Tertúlia sobre a situação do ensino do português na Galiza (programa "Bos Días" da TVG, 9 de dezembro de 2009)
Пікірлер: 68
@Bsol794 жыл бұрын
O galego puro quase só existe do lado português da fronteira. Como disse o senhor, visitai a aldeia de Castro Laboreiro para conhecer a língua galega. Do lado espanhol a língua está contaminada pelo castelhano
@fabiorjr775 жыл бұрын
Tenho a impressão de que, para um lusófono instruído, bastaria uns dois meses para se tornar fluente em galego e ainda dominar sua gramática. Para mim é até mais fácil entender a fala de um galego do que a fala de um lisboeta.
@vitorsilveira5604 жыл бұрын
Pois fale galego , seu trouxa.
@fabiorjr773 жыл бұрын
@@vitorsilveira560, sujeito tosco, estúpido e mal educado. Está a ofender a todos com seus comentários. Cresça, moleque insolente!
@vitorsilveira5603 жыл бұрын
E se fosse comer aonde comem as galinhas.
@ncsbeats3 жыл бұрын
Pois é.
@leleo_AR3 жыл бұрын
@@vitorsilveira560 NOOOSA um Bolsominion em seu mais puro estado ! Pura Estúpidez !!!
@joaov71614 жыл бұрын
Só consigo acreditar no galego projectado no mundo, para bem de toda a Espanha.... Para isso só pelo modelo da gramática da língua portuguesa! Para bem de toda a Espanha, porque a Galiza é uma nação histórica (cheia de cultura, política própria e unidade linguística - galego lucense e asturiense) e NUNCA vai perder essa consciência. Se se 'encostar' à gramática castelhana, acaba por desaparecer (diluir-se e acaba inútil), enquanto que 'variante' da língua portuguesa (da AGLP), pode espalhar a sua influência e riqueza histórica por todo o mundo lusófono e assegurar a sua presença no futuro e no mundo (da cultura e dos negócios)!
@ncsbeats3 жыл бұрын
Que bom que eu sou Argentino e posso entender as duas linguas.
@leleo_AR3 жыл бұрын
En Brasil si habla " o galego " ...
@ncsbeats3 жыл бұрын
@@leleo_AR Por conta das vogais abertas né?
@leleo_AR3 жыл бұрын
@@ncsbeats Sim ; também o término das vogais ...
@cesarrobertodossantos8436 жыл бұрын
Creio que para um brasileiro , o galegosoa como um espanhol falando português.
@paulocoelhodiaz4 жыл бұрын
Se ouvires os velhinhos da Galiza, vais ver que a pronuncia é mais parecida a portuguesa... até se onve mais nasal. Com o passar dos anos o galego acabou por absorver muito do castelhano.
@diaconosilvastone98624 жыл бұрын
É um portunhol sabias? O Galego-portugues seria incompreensível.
@emmanuelandradepimentelgal64554 жыл бұрын
@@paulocoelhodiaz Aquí coa influenciación do Castelán, a maquina do estado Español é moi forte e nos presiona cada vez máis, tamén polo outro lado as novas xeracións estan deixando de falar Galego en cambio pola lingua máis falada por soposto o Castelan a lingua vista polos xovens coma a lingua dos triunfadores !
@bilbohob71793 жыл бұрын
@@paulocoelhodiaz non é tal. Hailhe dialectos mais semalelhantes e outros non tanto. Mais a fonética e mais semelhante o latín e italiano que o castelhano. Tenhen preconceitos
@joaohabib98584 жыл бұрын
Gostaria de entender ingles como entendo o gallego
@Manoelsilva-wj7yl3 жыл бұрын
Galego é um argentino tendando falar português
@peplpa31083 жыл бұрын
A tvg é a portavoz do frijol. #venresnegros.
@camiloferr94983 жыл бұрын
No entiendo cómo no se pueden entender... Hablan muy muy parecidos, yo soy de Uruguay frontera con Brasil y los entiendo a los dos perfectamente
@eduardohagio43873 жыл бұрын
Me parece um "Portunhol".Mais para o Português do que Espanhol. Todavia,mesmo com palavras em português o sotaque esta em espanhol ou castelhanizado.
@otaviogama6033 жыл бұрын
Concordo contigo irmão os dois idiomas são muitos similares, claro que há os falsos amigos mas de forma geral é muito similar
@NossasLetras10 жыл бұрын
Já se vê que o português é muito difícil para um galego. Quereria eu ver uma entrevista na TV a um esloveno... Não há que ir tão longe. Que venha um catalão ou um francês...
@joseramonvieites88432 жыл бұрын
Los locutores hablan galellano um galego que quere ou nom lhe importa soar como castelhano
@joseramonvieites88432 жыл бұрын
E do lado nosso da fronteira na Baixa Lima Lima tamem falam o autdntico galego o das cantigas mefievais, galego auténtico que a grafia castelhanizante oprime sem compaixom
@luiscordeiro81753 жыл бұрын
um italiano desse que os espanhois nao entendem italiano e os italianos entendem espanhol e eu respondi-lhe o mesmo ou seja os portugueses entendem espanhol mas os espanhois nao entendem portugues. O problema eh que tanto os galegos como os restantes habitantes de espanha, nao estao educados para entender outras linguas estrangeiras, ja que ao contrario de portugal, que espanha doblam tudo e portanto criou-se uma certo comodismo. para afirmar o digo a aqui vai : um dia estava eu na cidade do porto, um espanhol perguntou onde era determinado rua e disse, olha passas aquela ponte (poente) viras a direita a rua eh em frente ele perguntou o quer dizer ponte?? 99% dos portugueses entenderiam a palavra em espanhol poente.
@alvarfanez90182 жыл бұрын
Soy español y entiendo el portugués y el italiano sin haberlos estudiado. No generalices. Pero sí que es cierto que muchos españoles no se esfuerzan nada.
@peplpa31083 жыл бұрын
Demasiado espanhol na Tvg.
@robertodemenezeslyra35863 жыл бұрын
Grande parte dos Jesuítas falavam o galego-português. Aqui no Brasil o sotaque é bem semelhante ao galego e aos falantes de Portugal do norte. Saúde a todos
@Raimon443 жыл бұрын
O galego que se fala neste programa é um galego cheio de fonética castelhana, nada a ver com o verdadeiro galego falado nas Rias Baixas. Parece incrível que não se faça menção a tudo o que historicamente une a Galiza e Portugal, que nasceu no Condado Portucalense, que fazia parte do reino da Galiza, até que D. Afonso VI separou o Condado do reino da Galiza, casando com a sua filha Dona Teresa com o filho do Conde da Borgonha, D. Henrique, a quem entregou o governo do condado separando-o do Reino da Galiza, do qual historicamente fez parte.
@emmanuelandradepimentelgal64554 жыл бұрын
Prefiro eu falar Galego coas xentes de Portugal que intentar falar un mal Portugués forzadamente, pois, mellor que eu lles fale aos Portugueses na miña lingua e todos nos entendamos que, falando na deles e nadie entenda a nadie !
@fabiolimadasilva33983 жыл бұрын
Me incomoda essa separação entre duas línguas.
@NRMDO4 жыл бұрын
Mas ninguém entende os açorianos...
@Bsol794 жыл бұрын
O açoriano das aldeias... esse, nem os continentais entendem, quanto mais os galegos...
@Bsol794 жыл бұрын
O açoriano das aldeias... esse, nem os continentais entendem, quanto mais os galegos...
@realharlow3 жыл бұрын
eu sou continental e a minha professora é açoriana, entende se facilmente
@AmilCouto14 жыл бұрын
Ensinam a falar em "galego" aos do Porto... como ensinar a fazer filhos a um pãe. Estes da Xunta são parvos.
@helcium_nz4 жыл бұрын
Sou brasileiro e não veria problema de chamar a minha língua de galego. Porém acho que para o galego ter força e não ser extinto na Galiza, teria de se aproximar do seu principal dialeto: o português. E pra isso, minha sugestão seria usar uma grafia mais próxima da lusitana e se desvencilhar dos castelhanismos. Talvez até chamaríamos o idioma de portugalego.
@giovani.61324 жыл бұрын
Interessante...
@zurriellu3 жыл бұрын
"ortografia falada em oito países" nunca ouvira um sem sentido tamanho, a ortografia nunca é falada
@fernaodias25913 жыл бұрын
Estes galegos o que pretendem é protagonismo. Eles em Espanha e na própria Galicia não têm valor algum. Ninguém lhes liga. A sociedade galega é profundamente espanholista. O idioma deles é o espanhol e não o português . É com o espanhol que eles vivem o dia a dia, profissional e social. A sociedade galega considera o idioma português como estrangeiro. O que é verdade. Portugal e Espanha são dois países soberanos. Há quase 900 anos que Portugal é uma nação soberana. A Galicia é simplesmente uma região de Espanha.
@bilbohob71793 жыл бұрын
Se ti o dis.... Será ho... Vives nun conto de fadas
@joaohabib98584 жыл бұрын
Falamos o galaico portugues
@Manoelsilva-wj7yl3 жыл бұрын
As Vezes não consigo entender o galego!
@dalvodosreiscosta75323 жыл бұрын
Eu penso que a pronúncia galega aproxima mais do português falado no Brasil, eu sou brasileiro e tenho mais facilidade em entender o galego que o português de Portugal
@joseramonvieites88432 жыл бұрын
Se falas galego com fonetica e gramática castelhana o portugués eche menos doado
@diaconosilvastone98624 жыл бұрын
Péssimo O galego na verdade é um portunhol. Tem várias frases, expressões e orações em português e espanhol. Galego-portugues, sim, este era um outro idioma, incompreensível para os portugueses, espanhóis e galegos.
4 жыл бұрын
Em que seria incompreensível o galego-português? E incompreensível para quem?
@emmanuelandradepimentelgal64554 жыл бұрын
Pesimo é a túa "cara de pau" vete a buscar o que facer, pois Portuñol é a lingua que a túa nai che ensinou a falar ese Portugués criolo do Brasil cheo de influenciación dos Africans !
@bilbohob71793 жыл бұрын
Incomprensible para os galegos? Arre demo... Ti es parvo demáis...
@bilbohob71793 жыл бұрын
De onde cona es?
@Ama-hi5kn2 жыл бұрын
El portugés brasileño es mas facíl de entender que el portugés de Portugal. La novia de un amigo es portuguesa. Cuando ella me habla entiendo como 50% de las palabras que sale de su boca. Jaja.