I'd thought to have a go at translating this song, since I haven't seen anyone do so. But please consider that these translation aren't done by an expert (I'm a mere amateur) and some of the lines have been slightly changed to sound more natural (at least, to me, and hopefully, to you as well) so they're not a 1-1 translation. Take these lyrics with a grain of salt and have fun! And if you have any suggestions or want to tell me if there's something wrong with the translation, please do so. 偶像、縋るは有象無象/卯花ロク feat.初音ミク gouzou, sugaru wa uzoumuzou Idol, Who Cling to Them Are The Masses 歌詞「日本語/romaji/英語」: 蜜やかなる噂話 格付け位は高し 卑猥な目で見つめられし あたしは娯楽の如し Hiso ya ka naru uwasa banashi Kakutsuke kurai wa takashi Hiwai na me de mitsumerareshi Atashi wa goraku no gotoshi Rumours in the hallways talk of High grades and good looks As if I’m a sacred painting For groping eyes to gawk at そんな期待望まない 囃し立られて迷惑よ 「愛されたい」応えられない その型はあたしじゃない Sonna kitai nozomanai Hayashi taterarete meiwakuyo “Aisaretai” kotaerarenai Sono kata wa atashi janai I don't want such expectations Burden, annoyance, whispered in the air “You are loved” I don’t know what to say I’m not that kind of person 図に乗るなとか 気取り屋だとか エゴ的な呪詛を唱えられ Zuni noru na toka Kitori yada toka Ego teki na juso wo tonaerare Arrogance Pretense Sick from an ego-like curse あなたには誰が見えてるの? それとも見ようとしないの? Anata ni wa dare ga mieteru no? Sore tomo miyou to shinai no? Do you see someone in me? Or, am I not a person to you? 聖人じゃないし 芍薬でもない あたしはそこらの女の子 Seijin janaishi Syakuyaku demonai Atashi wa soko ra no onna no ko I’m not a saintly maiden Nor am I a peony I'm just like any other girl 定めないで 求めないで その器にあたしを嵌めないで Sadamenaide Motomenaide Sono utsuwa ni atashi wo hamenaide Undefined Unwanted Your fantasy, I’m nothing like that 学び舎にて祭囃子 お題はあたしが誑し だとか股を開く策士 などという嘘まやかし Manabiya ni te matsuri bayashi Odai wa atashi ga tarashi Datoka mata wo hiraku sakushi Nado to iu uso ma yakashi Songs of seduction made reality And starring me, the victim Such lies and deceitfulness Are the hallmarks of schemers like you 勝手にね 焦がれて 決めつけの重さで堕ちて Katte ni ne Kogarete Kimetsuke no omosa de ochite Willfully Yearning Falling under the weight of assumptions 勝手だね 自涜的で あたしなど見てないね Katte da ne Jitokuteki de Atashi nado mitenai ne Selfishness Self-gratification I’m just an object to you, aren’t I? 君のためとか 好きだからとか その実は気に食わないのね あなたは自分が嫌だから あたしを切りつけんの Kimi no tame toka Suki dakara toka Sono jitsu wa ki ni kuwanai no ne Anata wa jibun ga iya dakara Atashi wo kiritsuken no For you and, For love and so on This sincerity hurts to take Yet you continue to hate yourself For that, don’t ignore me あまりに稚拙で幼い子みたい お気に召さなくて暴れるの 泣き喚いて可哀想ね Amari ni chisetsu de osanai ko mitai Oki ni mesanakute abareru no Naki wamei te kawaiso ne Like a child with an attitude Thrashing about, with a red face Whaling on the ground, such a poor thing その玩具はあたしではないの Sono omocha wa atashi de wa nai no I’m begging you, I’m not your plaything 空想の偶像を模れど 崇拝と敬愛を重ねても 届かないのよ 届くと思ったの? Kuusou no guuzou wo katagi redo Suuhai to keiai wo kasane te mo Todokanai no yo Todoku to omotta no? Even if there exist the perfect Idol you dreamed of Worship and reverence, all stacked together That’s sort of delusional Did you really think so? あぁ。。。 Aa… Ah... 聞く耳持たない 伝えたいだけ 伝えたら満たされ去ってく Kiku mimi motanai Tsutaetai dake Tsutae tara mitasare satteku Words being muddled I only wanted to tell you Tell you my feelings for your satisfaction あなたの愛などその程度 はな (甚だ) はだ 呆れちゃうな Anata no ai na doso no teido Hana (hanahada) hada Akirechau na That kind of love you spit out It’s so god damn Appalling 誰かの気持ちなど構いはしない エゴに塗れてる独善者 構えなくてごめんなさいね 戯言など Dare ka no kimochi nado kamai wa shinai Ego ni mamireteru tokuzensha Kamaenakute gomennasai ne Zaregoto nado Feelings of other people are worthless Covered in ego and self-righteousness Without a care, won’t you forgive me? Words without meaning 聞く耳持てないわ Kiku mimi motenai wa I don’t need to hear what you say
@starswechase_mia3 жыл бұрын
Thank you!
@tripledsupset73013 жыл бұрын
I'm guessing the POV changed to the person idolizing the girl at 2:33, since that seems really out of character for the girl. otherwise, thanks for the translation