Using English as part of the joke is common. Often making fun of the "pretentiousness" of international branding. BTW, the Milk Guy is speaking broken Norwegian with a heavy US accent. The joke is that no Norwegian was good enough to play the Milk Guy, they had to hire some Hollywood actor who is basically clueless, but trying his best. So they break "the fourth wall", making jokes about stupid commercials, in a stupid commercial. Kind of clever, and it works.
@ragnarkisten2 жыл бұрын
And BTW that guy has his own youtube reaction channel. That is to say, the actor.
@jubmelahtes2 жыл бұрын
@@ragnarkisten Lukas Hassel is his name
@LarsKM2 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/o5XWgamYiNV1aLs
@meretehelenystrm84652 жыл бұрын
And he is Danish..
@simensiren2 жыл бұрын
The melk styrker kroppen means milk makes the body stronger
@siri32082 жыл бұрын
Yes, Norway is that bilingual. These are ICONIC. Some of them, like the cheez Doodles are parodies of american culture (because commercials for perscription drugs is illegial in Norway). But did you spot the part 2 at the end? Part 2 and 3 are even better.
@reyalPRON2 жыл бұрын
But the doodles are swedish? the guy even has a swedish dialect? We do OSTEPOP in norway.
@norXmal2 жыл бұрын
@@reyalPRON They are, but I do think the narrator is Norwegian, at least the first part sounds very Norwegian, but I understand what you mean when considering the last part.
@yvindwestersund97202 жыл бұрын
@@reyalPRON yeah we had to go to Sweden to get it in the 80s It didn't get normal in Norway until the mid 90s How fun it was to go grensehandel to get things that didn't exist in Norway Any on that can tell me what Hønan agda was ???!!!! Just saying I was 10 i 80 so newer been there Fun times anyway Just saying 🇧🇻
@reyalPRON2 жыл бұрын
@@yvindwestersund9720 firecrackers and model airplanes😇
@yvindwestersund97202 жыл бұрын
@@reyalPRON 👍👌🥴😎😜
@theshadynorwegian60362 жыл бұрын
Norway is so bilingual that when some young people speak to each other, they will randomly swap to english to finish every other sentence they start. At least for those of us who frequent discord servers.
@Atlas_Redux2 жыл бұрын
@@hwplugburz Quite*
@sulliken772 жыл бұрын
Det makes så jævlig med sense 😛
@pheluma23942 жыл бұрын
@@sulliken77 det am jeg completely enig with!
@tevani12 жыл бұрын
@@pheluma2394 Dette hurts to lese.
@Alpejohn2 жыл бұрын
Jeg hater dette fenomenet så bad..
@lovefromCanadaeh2 жыл бұрын
Thank you, Norway. These were great. I'm still laughing at the intense coach telling his injured player to cuddle with the cod. I love a bit of absurdity in humour. ✌️
@Atlas_Redux2 жыл бұрын
If you're still laughing, you might pull a muscle or something. Make sure to cuddle a cod to calm down.
@etji12 жыл бұрын
*random Norwegian guy scrolling bye* did someone shout for Torsken! ( cod)
@MissCaraMint2 жыл бұрын
Oh just wait til you hear about the Fish Cabaret. It was made by KLM, one of our most famous comedy groups of all time. I can see the inspiration a bit in that commercial. You should look it up. I think there should be a version with English subtitles on KZbin somewhere.
@Gullvivas3 ай бұрын
Look up "Se torsken" a song :D
@KjetilBalstad2 жыл бұрын
Norwegians can for the most part switch between English and Norwegian quite easily, and close to everyone understands what's being said, so it's often used in humor and parodies etc. often with an exaggerated Norwegian/Nordic accent. It's not all that common to switch to English in everyday talk, exceptions being imported words where we often, but not always prefer the English words, like skateboard and snowboard, where the Norwegian words are rullebrett and snøbrett. The Danes however are by personal experience more prone to use English words or even sentences in day to day talk than the rest of Scandinavia, especially the younger generation.
@rowaystarco2 жыл бұрын
Understandable with the Danes, because their own language is near inaudible at times.
@TylerWalkerYouTube2 жыл бұрын
thanks for the info, very interesting!
@FNARproductions2 жыл бұрын
@@TylerWalkerKZbin I also think part of the reason they do it in the first commercial is because its "cheesy", referencing the product being "the cheezier snack". They do the entire first commercial in a very cheesy and exaggerated way of pronouncing all the words in both norwegian and english along with the look and consept of the commercial.
@HrHaakon2 жыл бұрын
I say rullebrett, but mostly to annoy the kids and the older people who try to be cool.
@Vii7002 жыл бұрын
Another really important part you forgot is that both Norwegian and English Are germanic languages and share alittle similar overlapping similarities in the words, history and grammar, same with pretty much all of scandinavian languages and some nordic. so it’s easier for us to learn the language.
@user-vf1zw3wn3m2 жыл бұрын
As a norwegian i can say these are very memorable, you've only started scratching the surface of how weird and funny they get
@randimrkedal7355 Жыл бұрын
bra at du er fra norge
@AudunWangen2 жыл бұрын
We actually have a competition called Gullfisken every year, which started way back in 1992. It's like the Oscars, but for commercials.
@dippeldopp99802 жыл бұрын
And the entertainment breaks are made up by parody’s of actual commercials 😂
@MissDraco6662 жыл бұрын
@@dippeldopp9980 which is without a doubt the best part of the show 🤣
@eia672 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/eaukko2gmKiBbJI A Norwegian commercial parody for the laundry detergent "Omo Color". This was shown at "Gullfisken" (Goldfish) :) Bet this one would be banned in the US
@pettercarmona5262 жыл бұрын
You were pretty close with the milk, "Milk strengthens the body" is the translation. Yes, it's a brand. Smash, they are bugles with chocolate and they are delicious. The text at the end says "It takes a lot to only have one", because it's literally impossible.
@Atlas_Redux2 жыл бұрын
Saying Smash are delicious is an understatement ... they should be banned for being illegally good.
@terryannereinert79252 жыл бұрын
Reminds me of an American ad for a similar snack: " Bet you can't eat just one"
@HS-su3cf2 жыл бұрын
Also, the customs official is speaking English, because he is supposed to be foreign. Norwegian customs do not have uniforms like this.
@Pikachu1322 жыл бұрын
@@terryannereinert7925 The Smash ads started out as a parody of Riesen ads, which were so badly dubbed from German they became a meme in Norway back in the day. They both end with "You just gotta have one more" messages.
@ahkkariq74062 жыл бұрын
The milk guy is actually speaking Norwegian with a thick, American accent.
@Inadharion Жыл бұрын
It's an obvious Sean Connery reference. Maybe not so much American.
@peacefulminimalist20282 жыл бұрын
it's not liver paste, it's liver pâté - the translation is just wrong and weird. Loved by Danes, Frenchies and Norwegians :)
@bjrnarbjrnarsson58452 жыл бұрын
and Germans :)
@MissCaraMint2 жыл бұрын
Mmmm. Yes. It’s delicious.
@AlchemicKitten Жыл бұрын
Isn't pâté just a fancier word for paste?
@bjrnarbjrnarsson5845 Жыл бұрын
@@AlchemicKitten Yeah, it's just the French word for it, which makes it instantly sound fancier 😊
@bjrnarbjrnarsson5845 Жыл бұрын
@@AlchemicKitten In Germany it's called Streichwurst (literally 'spread sausage') - quite the opposite of fancy 🤣
@bobmalibaliyahmarley15512 жыл бұрын
There are a Part 2 and Part 3 to those videos, so you have the ability to check out more weird Norwegian commercials.
@Stixn812 жыл бұрын
I work where they make SMASH. Yes, it is a very popular candy snack, it is made from corn flour and of course chocolate. very popular in Norway. Oh yes, the first commercial is an old and boring one, the second one is newer and the last one is one that didn't become popular as you probably knew. In Norway, English is the second language, you could say. In Norway, English is taught in school, and we never dub films, media and games. The only things that are dubbed in Norway are things for small children.
@MrMagmey2 жыл бұрын
In the smash add the officer looking through the suitcase is supposed to be a US TSA or customs officer.
@frosty69602 жыл бұрын
Your pronounciation of "torsk"(Cod) is really spot on! If you ask, we will surely send u norwegian candy for a react video. Smash .. its silly good. Thats also true according to other reactors doing taste tests
@krisrrnes43502 жыл бұрын
I'd pitch in on sending him candy (and leverpostei😂)
@HunnyVRC2 жыл бұрын
Yeah we've got a lot of weird commercials 😆 Randomly speaking english is more of a comedic effect btw
@TylerWalkerYouTube2 жыл бұрын
Ahh now I understand!
@pansermagnar2 жыл бұрын
@@TylerWalkerKZbin but we do use english alot in our language, we are very bi language, norway is very aware of the us and i think that is the reason, at some point people were speculating if we would lose our language to english.
@lottatroublemaker6130 Жыл бұрын
@@pansermagnar bilingual 🤗
@mkitten132 жыл бұрын
We have a toooooon of English on our TVs, so having a bunch of English randomly thrown in is perfectly normal here. It's pretty normal for people here to randomly throw in English phrases even though all participating parties in the conversation speak Norwegian. I do that all the time with my friends.
@danielellingsen27802 жыл бұрын
Smash is popular in Norway, and they taste AMAZING. Smash are also known for crazy comercials that also are a bit on the edge.
@bragnadurhild Жыл бұрын
Just your face at the last smash-commercial was priceless 😂 this Mr. Milk was, no pun intended, milked for all it was worth..
@TheboyInPurple915 Жыл бұрын
The Snack known as Smash, are small chocolate covered waffle cones, with a hint of salt. I live in Norway and I have eaten these snack so many times, they are that addictive
@ShadowTani2 жыл бұрын
Yeah, Tine is the dominant dairy brand in Norway due to the brand being owned by the Norwegian farmers themselves (thus it's harder for competing brands to get access to the raw resource). With that said, Nordic people aren't too concerned or obsessed about weeding out monopolies as long as they remain benign.
@AlchemicKitten Жыл бұрын
They do have competition from a company with the stupid nane of "Q" (homophone of ku, Norwegian for cow), but I don't remember ever having seen a Q-commercial (I generally prefer their milk and yogurt to Tine).
@SotraEngine45 ай бұрын
I usually only buy Q
@ShadowTani5 ай бұрын
@@SotraEngine4 yeah, I realize they have become more relevant over the years; didn't know they've hit a point of having 25% marketshare which is pretty significant as far as competition goes.
@enpaaliteligpanda2 жыл бұрын
In Norway we have something called "the watershed" at 9 PM, which is when you can start showing programs and commercials not well suited for children. While I never saw the S&M Smash! commercial on TV, I'm guessing this was shown after the watershed. But yes, Smash! is wildly popular. I don't think I've ever met a Norwegian who doesn't love it.
@Hendopomeranianpuppy2 жыл бұрын
Yeah 😂🇳🇴
@WahidahCherazade2 жыл бұрын
In Sweden, it's often english in the commercials and so on, just to prove to the audience that they're "international". Since about everyone in Sweden understands english just as good as swedish, it's not a big deal.
@herrbonk36352 жыл бұрын
Which makes me avoid that "international" product.
@matthewbergeron36412 жыл бұрын
God that last commercial had me laughing so hard. Wish we had those in Canada
@TheOftedal2 жыл бұрын
The Smash snacks are pretty popular, and amazingly good. They are cone shaped cornchips dipped in milk chocolate for sweet and savory deliciousness!
@nothingpersonal70912 жыл бұрын
Don't forget the sparkles of salt!
@monicaelidaforssell55422 жыл бұрын
I am Norwegian, and can vouch for Smash being a good snack. You should also look up an old commercial of babies drinking milk, it`s super cute! Love your channel, and seeing my culture through your eyes! :D
@mar972162 жыл бұрын
I gotta add, they do have liver paté in the US but its not very common. It sounds gross but if you eat if when growing up you dont think that much about it I guess. Its actually pretty good and a lot of people like it, so its not just an aquired taste I would say. :) same with mackarell in tomato sauce.
@artificiusintelligence49962 жыл бұрын
The latter called flykrasj - or in English, planecrash.
@hansmonsen13592 жыл бұрын
Liver pate is used in many european countries, not at least in France where the word pat4 comes from. You can make pate from a lot of stuff.
@lottatroublemaker6130 Жыл бұрын
@@hansmonsen1359 I make a lentil pâté instead of liver now, and it is so much like liver pâté, it was shocking the first time. It’s really delicious. Some even serve liver pâté as an appetizer, baked (hot or warm) with some greens and sweet/sour pickled red beets. Yummy!
@happyunicornrider26552 жыл бұрын
We do love our "Norwenglish" in Norway. :) But they are all normal commercials for us. And Smash is AMAZING! It is like a salty corn chip dipped in chocolate. We also enjoy salty liqourice as one of the few countries in the world.
@mar972162 жыл бұрын
Smash is like bugles but with chocolate on the outside. Its super good. Salty and sweet. A lot of foreigners really like it. Yes smash is very popular here:) Mr Melk is supposed to be a parody of a typical hollywood star;) his Norwegian is very american sounding on purpose. The actor is also not Norwegian so maybe he didnt have to work on the accent either😄. I love the Mr melk commercials🤣.
@kamilarng7972 жыл бұрын
Mr Milk is actually Danish 😂
@mar972162 жыл бұрын
@@kamilarng797yes but grew up in the US as far as I know, so the language wasn’t that familiar to him.
@sulliken772 жыл бұрын
"Milk strengthens the body" the text in the milk commercial says. We have onny two major Milk distributors in Norway. TINE (this commercial), and Q-meieriene. ("Q" is pronounced "ku" in norwegian, and "ku" means Cow).
@otra0440 Жыл бұрын
The fact that you USED to have milk commercials in USA is so outrageous, I think I need to find a cod to hold...
@KingErnst162 жыл бұрын
English is basically the second language in Norway. We start learning it at a very young age, you'll have english as a subject in school from second grade I think in primary school all the way up to high school.
@lottatroublemaker6130 Жыл бұрын
Yes, it’s basically 1 of 4 or 5 languages we get used to from we’re toddlers: Norwegian, Danish, Swedish, English and Sami. So most Norwegians are quadrilingual or pentalingual. Most don’t necessarily speak Swedish/Danish that well, but understand it fine and regularly use it to read things (subtitles, instruction manuals, books).
@m4rt_2 жыл бұрын
3:00 yes, using English is very common, I've actually have full out conversations with friends in English, even though everyone had Norwegian as their first language.
@Aerox902 жыл бұрын
Liver pâté is actually pretty tasty 🙂 I bought a liver pâté sandwich yesterday for work. I'm swedish btw not norwegian. Oh and I really thought OLW was a swedish exclusive brand 😅 I had no idea they've got OLW Cheeze Doodles in Norway too! 😯
@lottatroublemaker6130 Жыл бұрын
It’s actually called Liver Pâté in English, not «paste»… Pâté is super delicious and doesn’t taste like liver at all. It’s so yummy that I, who am plant based, make lentil or seed paté to mimic the liver pâté, it is really yummy! That reminds me, I’ve got to make some soon! 🤗
@Aerox90 Жыл бұрын
@@lottatroublemaker6130 Alright, thanks for correcting me 🙂
@lottatroublemaker6130 Жыл бұрын
@@Aerox90 My pleasure, just thought you’d like to know… 🤗
@Kari.F.2 жыл бұрын
Lukas Hassel, the milk guy, has a KZbin channel. He mentioned this gig once, as he was listening to a Norwegian girl singing. He remembers his time working on the Norwegian milk campaign fondly. It was a lot of fun, and he had a really good time. I don't doubt that for one second! With "stunts" like that, I would have paid good money for a chance to watch everything that had to be edited out because something went hilariously wrong.
@mtbboy1993 Жыл бұрын
8:51Milk strengthens the body. And yes Tine is a brand. The common ones are Tine melk, Q-Melk which is a later competitor that is in most stores, I only saw Tine years ago.
@LinaGenX2 жыл бұрын
Remember the American milk commercials with everyone having a milk moustache? The idea was stolen from a Norwegian milk commercial years ago
@karebear326 Жыл бұрын
Liver paste is honestly very good. I am ridiculously picky and do not eat any organs but if you ignore the name it is surprisingly good.
@oh5152 жыл бұрын
Yes, English is very common in Norway. The mega-hit “What does the fox say” was originally from a Norwegian show with the Ylvis brothers, whose funny and silly songs were mostly in English. kzbin.info
@steinovehaugnes39222 жыл бұрын
The first commercial is a parody on American pharmaceutical ads. "Use this and your life will be so much better..." They change to English to emphasize this. Commercials for prescription drugs is not allowed in Norway.
@dippeldopp99802 жыл бұрын
We are not an uptight nation 😂 Remembering the commercial where a teen walks in on the mom in underwear with a pitchfork chasing the dad crawling on all 4 in his underwear wearing pig nose and ears… talking kinda dirty. I think it was for a bank, and said something about time to get a loan and move out…
@QuestionShizzle2 жыл бұрын
Fun fact, the guy in the Milk commercials is "Lukas Hassel" who actually is a danish actor you can see in the show "The Blacklist" right now!
@DraslyThe12 жыл бұрын
Can you react to "Some examples of the dialect variation and diversity in Norway" its a nice way to listen and understand how the different dialects in Norway is
@John_1920 Жыл бұрын
02:50 A lot of names in Norway are English, heck, even a lot of stores use "Sale" instead of the Norwegian version "Salg" whenever they have a sale going on, and people just go with it because we're used to it. 08:51 It's translated to "Milk strengthens the body" in English. 15:12 If you want to get any sort of joy or entertainment out of watching TV in Norway, you have better know English, or at the very least have subtitles turned on and read fast enough not to get left behind by the speed of the dialogue. I don't think pulling the random number of 90% of Norwegian TV is in English, and Norwegian schools teaching English all the way back as early as Elementary grade 3 or 4 helps quite a lot with increasing our understanding of English.
@plasticsoya Жыл бұрын
You may not believe me, which i completely understand, but the voice-over guy at 1:11 is my uncle, his name is Jan Gunnar Røise. (You may have seen him in the background of the horror movie The Thing, he was one of the Norwegians at the start of the movie)
@m4rt_2 жыл бұрын
10:02 Most of the ads are designed for tv... where you can't skip them. Though they do show them on KZbin too.
@sundhaug922 жыл бұрын
The smash ad about the wall is a magical wall that turns things into smash. Her looking at her hand is implying she's thinking about dipping it in the wall and eating her hand. In a follow-up ad she's seen having lost them.
@ruthuhl19692 жыл бұрын
There's a great commercial with Kristoffer Joner for the Storhang Fitnesscenter, very dark humour 😆
@jaki19692 жыл бұрын
"Melk styrker kroppen" means "Milk strengthens the body" I live by this quote. Mr. Melk for President!
@coldwhitespring5004 Жыл бұрын
Actually the liver paste tastes good! You should try it. Maybe you can do a "trying Norwegian food" video? I saw there's a Norwegian online food store that you can order from. With the liver paste, you need some good bread or crackers to put it on, and rødbeter (pickled red beets) and mayonaisse on top, delicious!
@GROENAASMusic2 жыл бұрын
"Streeeeeesss" has become like an internal joke for me and my sister. And yes. Many Norwegians are fluent in English, so combining the two languages is very normal in commercials and similar.
@m4rt_2 жыл бұрын
3:10 what's wrong with liver paste... I love it, it's awesome. The weird one is mackerel in tomato (though I like that one too). Funnily enough, the weirdest thing about liverpase... at least for people who didn't grow up in Norway, is the pictures of kids on the back of the round yellow things that hold the liverpaste.
@AndreasEUR2 жыл бұрын
3:50 Bruh, that's your loss :p The liver paste with the image of the kid on it is the best one imo (yellow tin)
@TheOftedal2 жыл бұрын
The "Mr. Milk" dude is speaking Norwegian with an "American accent". As pretty much all Norwegians undertand English fluently, it is very often used in TV and commercials. The younger generations also tend to use a lot of English in their everyday speak.
@addi03542 жыл бұрын
milk commercials with mr milk has a brand called TINE. Smash is the best chocolate you can get in Norway if you ask me. Smash is salted quartered corn kernels covered in chocolate, recommended to try. I would like to see you try Norwegian candy and food.surprisingly good
@JWildberry2 жыл бұрын
When I grew up we only had TV, and foreign children's shows and movies were always dubbed to the Norwegian dialect they speak in Oslo. I have a very different dialect, and as kids we always changed our dialect to what we heard on TV when we role-played. And now small kids are doing the same with English long before they learn it at school. I'm sure it's because a lot of parents let their kids watch shows and movies online, since most of those won't be dubbed. It's pretty cool!
@Yngvarfo2 жыл бұрын
Some history. We didn't have commercial TV at all until the 80s. Both radio and TV were a monopoly by the state owned NRK, Norsk Rikskringkasting, or Norwegian State Broadcasting. Like most Western European countries, it was funded by a licence fee, which was mandatory for anyone who owned a TV. Before then, the only live broadcasting (as opposed to billboards, newspapers or magazines) was shown in movie theatres in front of the feature film. In the 80s, people started to get satellite dishes, and cable television. With them came foreign TV stations with commercials, and then we started to get TV channels specifically targeted towards the Nordic countries. In the 1990s the monopoly was officially dissolved, and we got the first nationwide commercial TV station, TV2, and with that came a lot of new commercials specifically targeted towards Norwegians. The licence fee remained until last year, though, when it was finally covered by taxes. I should say that I avoid ads as much as I can, so most of these are new to me. Frankly, I hate commercial interruptions, and I'm so glad that PVRs and streaming have allowed me to skip them. When I visited friends in the USA I couldn't bear how the TV shows were constantly interrupted, but I see that a lifetime of them has desensitised you. 😏 I think your channel has started to get noticed here. I'm sure I saw you mentioned recently in some Norwegian web site, but I didn't have the time to look at it then, and now I can't find it again. 😊
@timothyreel7162 жыл бұрын
Not me, I can't stand the commercials!!!
@EliasFalkHjorthaugBjerkn-jm3ik6 ай бұрын
Many of the commercials are very old, there are no ads like that now. The commercials here are very well known here in Norway.
@oblivionnokk35312 жыл бұрын
Alot of firms and companies have english salepoint phrases. Doodle your way into chillness was a old phrase used by Owl for Cheese Doodles.
@GrannyTheftAuto2 жыл бұрын
If you request Norwegian snacks to taste and react too, some might send you some Smash! (and now you have a new video idea)
@Northex232 жыл бұрын
Mr Milk is legendary - but I didn't think it would translate very well, since part of the joke is his american accented norwegian.
@l4stl3gion422 жыл бұрын
We are really used to say common international words and sentences cuz it's cool and been laying down in our language pattern since old eras. Umm we usually don't talk a lot English, but it's really common to hear someone say ''yes'' and sometimes people as said finish their sentences with a English word just to make it either more clear or pronounced. Norwegian is also similar to English as we share some words which is close to the same, but indeed it's most closest Germanic the European father language.
@lottatroublemaker6130 Жыл бұрын
The English language has a lot of words from old Norse too, looooots! There’s a list on Wikipedia. So it’s not only Norwegians that use loan words, the English speakers use Norwegian words too, because of the Vikings… 🤗
@lars-sjursen2 жыл бұрын
you need to rect to more norwegian ads, they are so good!
@lillm68742 жыл бұрын
I love the one for I think vitamins: “When I woke up this morning”👍😅 Old one
@m4rt_2 жыл бұрын
13:32 not really... at least as far as I know. This is just one of many Smash AppAppApp ads, and I think they were just having some fun. Though we are less strict on this stuff. The only thing I know of that is blocked from ads is Tobacco products, Alcohol products, and drugs.
@terrorzee2 жыл бұрын
@tyler Walker i really enjoy your content. I started watching your videos from Tyler Bucket learning Canada history. Found Tyler Rumple learning about UK. Also Tyler Walker and Norway history. Is there other channel i havent watched?
@steinovehaugnes39222 жыл бұрын
English, Swedish and Danish language is used in Norwegian commercial along side Norwegian, without subtexts. Pretty much all Norwegians will understand.
@MrAlekoy2 жыл бұрын
TBH, nobody understand Danish... or the Danish 20-number system
@vidarro86812 жыл бұрын
Smash, the coneshaped bugles is exactly that. Chocolate covered bugles. Salt, sweet, and tasty. If you take a look at some 'americans trying norwegian candy" videos, this will be a common contender and mostly loved. They are extremely popular in Norway.
@kingofpenguins4157 Жыл бұрын
A really big part of the Norwegian culture is using most of the animal after we kill them, so we eat liver paste, some places have a specific day of the year for eating the sheep’s head “smalahove dagen» or «sheeps head day» although the sapmi people are much better at it. Like eating the reindeers heart and using the blood in pancakes.
@Minochu962 жыл бұрын
you should take a look at the old series of commercials starring a lady who married to a talking blue plush named Kenneth or the store owner who want to keep the last bag of potato chips for himself also the old Laban adds are great, like the one of the security guard highly recommend checking em out. specially if you can find them with eng subs, either by themself or in a compilation
@mkitten132 жыл бұрын
Smash is awesome, whenever I travel abroad for conventions I always bring Smash to share with people there and they get super popular :D
@janevje42592 жыл бұрын
Liverpaste are common in US Oscar Mayer you will find in most stores!
@Arbaaltheundefeated2 жыл бұрын
Most of it probably called paté however, not liverpaste.
@Rrrab2 жыл бұрын
I have a feeling he is going to move to Norway...
@AreEia2 жыл бұрын
I've hear it said that our advertisers and our public have somewhat of a unspoken social contract when it comes to commercials. They make something that is actually funny/weird and/or entertaining, and we dont walk away or turn of the television for the 5 minutes of 20-30 min of broadcasting/tv we are watching. This goes equally for both commercials and general advertisment in this country, as most of us view it as intrusive into public and private space. Even been some political discussions up trough the years of banning commercials in public spaces all together. So our attitude towards it is very different from what americans are accustomed to. As advertisements seems to have been a big part of american every day life almost since the country was founded. Ps: Concerning the US milk commercials going away, I would advise to google "the differences between american and european/most of the world milk production", as I dont think american advertisers could legally claim that their milk is actually healthy.....
@bodilb682 жыл бұрын
You need to try liverpaste....its absolutly delicious :D
@Seastar14TheWitch Жыл бұрын
In some non-english speaking countries, it's extremely common to mix in some english. Me and my friends talk in english all the time. And in the first Smash commercial, it's set to be at a foreign airport, so english there just makes sense.
@kingcharming1 Жыл бұрын
The way you said "torsken" is exactly what a Norwegian would find funny as well. The dialect they are talking is from the north and is often used in comedy.
@bragebjelker28792 жыл бұрын
8:02 Health commercials isn't necessarily very common, but things that are health damaging is often illegal to make. So you wont see commercials for cigarettes and alcohol on any channels that send from Norway. That last part is important, because we have Norwegian channels that send from outside of Norway, and because they arent located IN Norway, they can legally have commercials for those things. Also it's illegal to advertise betting, prescription drugs, anything directed at children or any political messages or "life views". Also certain days it is illegal to send any commercials at all
@leifgunnartoth80702 жыл бұрын
Tine is the biggest milk brand in Norway. "En naturlig kilde til proteiner, vitaminer og mineraler" means "A natural source for proteins, vitamins, and minerals". That's what milk is. It's good for you :)
@alexandero-o52522 жыл бұрын
You have to try Norwegian Candy!! Especially Smash!
@semiperfekt Жыл бұрын
'Smash!' is probably the only Norweigan thing swedish people eat from norway if we count out the Laks/Lax/Salmon. It's corn things with salt + chocolate and somehow among the best tasting things there is.
@sigve80192 жыл бұрын
Let me know if you want me to send you some Norwegian candy/and chocolate (incl. Smash) to the US for a tasting video! Keep up the good work :)
@fredbrenno2 жыл бұрын
The cheese doodles commercial is wierd beacause of the "80s wibe", strange prononciacion of som norwegian words, and when speaking english with a strong swedish (not norwegian) accent. . Its a parody of a typical drug-store commercial. . :-)
@Luredreier2 жыл бұрын
Not a Swedish accent at all... It's a bit weird and I can't quite place it. It's kind of like the general east Oslo foreigner accent from the 90s (mix of Pakistani and a few other accents I think)
@SicMvndvsCreatvsEst82 жыл бұрын
English is “cool” and “hip” in Sweden and probably Norway, Denmark and Finland. So to throw in a slogan or catchphrase in English is pretty common or maybe the entire ad is in English! PS: Just to be clear, I am Swedish.
@DaxTheOtter2 жыл бұрын
i thnk liver paté would be a more appetizing and accurate translation than liver paste. its actually quite good, especially served hot on white bread with bacon and roasted button mushrooms.
@jandeusvult29202 жыл бұрын
I miss Mr. Melk, have not seen him in years. Believe he had a few tunes aswell.
@innok5032 Жыл бұрын
When I saw this video I immediately thought "OH NO"! And yes, it is very common to speak a bit of English between the Norwegian!
@m4rt_2 жыл бұрын
11:35 kinda both, they want people to drink milk, but they are also a private company promoting their brand.
@Vixtuoso9 ай бұрын
English is our second language, so yes. It is not common, for several reasons. Norwegians excel in English due to early and continuous education starting in elementary school, exposure to undubbed English-language media, and a high level of education. Being a small country, English is essential for international communication, further reinforced by Norwegians' love for travel and international outlook.
@ichhabe3302 жыл бұрын
Mr. Melk is actually an American actor.
@adelelindroos74711 ай бұрын
I was in REMA 1000 (Norwegian store) and i found a Cheez Doodles christmas sweater 😭 Also the liverpaste commercial was a big vibe.
@line_sh2 жыл бұрын
Please watch the second "weird Norwegian commercials". The first one in that video is a classic!
@imfoxheim2 жыл бұрын
Some commercials we remember forever, and these are some I venture to say
@JustBuyApizza2 жыл бұрын
3:45 ''Cause we don't eat animal organs'' -Ever had a sausage?
@SivZetterstrømАй бұрын
Smash is werry god and is werry popular in Norway. Smash is biscuit dipped in chocolate
@SebHaarfagre Жыл бұрын
12:30 You missed the end, she now wants to put her arm in :D And yes Smash is good lol. I'm never going back to regular chocolate after Smash and ocean salt Freia chocolate
@tuvapedersen93082 жыл бұрын
I think it would be fun if you made a video where you tried Norwegian candy or food so we cold se your reaction to it, like smash or leverpostei. I'm from Norway and personally I like leverpostei it's not bad at all
@xtratic2 жыл бұрын
Yes, these adult themed commercials are normal here, we even have tv commercials for where to purchase sex toys, although they are shown late evening and night.
@silh33452 жыл бұрын
You should react to the second compilation of weird commercials too
@stewedfishproductions7959 Жыл бұрын
I have been to the US often, and a popular 'sandwich filling' is liverwurst, so to say Americans don't eat liver is just not true!? It's similar to pâté available all over the UK and France (although I struggled to find it under that name!). In New York liverwurst is available in Jewish delis and many Eastern European stores all over...
@maf17462 жыл бұрын
Leverpostei is Liverworst in english. Very common in the USA.
@fredbrenno2 жыл бұрын
"Smash" is like Bugles that are covered in milk choklate- they are very tasty :-)