Спасибо большое за Ваши уроки! Очень важная тема. И разбор темы очень доходчивый, легко воспринимается. И вообще- приятно Вас слушать. Благодаря Вашим урокам лично я значительно улучшил свой английский.
@ok-english7 жыл бұрын
Спасибо. Рада узнать о ваши результатах
@andrejsavickij51837 жыл бұрын
Одна из самых полезных тем.Без фразовых глаголов просто невозможно обойтись.
@ok-english7 жыл бұрын
Согласна на 100%
@НаташаПетрова-в1ф3 жыл бұрын
Спасибо Вам
@валерийисаев-л1э4 жыл бұрын
Вы и есть на самом деле самый любимый преподаватель английского языка.
@ok-english4 жыл бұрын
Спасибо, отлично
@АндрейСмирнов-ж3з8с7 жыл бұрын
Умница! Ждем ваших видео!
@ok-english7 жыл бұрын
спасибо
@vladlen74863 жыл бұрын
Спасибо за труд!
@ivansidorov98136 жыл бұрын
Спасибо за урок, Елена Викторовна! По юниту все ясно.
@ok-english6 жыл бұрын
great
@andrewsinelnikov23073 жыл бұрын
Thank you
@lvb50705 жыл бұрын
Спасибо наша любимая Елена Викторовна
@малиночка5556 жыл бұрын
Thank you very much for your help! 😊
@ГеоргийСпокойный-к3п Жыл бұрын
Спасибо
@vladimirbragar58667 жыл бұрын
Очень полезные уроки спасибо Вам большое !
@ok-english7 жыл бұрын
Спасибо за то, что смотрите
@valeriytagirov13587 жыл бұрын
thank you, your lessons very usefull
@ok-english7 жыл бұрын
I'm happy to know that I can help
@maratharisovich7 жыл бұрын
Спасибо большое!
@ok-english7 жыл бұрын
спасибо за внимание
@user-zi5cc6vj4s4 жыл бұрын
14:40 "cut down on something" - может быть переводить для себя как "урезать потребление"? Cut down on coffee - урезать потребление кофе. И с cut есть аналогия, и по смыслу подходит?
@ok-english4 жыл бұрын
да, хороший вариант
@aleksi61662 жыл бұрын
Blow down -- это то, что делал Волк с домиками двух Поросят - Ниф-Нифа и Нуф-Нуфа!
@Minimum3slova3 жыл бұрын
Для меня тема фразовых глаголов сложна. Очень много значений одних и тех же конструкций или похожих. Вспомнил даже из примеров в видео другие значения, помимо тех, что из учебника. put up with - смириться, turn up - объявиться/прибавить громкость, pick up - забирать/"склеить".
нет, calm down - это как успокоить нервы. Урезать порцию - это cut down
@yuliabr97 жыл бұрын
Я только что пыталась зайти, как Вы сказали oktests.ru и oktest.ru и не смогла. В чём моя ошибка?
@ok-english7 жыл бұрын
ok-tests.ru В адресе должно быть тире
@bluebird88595 жыл бұрын
Спасибо
@max_tarantul4 жыл бұрын
Sister turn the TV up
@казаханталия3 жыл бұрын
Елена огромная просьба не сравнивать и не приводить примеры с русского языка. Чтобы хорошо знать английский мы должны забыть русский, во время изучения языка. В остальное время меня не касается!!!!!!!!!!!!!!!!
@ok-english3 жыл бұрын
Вы, надеюсь, понимаете, что никогда не забудете русский. Это, можно сказать, ваша прошивка. (русский или тот язык, который для вас первый - родной). Вы всегда будете все языки наслаивать на него. Потом отстраивать второй язык от своего родного. В общем, не нужно противиться природе. Тут ничего не поделать. Но со временем, если вы будете продолжать занятия, ваш английский будет становиться лучше.
@genadykurtov2093 жыл бұрын
@@ok-english Спасибо за урок и касательно русской прошивки. Они смогли потушить огонь до того, как дом сгорел БЫ дотла. Без "БЫ" получается что потушить удалось, но дом все-таки сгорел дотла. Хотя в английском предложении наверно это и имелось ввиду (та самая английская лаконичность?).
@ok-english3 жыл бұрын
@@genadykurtov209 Да, "бы" в английском подразумевается в обеих частях.
@paulphoenix7473 жыл бұрын
Чёта мозги поломал The shop closed down because it was losing money. почему не the shop was closed down (passive), магазин сам себя закрыл? Peter got married when he was 20, but unfortunately the marriage broke down a few years later. почему не the marriage was broken down? брак сам себя распал?
@yogggoogle39653 жыл бұрын
smth was closed down - что-то было закрыто smth closed down - что-то закрылось Когда у глагола нету дополнения, можно переводить с возвратной частицей тся/ться I broke the toy - Я сломал игрушку The toy broke - Игрушка сломалаСЬ такая логика, надеюсь донёс мысль
@paulphoenix7473 жыл бұрын
@@yogggoogle3965 не совсем. сейчас я вижу что the marriage broken down это нормально, брак не могли развалить, но the shop closed down тут уже хочется passive употребить
@yogggoogle39653 жыл бұрын
@@paulphoenix747 the marriage broke down - брак распался (сделал действие над собой) the marriage was broken down - брак был распадён (разбит, разрушен) the shop closed down - магазин закрылся the shop was closed down - магазин был закрыт Если русский родной язык, то видна эта разница, и так и так можно сказать
@yogggoogle39653 жыл бұрын
@@paulphoenix747 синий мёрфи 82 параграф - что-то подобное