برشا كلام تونسي اصلو امازيغي و لا بالنسبة ليك يكون اصلها اسباني و مالمحتلّ خير ههههه كي هكا برا قول لاسرائيل تتحتل تونس و خوذوا منها شوي عبري كي هي تعجبكم لغة المحتلّ اكثر من اصلكم
@TheTruth-mr3ml
@TheTruth-mr3ml 10 күн бұрын
@@Dany34-hf3nu اصلي قرطاجي و بالنسبة لاصلك انت الي صنعهولك اسرائيلي جاك بينيت افرح بيه وحدك و انا منستعرفش بالاوهام
@user-px7no4bv4o
@user-px7no4bv4o 15 күн бұрын
المصريه اسهل واكثر انتشارا في العالم العربي وهي ايضا من اجمل اللهجات
@ramy1190
@ramy1190 24 күн бұрын
Egyptian is easier & better
@appio4345
@appio4345 23 күн бұрын
Thanks for your unbiased opinion
@yomensaidi9565
@yomensaidi9565 22 күн бұрын
better? I don't think so
@ramy1190
@ramy1190 22 күн бұрын
@@yomensaidi9565 wither you like it or not it's dominanting the whole world any Arab can understand it but Egyptians don't understand other dialects
@not.sardar
@not.sardar 18 күн бұрын
easier? ok, maybe because of its popularity. better? naaah, it’s not. in my opinion it’s the ugliest Arabic dialect ever they don’t pronounce “ث", “ظ”, “ض”, "ذ" and “ج". btw I’m a “native Iraqi speaker” I started learning Arabic since I was 5
@ramy1190
@ramy1190 17 күн бұрын
@@not.sardar your accent sounds like someone vomitting in a work night please don't talk about our accent
@ranamohammad3614
@ranamohammad3614 16 күн бұрын
Okay she got one not so right here in Egypt Shoes is gazma,, kotchi is the training shoes i think they're called tenni shoes in american dialect.
ПООСТЕРЕГИСЬ🙊🙊🙊
00:39
Chapitosiki
Рет қаралды 51 МЛН
WHY THROW CHIPS IN THE TRASH?🤪
00:18
JULI_PROETO
Рет қаралды 3,9 МЛН
狼来了的故事你们听过吗?#天使 #小丑 #超人不会飞
00:42
超人不会飞
Рет қаралды 66 МЛН
learn Egyptian Arabic through movies (beginner to intermediate) Ahmed helmy part4
8:41
A Tour Through the Egyptian Streets | Easy Standard Arabic 3
6:03
ПООСТЕРЕГИСЬ🙊🙊🙊
00:39
Chapitosiki
Рет қаралды 51 МЛН