Український дубляж відстій? Труднощі перекладу пісні "Блазень Локо" з мультфільму "Коко".

  Рет қаралды 4,506

Єнот Animation

Єнот Animation

Жыл бұрын

Жахливий дубляж змінив сенс пісні. Про що був оригінал, та як наша локалізація все поставила з ніг на голову.
Український переклад пісень в мультфільмах не відрізняється гарною роботою. Здається, що перекладають дуже ледачі, чи недолугі перекладачі.
Як це виправити? Чи маємо ми це прощати?
• ПЕРЕКЛАД пісні Un Poco... - тут ви можете послухати ПРАВЕЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД ПІСНІ БЛАЗНЯ
/ sava288 - канал з дитячими піснями.
Підтримати канал:
Патріон / not_geek
Велика дяка за підтримку:
Vlads Rayenko, Anton Martyniuk
ПриватБанк 4149499127206967
Запрошую у Ком'юніті Українських Блогерів - КУБ: / discord
/ 442385913744900 - ЗВ спільнота у фейсбуці

Пікірлер: 109
@annak624
@annak624 Жыл бұрын
Дякую за Вашу думку! І захоплююсь Вашою позицією! Це саме той підхід який нам потрібен! Не забороняти, а створювати!
@olgarudnytska9793
@olgarudnytska9793 Жыл бұрын
На свій страх і ризик! Додаю власну версію перекладу, не дослівний, більш літературний: Це небо не має блакить Скажеш ти, скажеш ти Воно як трояндовий світ Скажеш ти, скажеш ти Ти бачиш все навпаки Мила моя, Мила моя Я думаю це риса (фішка 😉) твоя Мила моя, мила моя. Ти з глузду зводиш мене І я божеволію трохи Але щоб думи твої відгадати Таким як і ти я маю стати Від цього я навіть радію Бо я тебе тоді розумію Ти робиш мене божевільним І я почуваюсь вільним Твої думки десь літають Потоки ідей не змовкають Все далеко не так як здається Але для мене це коханням зветься.
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
круто! Я й не сподівався заразити творчістю
@Sokyrnitcia
@Sokyrnitcia Жыл бұрын
Тепер треба щоб хтось заспівав кавер на пісню з вашим перекладом 😁
@plakun-trava
@plakun-trava Жыл бұрын
мені подобається цей переклад:)
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
@@plakun-trava красно дякую. Сьогодні зробив переклад пісні Моани. Не можу домовитись з донькою, щоб вона заспівала (
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
а, тю, то ж не мені дяка (заповзаю під стіл від сорому) Так, класний переклад
@manyknivesguy
@manyknivesguy Жыл бұрын
Я неймовірно радий, що ні в російській, ні в українській - ні навіть в англійській версії Dos Oroguitas не переклали... Іспанською - це краща пісня мульта.
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
то була принципова позиція, не перекладати пісню про двох гусениць
@manyknivesguy
@manyknivesguy Жыл бұрын
@@enot_anima І вважаю - вона вірна. Бо пісня саме в такому вигляді дає всі потрібні емоції і не потребує перекладу.
@user-if8zk3gi5b
@user-if8zk3gi5b 4 ай бұрын
О тепер я можу що я маю на увазі прислів'ям. Дякую
@Clarapopok
@Clarapopok Жыл бұрын
Обожнюю ваш канал за те що ви піднімаєте дуже важливі теми.
@olgarudnytska9793
@olgarudnytska9793 Жыл бұрын
Мультсеріал Котигорошко та його друзі. Персонаж одуда неймовірний, для мене він, як ходяча цитата.
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
оце справді гарний серіал, який вразив нас дуже сильно
@valeriiamozghova628
@valeriiamozghova628 Жыл бұрын
Пригоди живчика ще в моєму дитинстві гарно заходили. Ловила відсилку (хоч її там не було, лол, на «Гаррі Поттера»). Шкода, що проект закрився
@dentvshow9702
@dentvshow9702 Жыл бұрын
Недавно почав дивитися ваш канал дякую що так часто виходять відео
@DinaRri
@DinaRri Жыл бұрын
Дякую, тепер я впевнена що повинна робити свої комікси
@lyrical.guitar
@lyrical.guitar 2 ай бұрын
Абсолютно згоден. Заінтригував ваш варіант пісні, зара полізу слухати.😏
@ne_onyk
@ne_onyk Жыл бұрын
Погоджуюсь щодо пісень! Моя молодша сестра обожнювала пісні з мультиків, і це ті пісні які ми наспівуали всією родиною. І так, нажаль, вони були на рос мові. (це було 12_14р тому). Але як тільки зявлялась якісна укр альтернатива, то її співали з величезним задоволенням. Наприклад пісні з фільму Рапунцель, українська версія просто топ!
@sandycat2191
@sandycat2191 Жыл бұрын
Якщо ви не проти, можу додати до слова про українські пісні: на телевізійному каналі "малятко ТВ" років 10тому крутили багато дитячих мультфільмів і пісень, у тому числі колискових точно не перекладу і принаймні діти з мого району їх часто співали. Можливо знає хтось або пошукає і послухає "не може заснути малюк", "черепаха Аха", "завтра знову сонце встане" і багато інших. Дякую, що прочитав(ла) мій коментар
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
черепаху аху аху навіть я чув
@alexvause4156
@alexvause4156 Жыл бұрын
Хто ці два недолайкери. Це відео - справжнє кохання ❤
@yuriytyrkot8041
@yuriytyrkot8041 Жыл бұрын
Ех, засмутили ви мене трішки бо нагадали про бар'єр який існує між заходом нашої країни, мені далеко за 30, і свято Св.Миколи це щось сакральне, привітати не тільки рідних, але і друзів, знайомих, та хоч їм мандаринку принести це завжди для нас "маст хев", це як подяка за те що вони є в нас. А про діда мороза вже практично всі (знайомі чи рідні) забули, якщо щось і дарують, то як привітання із новим роком. А щодо чогось українського то чого тільки варті мульти Київнакфільму, мій улюблений Нікудишко, а Капітошка, чи Про всіх на світі, і зараз за незалежної було багато мультів, про крота, котогорошка, та ще безліч, проблема в тому що люди не хочуть переходити, їм краще те що є масовішим, от як "Маша і ведмідь". Ви ж теж хотіли б міліони підписників, але чомусь раді і тим трьом тисячам, бо вони свої. Я взагалі не розумію чому ви приплели сюди москалів, і люди далі їх приплітають, про них треба забути як про страшний сон, але знати що вони наш ворог і давати їм відсіч. Це як Ізраїль і мусульмани, хоч мусульман більше, та ізраїлітяни стоять за своїм. Ну і на кінець, я дуже дякую за чудовий преклад пісні, спочатку обурився за наїзди на такий чудовий дубляж, але оскільки ви запропонували і не безпідставно свій варіант, я з вами погодився, бо він чудовий. Дякую за працю.
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
чесно кажучі, я не дуже радий 3к підписникам. Сподівався за рік до 10к хоча б дійти. І я дуже радів своїм 40к підписникам.... але не можу робити щось руськомовне. Думати про те що хоч одна людина, яка радіє обстілам міст буде задоволена від мого відео - ось що змусило мене перейти на українську мову. А мультів в нас справді мало. Катострафічно мало. І за ці 1.5 рокі війни в активній фазі, нажаль, я бачу що державі не цікаво це і далі робити. Попит є, а пропозиції, що була б підтримана державою - немає. Навіть на прикладі пісень - є купа гуртів, які ніхто не показує по М1 - там все ті ж друзі, що й були. Це біда.
@yuriytyrkot8041
@yuriytyrkot8041 Жыл бұрын
@@enot_anima дякую за відповідь
@plakun-trava
@plakun-trava Жыл бұрын
Аретеме Віталійовичу, нас не обдуриш! Ми чули як Ви співаєте - Ви вмієте хтось робити. Моя кохана: "Такий шлях... Я все сказав." І про поній :) І про Тра-та-та-тандуїла
@alisa_evian
@alisa_evian 5 ай бұрын
Випадково натрапила на ваш канал, коли хотіла послухати ще раз пісні з Коко. Сам ютуб гарний контент пропонувати не вміє. Дякую за вашу роботу!
@enot_anima
@enot_anima 5 ай бұрын
Вдячний за ваш відгук. В мене на каналі є плейліст з розбором пісень і одразу з піснями, які заспівали інші люди за моїм перекладом. Я не лише розбираю переклад тексту, я роблю свій.
@oggy_ua
@oggy_ua Жыл бұрын
Як на мене ти забагато робиш з мухи слона і щей добре пісню не слухаєш! Почну з того що там є фраза «всміхнувся НЕНАРОКОМ», а ти кажеш «всміхнувся недалеко» тому і немає в тебе сенсу. І як на мене цю пісню дуже добре адаптували на українську. А ще фраза «навіть і в могилі» дуже класно підібрана оскільки вони мертві). Плюс є рима. Так згідна, суть пісні не передали, але в українській набагато гарніше звучить ніж на російській!
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
як може чухня звучати краще, ніж те що передає сенс? Приклад сліпого патриатизму, що закопує розвиток країни
@tak_treba
@tak_treba 7 ай бұрын
Приспів пісні перекладено в тему. Хлопчик саме подружився з Ектором, тому за сюжетом варіант "друже мій" є кращим за "mi amor". Згоден, що треба було прибрати незрозуміле "локо". Переклад мульта гарний.
@enot_anima
@enot_anima 7 ай бұрын
ну як для вас перетворення пісні про кохання на пісню про того, хто прикидається тупеньким - це гарно, бо ви собі вигадали зв'язок з сюжетом - то так. Шикарний приспів. Нафіг авторів з їх думками - ті придурки не розуміли що робили. Інша справа - наші перекладачі.
@user-fw7kg6qm4n
@user-fw7kg6qm4n Жыл бұрын
Дякую! Дійсно важлива тема. Мої діти відмовилися від російських мультиків, а замінити їх цікавим якісним україномовним контентом не можуть, бо його немає. Нажаль ((
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
поки дивимось щось іноземне... і Пса Патрона) А ще раджу пластилиновий серіал Моя країна Україна - мені дуже зашло
@olgarudnytska9793
@olgarudnytska9793 Жыл бұрын
Рекомендації на Новий рік та Різдво! Не український фільм, але з гарним дубляжем (без перекладу пісень, з дуже гарною музикою) Дванадцять місяців. Ніби чеський фільм 2013 року, за оповіданнями Божени Немцової, якщо це ім'я вам здалося знайомим, передивіться вступні титри "Три горішки для Попелюшки" ( української дубляж також добрий). Все є на ютубі😉 Але так, гарного українського продукту не дуже видно і це сумно 🤔😔
@olgarudnytska9793
@olgarudnytska9793 Жыл бұрын
Тільки но переглянула, переклад дійсно гарний, тільки є пропозиція замінити з'їзду з глузду на з глузду злітаю. Вийде : І з тобою аж до раю з глузду злітаю.
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
ту, було б ще краще
@user-kk6bj3bj7k
@user-kk6bj3bj7k Жыл бұрын
Я тоже росла тільки на русо мовних піснях та мультфільмах тай і української у нас фатало цеж ті самі вчителя та куча мультфімів на українській які вони нам вмикали і хоть розмовляли ми на російській але українська була завжди наче десь в серці запечатана чекала свого зоряного часу)
@sky_blue_22
@sky_blue_22 Жыл бұрын
Щедрик - це щедрівка (вау), побажання достаточно в новому році. Не колядка і не звичайна новорічна пісня.
@anima_tyk
@anima_tyk Жыл бұрын
12:46 Я-ялиночка як перлинка сяє, Я-ялиночка співати надихай
@plakun-trava
@plakun-trava Жыл бұрын
А мій син 31 грудня святкує День Народження, а не Новий Рік. Дідові Морозу він ніколи не довіряв: каламутний тип... Приходить такий незнайомець і чогось вимагає. Син щоразу підходить і у мене уточнює: "У цього чоловіка можна точно взяти те, що він дає?" На серці одразу спокійно: такий підозрілий хлопець не шукатиме неприємностей у житті, сподіваюся.
@bogdanzubbkovv8661
@bogdanzubbkovv8661 Жыл бұрын
лише лайк - все влучно і в тему
@D_TR_
@D_TR_ Жыл бұрын
Поглянь пісні з Рапунцель. Як на мене вони там дуже круті
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
можливо, колись. Поки я роблю ролик де розбираю пісні з Енкатно. От де жах
@anima_tyk
@anima_tyk Жыл бұрын
Ще можна в ютубі ввести фестиваль дитячої пісні світлячок там теж багато класних пісень
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
дякую за пораду
@anima_tyk
@anima_tyk Жыл бұрын
@@enot_anima ☺️
@Vasyl_Matii
@Vasyl_Matii Жыл бұрын
Здається "Всміхнувся ненароком..."
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
мені теж так здавалось, але в тексті, що я десь знайшов та скопіював був саме той бред. Чомусь я повірив тому тексту
@olgarudnytska9793
@olgarudnytska9793 Жыл бұрын
Як пропозиція на Новий рік - А сніжок, як пушок
@user-hm1vw1zg7v
@user-hm1vw1zg7v Жыл бұрын
2:40 в угорський , чеський а ще літовський та латвійський версія нема mi amor , але цікаво те що в угорський переклали як Szerelmem, lasko ma у чеський ,
@barvinok1808
@barvinok1808 Жыл бұрын
В Україні є мультфільми, але їх небагато. С хороших: Пригоди Котигорошка, мені дуже сподобався, хоча я вже доросла.
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
Котигорошко справді дуже крутий
@alice_elgacha7314
@alice_elgacha7314 Жыл бұрын
Згідна про озвучку пісень чесно я тільки недавно дізналась про існуваня української версії пісні ваяни голос прибою до цього я знала тіки росіську версію яку я співала в дитинстві :_|
@valeriiamozghova628
@valeriiamozghova628 Жыл бұрын
«Недалеко» в українській мові означає ще й дурнуватий, простий, простуватий. Тому в контексті слово правильно використане, хоч загалом переклад такий собі
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
я чув слово "недалекий" у сенсі турецький. Та то стосувалось людини, розумових здібностей... вперше почув що до посмішки. Дякую за тулмачення
@likalisak3462
@likalisak3462 7 ай бұрын
Згодна що потрібні мультики та пісні для дітей, але якраз про Миколая є досить багато пісень, може просто вони поширені в основному на заході України, де люди більш релігійні. Так само колядки, їх багато і досить відомі)) А рашистська же тільки "йолочка" популярна у нас?
@AAA_already_taken
@AAA_already_taken Жыл бұрын
Американці не переклали poco loco, тому зо там іспанська - друга державна. Багато американців в так розуміє, шо воно таке))
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
Офіційна мова - англійська (де-факто), юридично офіційної мови немає.
@AAA_already_taken
@AAA_already_taken Жыл бұрын
@@enot_anima це правда. В класичному розумінні немає. Частіше за все, це прописується на рівні конкретного штату. Я неправильно та нашвидкоруч сформулював коментар.
@bogungreyhate5945
@bogungreyhate5945 Жыл бұрын
З приводу Миколая не погоджусь. Мені 30, і я Миколая знаю з самого дитинства. Це скоріше проблема того, що на Заході нашої країни ця традиція збереглася, а на Сході ні. Але проблема нашої держави в тому, що вона не змогла популяризувати Миколая як такого на всій території країни.
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
так я ж саме про популяризацію і кажу
@bogungreyhate5945
@bogungreyhate5945 Жыл бұрын
@@enot_anima Мені якось здалося, що ти сказав, що Миколая придумали тільки 14 року
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
ні, я казав що після Майдану в нас (центральна Україна) в садочках не знали що робить з д.Морозом. Можна, неможна... почали масово міняти на Миколая.
@ivanmoroz_music
@ivanmoroz_music 5 ай бұрын
Я пропоную себе! Коли нарешті почнеться ера українських мультфільмів - звіть мене, буду писати музику до них! А якщо я побачу, що люди ідейні і роблять дійсно щось круте - то і свої останні копійки віддам проектові, аби потім про нього згадували як про найкращий український мульт! ("Мавка: лісова пісня" - непоганий початок, але мені чомусь не подобається дизайн багатьох персонажів, анімація і де-не-де музика. Ніби недороблене якесь)
@vpmua
@vpmua Жыл бұрын
Чудовий розбір! Але Арестович все одно тріпло)
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
рідкісне. На мою думку він робить це навмисно, щоб бухтіли на нього, а не на владу
@lidiaandfriends7206
@lidiaandfriends7206 Жыл бұрын
Дивно, що в піснях іноді поганий переклад, бо я читала книги на англійській, українській, та гидинській мові. На українській дуже добрий переклад. Наприклад: Wings of fire - Крила вогню. Що у рашистів? Драконова сага !!!
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
вони люблять свої назви вигадувати
@vambanprodaction5156
@vambanprodaction5156 Жыл бұрын
ох уж эти каверы. вообще мне кажется переводить песни в разы сложней, чем те же книги или даже стихи. ведь сохранить рифму, смысл и при этом адаптировать различные игры слов, отсылки, выражения и тому подобное. еще и подбить это все под музыку. ведь фанаты шумиху поднимут, если в оригинале куплет заканчивается на 5 секунд раньше, а ты не справился и текс зашел на проигрыш. с этим не каждый справится. а даже те кто справляются. иной раз послушаешь одну и ту же песню в разных переводах и думаешь - вот тут вот так, а тут вот так, вообще ничего не совпадает и что мне слушать? мне кажется что перевод должен в первую очередь передавать смысл песни и вообще звучать хотя бы хорошо, а только уже потом, чтоб каждое слово было переведено правильно. ну я так думаю, может я не прав и вообще ничего не понимаю.
@plakun-trava
@plakun-trava Жыл бұрын
Настоящий фанат приобщается к оригиналу (языку оригинала), на то он и фанат :) А обывателям можно и просто чтоб общий смысл был передан или просто соответствовало настроению. Помню, в летнем лагере у нас было задание: сочинить вольный перевод песни "Макарена" (реального перевода даже названия никто не знал). Но каждой команде раздали разное значение слова "Макарена". Кому-то выпало что это националье блюдо и они пели рецепт: "А сейчас мы будем готовить макарену! Так, берём сковородку, кладём морожное и укроп..." Кому-то сказали, что это дочка пирата и они пели про её приключения. Кому-то что это такой грызун, который портит урожай свеклы. Было весело :)
@vambanprodaction5156
@vambanprodaction5156 Жыл бұрын
@@plakun-trava макарена... а ведь вроде бы действительно было такое кондитерское изделие. вроде французкое.
@vambanprodaction5156
@vambanprodaction5156 Жыл бұрын
надеюсь лет через какое то время придумают новый язык, который заменит все другие языки в их странах. ведь не важно на каком языке вы говорите, важно лишь понимать других. лично я бы говорил на латыни))
@plakun-trava
@plakun-trava Жыл бұрын
А я больше всего люблю санскрит :) У меня даже есть отдельный блокнотик, куда выписываю санскритские слова, употребляемые в жизни среди друзей. Есть отдельная страница для санскритских ругательств :)
@vambanprodaction5156
@vambanprodaction5156 Жыл бұрын
@@plakun-trava Здравствуйте. хожу я и ищу кому книги посоветовать и тут вы так удачно. Не знаю понравится ли вам, но надеюсь, что вы хотя бы оцените. есть цикл книг. называется "Красные луны Квертинда". Первая книга "Ментор черного паука". Лично мне она очень нравится, но знакомым советовать как то не очень, ведь они не поймут. :3
@plakun-trava
@plakun-trava Жыл бұрын
@@vambanprodaction5156 хотелось бы от вас презентацию с доводами, чем книги хороши :) хоть и понимаю что ерунды не посоветуете
@vambanprodaction5156
@vambanprodaction5156 Жыл бұрын
@@plakun-trava если коротко и без спойлеров, то там есть очень интересная детективная составляющая, любовная линия да и в целом сюжет весьма интересный. из минусов стоит выделить медлительное развитие данного сюжета. например, если я правильно помню, тот самый Ментор Черного павка из названия появляется лишь после 1/3 книги. в целом сама вселенная мне нравится, несмотря на то, что нам рассказали лишь о 4 странах и помимо начального приключения гг мы посещаем не так много городов, вселенная кажется довольно проработанной. конечно можно сделать скидку, ведь это первые книги писательницы. несмотря на то, что в мире есть магия и все действие происходит в магической школе, магия не выходит на первый план, куда больше внимание уделено отношениям между персонажами. вообщем тут не будет злого супер сильного мага, который убивает родителей героини и супер сильного доброго мага, который готовит героиню к бою со злодеем. Ну на самом деле будет, но это лишь в самом начале. это если помнить, что завязка сюжета произошла где то на 1/3 книги... да и вообще это уже спойлеры пошли, а я обещал без них. если подвести итог, то это двольно интересная, на мой субьективный взгляд, история в средневековом сеттинге к которую вплетены магия, основанная на религии, и чуток паровых технологий. при этом это все смотрится довольно гармонично. история содержит очень даже интересную чето типо детективную составляющую, есть несколько любовных линий, даже любовные многоугольники, этому вообще посвященно довольно много времени, есть вкрапления хорора и боевика. второстепенные персонажи не простые болванки которые нужны, чтоб были, а довольно самостоятельны и интересны, ну за редкими исключениями конечно, да и сама главная героиня весьма интересна и ей по ходу истории будете сопереживать. пусть коротко и не получилось, но зато без спойлеров... почти. не знаю может ли эта простыня текста кого то заставить заинтересоваться, но я старался.
@plakun-trava
@plakun-trava Жыл бұрын
@@vambanprodaction5156 спасибо, очень подробная многосторонняя рецензия :) часто читаете или оставляете отзывы на книги?
@lidiaandfriends7206
@lidiaandfriends7206 Жыл бұрын
Усміхнутись недалеко- я думаю це значить « тупувато»
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
хто зна, можливо так і є
@Sokyrnitcia
@Sokyrnitcia Жыл бұрын
Щодо правоти Арестовича - у мене під рукою дитяча книга 1981 року видання, на хвилиночку (!) Переклад російськомовного автора на українську мову. Тираж 115000. Стопятнадцять мать його тисяч екземплярів!!!! А теперь візьміть в руки сучасну дитячу книгу українською і подивіться тираж. Навряд чи там буде більше п'яти цифр, якщо не три
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
красномовно
@Sokyrnitcia
@Sokyrnitcia Жыл бұрын
@@enot_anima якщо вам цікаво книга Владислава Крапівіна. Я його для себе відкрила лише після його смерті від ковіда позаминулого року. Цикл "В глибині великого кристала" просто вау! Особливо друга частина - антиутопія яка так і проситься на екран. От тільки остання частина слабувата, сильно вже в християнство багато. Без фантастики "Оруженосець Кашка" - дуже добре показані переживання хлопчика в якого мама хвора, а його відправили до табору
@Sokyrnitcia
@Sokyrnitcia Жыл бұрын
@@enot_anima доречі видавництво "Веселка". Воно працює досі. Через 12 років століття відзначатиме. Подивилася сучасні тиражі на дитячі книги 4000-10000 максимум
@user-ge5em2mw1g
@user-ge5em2mw1g Жыл бұрын
Я из Мариуполя и мне пришлось уехать из Украины но в сердце боль за Мариуполь и за мои страдания мне пришлось оставить 3 моих зверюшек и непонятно увижу ли я хоть когото из них и да ето я
@enot_anima
@enot_anima Жыл бұрын
за Маріуполь болить в кожного з нас
@user-ge5em2mw1g
@user-ge5em2mw1g Жыл бұрын
@@enot_anima ♥️
Super gymnastics 😍🫣
00:15
Lexa_Merin
Рет қаралды 94 МЛН
A pack of chips with a surprise 🤣😍❤️ #demariki
00:14
Demariki
Рет қаралды 35 МЛН
1❤️#thankyou #shorts
00:21
あみか部
Рет қаралды 83 МЛН
Each found a feeling.#Short #Officer Rabbit #angel
00:17
兔子警官
Рет қаралды 7 МЛН
Подерв'янський і Щур (повне інтерв'ю)
27:02
Телебачення Торонто
Рет қаралды 409 М.
Super gymnastics 😍🫣
00:15
Lexa_Merin
Рет қаралды 94 МЛН