Рет қаралды 6,211
Уроки эстонского языка от Михаила Стальнухина.
Михаил является автором русско-эстонского учебного словаря, самоучителем эстонского языка, а также автором многочисленных книг и учебных пособий.
Второй урок, как произносятся буквы в эстонском языке?
Письмо в эстонском языке основано на латинском алфавите или латинице. В процессе адаптации базового латинского алфавита образовался эстонский алфавит, состоящий из следующих букв:
Aa Bb Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo
Pp Rr Ss Šš Zz Žž Tt Uu Vv Õõ Ää Öö Üü
Посредством этих букв пишутся как исконно эстонские, так и иностранные (адаптированные иноязычные) слова. При этом буквы f, š, z, ž встречаются только в заимствованных словах.
Эстонское произношение букв z и ž соответствует слабым s и š (как в словах zlott slott] и žetoon [šetoon]).
За основу эстонской орфографии принят фонетический принцип, т.е. принцип близости к произношению, позволяющий добиться по возможности точного соответствия правописания произношению.
Наряду с фонетическим учитываются и некоторые другие принципы.
Исторический принцип или принцип традиционности означает сохранение ранее принятого написания даже в том случае, если оно не соответствует современному произношению. Например, в эстонском письме не обозначается смягчение, некоторые правила слитного и раздельного написания числительных основаны на ранее принятых соглашениях, наличие или отсутствие h в начале слова остается таким, как его „законсервировали” в конце 19 века.
Морфологический принцип или принцип морфемной орфографии означает то, что, несмотря на произношение, одну и ту же морфему (морфемой называется минимальная часть слова, обладающая значением, напр. корень, приставка, суффикс и др.) следует писать одинаково, а разные морфемы по-разному. Одна и та же морфема имеется и сохраняется в таких парах, как kärb+es и kärb+sed, umb+ne и umb+sed, kuld+ne и kuld+sed, hoog+ne и hoog+salt, kand+ma и kand+ku, murd+ma и murd+sid, несмотря на то, что при этом буквы b, d, g, расположенные рядом с глухим согласным во втором слове каждой пары, произносятся как k, p, t [kärpsed, umpsed, kultsed, hooksalt, kantku, murtsid]. Разные морфемы сохраняются в парах müü+a ’продавать’ и müü+ja ’продавец’, käi+a и käi+ja (признак инфинитива -a и суффикс названия исполнителя действия -ja, несмотря на то, что при этом оба слова первой и второй пары произносятся одинаково [müija], [käija].
Семантический или смысловой принцип учитывается в основном при слитном или раздельном написании слов. Например: noor mees ’молодой мужчина’ и noormees ’юноша’, valge krae ’белый воротник’ и valgekrae ’конторский служащий, беловоротничок’, hiire kõrvad ’мышиные уши’ и kased on hiirekõrvul ’березы покрылись молодой
листвой’.
Близость написания к произношению вовсе не означает, что произношение учитывается безоговорочно и точно. Для особо точного фиксирования речевых явлений существует специальный способ написания - фонетическая транскрипция.