-English translation & pronunciation 平行線から遠のいて Heikōsen kara tōnoite Our parallel lines are growing distant ほら天気予報も当たんなくて hora tenkeyohō mo atan'nakute Look, the weather forecast isn't right either こんなぐずった空に舞って kon'na guzutta sora ni matte Only my voice is dancing 僕の声ばっか恥ずかしいね boku no koe bakka hazukashī ne Through this grumbling sky - it's embarrassing 放課のチャイムが鳴ったって hōka no chaimu ga nattatte I guess the last class bell rang 君の横顔で聴こえなくて kimi no yokogao de kikoenakute But next to you, I didn't hear it もう優等生には出来ない事なんだ mō yūtōsei ni wa dekinai kotonanda This is something even an honors student couldn't figure out 声に出すのは簡単で koe ni dasu no wa kantande It's easy to voice it でも伝えるのは難しくて demo tsutaeru no wa muzukashikute But telling you is difficult 本当だって分かんないの? hontō datte wakan'nai no? Do you really not get it? そりゃ天気予報も当たんないね Sorya tenkeyohō mo atan'nai ne Well, the weather forecast is wrong, too. 身長だって覚えないし shinchō datte oboenaishi I don't remember your height 下の名前では呼んでくれないんだ shita no namaede wa yonde kurenai nda You won't call me by my first name そんな恋は雲のようで 広がってまたくっついたりもして son'na koi wa kumo no yō de hirogatte mata kuttsui tari mo shite Love like that Spreads out like a cloud then clings to me again そっと差し出してくれた君の変なセンス sotto sashidashite kureta kimi no hen'na sensu With your weird sense, 全開の傘の中も悪くは無いなって zenkai no kasa no naka mo waruku wa nai natte you gently offered your wide-open umbrella It's not so bad under here もう思う事さえ出来なくなったって mō omou koto sae dekinaku nattatte It's getting so I can't even think - だれのせいよ dare no sei yo Whose fault is that? だけどやっぱり雨は降るんだね dakedo yappari ame wa furu nda ne But it's raining after all とっくに打たれ慣れたって tokkuni uta re nare tatte I was struck long ago, got used to it; 強がりさえ届かないんだって tsuyogari sae todokanai n datte only bluffing gets through to you 分かってるんだよそんなの全部 wakatteru nda yo son'na no zenbu I understand, all of it 今すぐ流れてしまうように祈るだけ imasugu nagarete shimau yō ni inoru dake I can only pray that it starts pouring right now やっぱり雨は降るんだね yappari ame wa furu nda ne It's raining after all そうだ 君の声なんて掻き消して sōda kiminokoe nante kaki keshite That's right, it's erasing your voice このままずぶ濡れ konomama zubunure Like this, we're soaked お日様が愛おしくて ohisama ga ito oshikute The sun is precious またねまたねって笑うように matane matane tte warau yō ni Smiling, like "See you later" しゃがみ込んでしまった shagami konde shimatta I crouched down 今日の天気は晴れだって? kyō no tenki wa hare datte? The weather today will be sunny? 疑って待って傘を持った Utagatte matte kasa o motta I doubted, and waited, and brought an umbrella トートバッグ リュックサック tōtobaggu ryukkusakku And a tote bag and a backpack - ほら荷物がもう煩わしいね hora nimotsu ga mō wazurawashī ne Hey, this baggage is a pain 結局ずっと変わらないなら kekkyoku zutto kawaranainara In the end, if it's never going to change 頭がいっぱいなんて馬鹿みたいじゃん atama ga ippai nante baka mitaijan My head is just full, and I'm an idiot, right? そんな恋は空のようで澄み切って虹は架からなくて son'na koi wa sora no yō de sumikitte niji wa kakaranakute A love like that Is serene like the sky, though no rainbows appear そっと差し出してくれた君の熱心で真剣な所が刻まれた消しゴム握って sotto sashidashite kureta kimi no nesshinde shinken'na tokoro ga kizama reta keshigomu nigitte I grabbed the eraser that you gently handed me With your enthusiasm that cuts through any earnest moments もうときめく事出来なくなったって mō tokimeku koto dekinaku nattatte It's getting so my heart can't even flutter - だれのせいよ dare no sei yo Whose fault is that? だけど やっぱり雨は降るんだね dakedo yappari ame wa furu nda ne But it's raining after all とっくに分かり切ってんだ悔しいけど tokkuni wakari kitte nda kuyashīkedo It's been obvious for a long time. It's frustrating, 認めたくないって mitometakunai tte but I don't want to recognize 決まってるんだよ kimatteru nda yo That all of this is already decided こんなの全部 今すぐ溺れてしまえばいい思うだけ kon'na no zenbu imasugu oborete shimaeba ī omou dake I can only think that it would be okay if I just drowned in this right now やっぱり雨は降るんだね yappari ame wa furu nda ne It's raining after all ずっと君の笑った顔だった zutto kimi no waratta kaodatta It was always your smiling face あの紫陽花とずぶ濡れ ano ajisai to zubunure Soaking wet with that hydrangea 夜空が奪い去って嫌だ嫌だって yozora ga ubai satte iyada iya datte The night sky was stolen away I hate it! I hate it, 止まるように 憂えてしまった tomaru yō ni ureete shimatta and like it would stop, I grieved for it だけどやっぱり雨は降るんだね dakedo yappari ame wa furu nda ne But it's raining after all とうに枯れてしまったってまだ梅雨だよ tōni karete shimattatte mada tsuyuda yo- Though it withered away long ago, it's still the rainy season 後から想ったって 君は遠くに atto kara omottatte kimi wa tōku ni After this, I thought You'd go far away だけど やっぱり雨は降るんだね dakedo yappari ame wa furu nda ne But it's raining after all とっくに打たれ慣れたって tokkuni uta re nare tatte I was struck long ago, got used to it; 強がりさえ届かないんだって tsuyogari sae todokanai n datte only bluffing gets through to you 分かってるんだよ wakatteru nda yo I understand, all of it そんなの全部 今すぐ 流れてしまうように祈るだけ son'na no zenbu imasugu nagarete shimau yō ni inoru dake I can only pray that it starts pouring right now やっぱり雨は降るんだね yappari ame wa furu nda ne It's raining after all そうだ 君の声なんて掻き消して sōda kiminokoe nante kaki keshite That's right, it's erasing your voice このままずぶ濡れ konomama zubunure Like this, we're soaked お日様が愛おしくて ohisama ga ittoshikute The sun is precious またね またねって笑うように matane matane tte warau yō ni Smiling, like "See you later" 溢れ出してしまったんだ afure dashite shimatta nda My tears overflowed さよならだ sayonarada This is goodbye またね またねって笑えたんだ mata ne matane tte waraeta nda I smiled like "See you later" The translation was taken from here lyricstranslate.com
@자청비-x9c4 жыл бұрын
감사합니다💝
@asmaaahmed77804 жыл бұрын
Thx
@윤월-l5v4 жыл бұрын
코리아어는ㅜㅠ
@auuuug4 жыл бұрын
ty
@Dada_Baba-o4u4 жыл бұрын
Thanks jesus
@amarisuart5 жыл бұрын
Lyrics in romanji: Heikōsen kara tōnoite hora tenkeyohō mo atan'nakute kon'na guzutta sora ni matte boku no koe bakka hazukashī ne hōka no chaimu ga nattatte kimi no yokogao de kikoenakute mō yūtōsei ni wa dekinai kotona nda koe ni dasu no wa kantande demo tsutaeru no wa muzukashikute hontō datte wakan'nai no? Sorya tenkeyohō mo atan'nai ne shinchō datte oboenaishi shita no namaede wa yonde kurenai nda son'na koi wa kumo no yō de hirogatte mata kuttsui tari mo shite sotto sashidashite kureta kimi no hen'na sensu zenkai no kasa no naka mo waruku wa nai natte mō omou koto sae dekinaku nattatte dare no sei yo dakedo yappari ame wa furu nda ne tokkuni uta re nare tatte tsuyogari sae todokanai n datte wakatteru nda yo son'na no zenbu imasugu nagarete shimau yō ni inoru dake yappari ame wa furu nda ne sōda kiminokoe nante kaki keshite konomama zubunure ohisama ga itooshikute matane matane tte warau yō ni shagami konde shimatta kyō no tenki wa hare datte? Utagatte matte kasa o motta tōtobaggu ryukkusakku hora nimotsu ga mō wazurawashī ne kekkyoku zutto kawaranainara atama ga ippai nante baka mitaijan son'na koi wa sora no yō de sumikitte niji wa kakaranakute sotto sashidashite kureta kimi no nesshinde shinken'na tokoro ga kizama reta keshigomu nigitte mō tokimeku koto dekinaku nattatte dare no sei yo dakedo yappari ame wa furu nda ne tokkuni wakari kitte nda kuyashīkedo mitometakunai tte kimatteru nda yo kon'na no zenbu imasugu oborete shimaeba ī omou dake yappari ame wa furu nda ne zutto kimi no waratta kaodatta ano ajisai to zubunure yozora ga ubai satte iyada iya datte tomaru yō ni ureete shimatta dakedo yappari ame wa furu nda ne tōni karete shimattatte mada tsuyuda yo ato kara omottatte kimi wa tōku ni dakedo yappari ame wa furu nda ne tokkuni uta re nare tatte tsuyogari sae todokanai n datte wakatteru nda yo son'na no zenbu imasugu nagarete shimau yō ni inoru dake yappari ame wa furu nda ne sōda kiminokoe nante kaki keshite konomama zubunure ohisama ga itooshikute matane matane tte warau yō ni afure dashite shimatta nda sayonara da mata ne matane tte waraeta nda
@jessicaduque61685 жыл бұрын
In the third paragraph, line 3, instead of go the word is ato. And thanks for the lyrics!!
@amarisuart5 жыл бұрын
@@jessicaduque6168 I can't really see "go" there tho
@amarisuart5 жыл бұрын
"Tsuyu - After all it will rain" but im not 100% sure haha
@az-harmuhamadnayif5 жыл бұрын
Thankyou
@rRekko5 жыл бұрын
@@amarisuart Yeah, although my japanese level it's quite poor, but i don't think it'd be "i knew it will rain" or "as i thought it will rain", so up to you i guess lol. Also, the composer is Tsuyu and the singer apparently is 礼衣 = Reii ?, i can't find her other work tho, if you happen to have a link to her other songs i'd appreciate it.
It's raining... but I can't bring myself to hate it. Thank you for this light shower of beginnings. I thought that one day it' might clear, but even now, after all this time, it's still raining after all. I was disappointed at first, but it has now become a bittersweet feeling. I will continue to listen through the rain so goodbye and good luck.
@user-dy3my2cr8v3 ай бұрын
ツユは永遠
@136kihiroTsuchiya5 жыл бұрын
正直サビより最初の場所の方が好きだ笑
@JOKER-ye2zk5 жыл бұрын
あるるー 「平行線から~」のところ早口言葉みたいでテンポいいですよね
@みぎゃゃゃ5 жыл бұрын
わかるぅ
@夜葵-m8l2 жыл бұрын
やばい。めっちゃわかる サビに行くまでが一番好き
@カオスな閑人2 жыл бұрын
サビ以外も推しポイントが多いのが、ツユさんの楽曲の魅力よなぁ
@Heeekau5 ай бұрын
It all started with raining... and ends with raining. Guess It Was Raining After All.
@Sareza.5 ай бұрын
And it's still Raining Nevertheless
@spicyweasel4 ай бұрын
I hope the other band members find sunshine through this storm.
@rainestorm43744 ай бұрын
poetic in a very sad way
@tarikchadili96964 ай бұрын
she was smiling at the end wasn't she?
@alpraz46544 ай бұрын
Tuyu is what they call the summer rainy season... So it's not surprising to see rain-related themes throughout
Me parece que lo desperdicio, ya casi ni sacan canciones 😢
@lolhannse75163 ай бұрын
how do we tell him?
@tizianolisboa3863 ай бұрын
@@lolhannse7516 Mandándole apoyó, tipo para que sepa que “sus fans” quieren que saque mas canciones, pero eso seguramente ya lo sabe, pero depende de ella y su Banda el que saquen nuevas canciones
@gisselle.61682 ай бұрын
@@tizianolisboa386¿No te enteraste de lo que pasó en la banda?
At this point I’m just clicking any thing that has Japanese symbols on it
@mewhen51725 жыл бұрын
Flooples Mooples same
@pllel88155 жыл бұрын
the symbols are oddly compelling
@NekoOkto5 жыл бұрын
There are a suprising amount of English speakers here compared to the normal Japanese MVs I watch...
@rayinailham98425 жыл бұрын
Hell yeah
@HarukoSan5 жыл бұрын
Me fucking too.
@qjr._.8597 Жыл бұрын
これが一番最初に聞いたツユの曲で、一番大好きな曲。
@GLu-tb1pb4 жыл бұрын
Analysis: the song’s tune is very happy but the lyrics are bittersweet, especially the lines after the chorus: “I crouched down”, “I grieved for it”, “my tears overflowed”. Clearly, she tries to move on from her relation with her feelings of love gone, but still having the feeling of sadness. But the ending shows she is optimistic because she says “see you later”, even if she hates looking back on the relation. So overall The song is about her struggle to get over the relation but she asserts she will win at the end, even with the troubles that are hard to get through.
@minnesotanfreedomist31474 жыл бұрын
With the flowers on the ground I thought her lover died. But they may not be bucayes.
@GLu-tb1pb4 жыл бұрын
Minnesotan Freedomist the rabbit hole goes deeper
@toskakai43794 жыл бұрын
It could also probably “happened” during the rain. It’s probably why she is so attached to the forecast and the rain in general.
@otakutailgirl74684 жыл бұрын
Thanks
@markzaikov4564 жыл бұрын
One more to add here, on the lyrics it mentioned "Soaking wet with that Hydrangea" those plump flowers you see throughout the video. You'll see they chose the Pink and Purple colored one's (Hydrangea have 4 different colors). And they actually meant something. Also it didn't mean literally she got soaked with the flower, but got soaked because of the emotion/feeling behind it. Pink hydrangeas symbolize heartfelt emotion. Purple hydrangeas symbolize a desire to deeply understand someone.