American guy has such an English teacher voice. Every syllable perfectly pronounced and slowed down
@pho88944 жыл бұрын
purexed IKKK,, i immediately picked up on that, it’s actually so satisfying lol
@j56894 жыл бұрын
By occupation he might be an English teacher in Korea, so that would be of major benefit to get into the habit of enunciating in order to be heard & understood the best
@ksav28544 жыл бұрын
purexed are you English
@Char10tti34 жыл бұрын
PANTS P. A. N. T. S.
@ligma32784 жыл бұрын
I was thinking that too he sounds like every english teacher I've had
@kuroakikitsune4 жыл бұрын
I feel us Aussies just pick the word we like more and use that, haha.
@jennam44484 жыл бұрын
kuroakikitsune kuro Same in Canada lol. But I guess Australians use more British terms and Canadians use more American ones
@queeenie4 жыл бұрын
kuroakikitsune kuro true lmao
@randomchild84204 жыл бұрын
kuroakikitsune kuro I do that but I live in the US so everyone always tells me “That’s not a real word!” or “But we’re in AMERICA”
@s.a.85484 жыл бұрын
I love the Australian accent. It's so hottt lol
@spiritdraws13124 жыл бұрын
@@s.a.8548 Ty lmao
@WenHao074 жыл бұрын
Honestly, as an Australian, I am super proud to have a person who was born overseas and grew up in my country represent us. He is definitely a LEGEND.
@yvemarie90134 жыл бұрын
the guy from Australia..he is very Aussie..accent as well and he is good in making his description and explaining well and saying some says it this way since Australians has British and American words borrowed...the Uk and USA guy are also good in answering and describing their own mother tongue,,and the Korean bloke who is the host does his you tube presentation well....
@lifeofjohn39934 жыл бұрын
Wow! Thanks for the compliments! I hope we can help people out, be educational, and at least a bit entertaining along the way 🤣
@isamarks77734 жыл бұрын
Agreed, the Aussie guy is giving a good example of our "general" accent. Often, foreigners have only heard the cultured accent (via politicians) or Strine/broad accent (via their own Hollywood impersonations of it). It's good for people to hear how a regular Aussie speaks 👍
@겨울곰4 жыл бұрын
@Michael Ellis lol
@KevinShinwoo4 жыл бұрын
Using ellipses makes it seem like you're not actually complimenting them but kind of complaining about it...
@1908fcim4 жыл бұрын
Isabella Marks Agreed about old mate sounding like a regular Aussie. He sounds just like me albeit my voice is a fair bit deeper
@waterunderthebridge79504 жыл бұрын
The British dude looks kinda like Cap. America in casual office wear
@CaptainArdalas4 жыл бұрын
xD
@biancaquiring39744 жыл бұрын
I thought I was the only one ;D lollll
@thewitchbasket4 жыл бұрын
Now I can't unsee it
@briadame5974 жыл бұрын
😂🤣
@jimeokookliet43654 жыл бұрын
Omg yes!!! lol
@pemalhamo38184 жыл бұрын
I didn’t know Captain America was from Uk
@riley38124 жыл бұрын
Pema Lhamo he don’t even look like captain america you good?
@SebasVacano4 жыл бұрын
@@riley3812 he looks like Steve Rogers without the super soldier serum
@frankiec36594 жыл бұрын
I was wondering why he looked so familiar to me 😂😂
@igorvyacheslavtherussianmu31424 жыл бұрын
WHO THE F IS Captain America
@spacewalker75204 жыл бұрын
@@igorvyacheslavtherussianmu3142 you can get out of this conversation
@lucthin62454 жыл бұрын
Cilantro is a Spanish word. The British and Australian doesn't have Latin American influencing their language.
@sscorpiun61354 жыл бұрын
luc thin indeed. It’s likely that coriander has french origin, since a lot of the English language has Norman french influence.
@chiprbob4 жыл бұрын
In the US, the seeds are coriander and can be found in any grocery store. Cilantro is the fresh green leaves and came from the influence of Mexican cuisine on the US. It really isn't that odd to have different names for different parts of the plant. We have two spices from the same evergreen plant. Nutmeg is the seed of the plant and mace is the outer covering of the seed.
@vaibhav39464 жыл бұрын
cilantro and coriander are actually two different thing but it looks similar. coriander is a medicine and useful for detox while cilantro is commercially growned cheap greens which people use for garnishing. in indian subcontitnet one can easily see cilantro and coriander available in store. coriander is always expensive.
@chiprbob4 жыл бұрын
@@vaibhav3946 Coriander is the French word and cilantro is the Spanish word for the same plant. In the US, coriander is used for the seeds and cilantro is used for the fresh leaves of the same plant.
@robertgronewold33264 жыл бұрын
Don't forget that French, which influenced English a lot, is also Latin based. There are a lot of Latin route words, though it changed in a much more extreme fashion over the centuries.
@TheTerrificTomato4 жыл бұрын
US: I’m going to the restroom UK: I’m going to the toilet Australia: toilet/bathroom/dunny Me, an intellectual: imma go take a shit
@Joker-sy4xr4 жыл бұрын
Very accurate
@Sprinkling_waters4 жыл бұрын
oh!!
@ediodimacaroni4 жыл бұрын
I say "im going to the bathroom"
@Sprinkling_waters4 жыл бұрын
Ediodi Macaroni For me I just say: I’m gonna go to the washroom!!
@anthonyf36804 жыл бұрын
I'm Australian and I've ever heard someone say "I'm going to the bathroom" I always hear "I'm going to the toilet"
@LL-mn2fb3 жыл бұрын
I love how Australia is that one friend that is friends with everyone but when they go to another room it’s just akwardness between the US and the UK :,)
@ChadGardenSinLA2 жыл бұрын
So true (and kinda funny)... but I think it's because we had violent independence from the UK. Canada had a peaceful exchange of power from UK... not sure about Australia.
@sliat19812 жыл бұрын
Because they don’t care about differences or act like one way is correct
@sliat19812 жыл бұрын
@@ChadGardenSinLA we voted our way out
@isabellewarren5352 жыл бұрын
@@ChadGardenSinLA still debatable if aus is even independent cuz they have to go thru the british court or something to make an australian law
@ChadGardenSinLA2 жыл бұрын
@@isabellewarren535 That doesn't seem very fair or independent. I wish those folks freedom some day.
@orsonsadler4 жыл бұрын
i'm from nz. we went to disneyland in the early 90s and my mum asked a salesperson at one of the souvenir shops if they had any donald duck rubbers 😬 the salesperson walked away 😂
@gabby30m4 жыл бұрын
orsonsadler 🤪🤣
@Kayenne544 жыл бұрын
lmao. Oh dear. And then wanted to know where the thongs were?
@orsonsadler4 жыл бұрын
Kayenne54 no, luckily we call them jandals in nz 😂
@dandeleon27644 жыл бұрын
A souvenir... eraser? Lol
@inekay97974 жыл бұрын
@@Kayenne54 aussies call flipflops , thongs. kiwis say jandals lol
@cheetahrose974 жыл бұрын
For the U.S. (specifically Michigan) the ones inside the house are trash cans, outside the house (like the ones in the picture) are garbage cans, and the huge ones used by a lot of people are dumpsters. 🤷🏻♀️
@AshleyKaulitz0074 жыл бұрын
I'm from northern Michigan and I would say trash and garbage are interchangeable regardless of whether inside or out. But yes to dumpster.
@snlescaille4 жыл бұрын
Not just Michigan, it's like that here in California too.
@LettuceStop4 жыл бұрын
Minnesota here, would call an indoor one a "trash can" and the outdoor one a "garbage bin"
@dandeleon27644 жыл бұрын
Also depends on what you're throwing away Garbage: Trash CAN Recycling: Recycle BIN (no says recycle can) Compost: Compost (sometimes bin, never can)
@Reece_Hart4 жыл бұрын
In Australia the inside ones are rubbish bins, the bigger outside ones a wheelie bin and the huge ones would be a skip/skip bin. I think that's the same in the Motherland but I'd need a Brit to confirm that.
@anandisharma38284 жыл бұрын
Uk: Wheelie bin Usa: trash can Australia: wheelie bin Indian: so , why do we call it a dustbin??
@carolinetomtom16004 жыл бұрын
Because, in the old days, people put cooled ashes from their fire in the container outside
@thatgirl46524 жыл бұрын
Yeah exactly lol
@AuntyTrixxx4 жыл бұрын
Hahah we call it a rubbish bin
@AP-iy9ho4 жыл бұрын
dustbin in Malta too but no ashes as no fireplaces
@Vikram-md4ne4 жыл бұрын
@@carolinetomtom1600 Not funny Auntie
@sethmaggs21904 жыл бұрын
The Korean guy sounds like all three of them put together
@-Luucy-4 жыл бұрын
lool
@monkeytime10134 жыл бұрын
so true
@luhvilii4 жыл бұрын
Yep
@taylorbaggins09224 жыл бұрын
RIGHT
@NostalgiCrazy4 жыл бұрын
I know, which makes me wonder where he grew up or learned English 🤔
@jia94204 жыл бұрын
I am aussie, was today years old when I found out cilantro and coriander were the same thing
@benjamingavrilis714 жыл бұрын
Also spring onion = green onion in America, kinda just learnt that today yikes 😅
@whoviancat12844 жыл бұрын
I’m British and I thought they were different things too😅😂
@erikad05114 жыл бұрын
They also call it Chinese parsley 😉👍
@tawnypelt694204 жыл бұрын
Wait, *_w h a t ._*
@loufrancesdelamorte64544 жыл бұрын
@@benjamingavrilis71 or a scallion
@alex-fs9yt4 жыл бұрын
*"Nah, we hold hands."* Walter😂😂👏
@name-wl5eh3 жыл бұрын
Billy never open his eyes..
@michellet67842 жыл бұрын
That was hilarious and unexpected. I nearly spat my coffee. (I’m Australian. Go Walter...legend!)
@babsybrrrnz4 жыл бұрын
I would say for Australia; 'trousers' is more formal than 'pants' and then 'daks' would be the informal. So basically, trousers > pants > daks.
@JonarusDraconius4 жыл бұрын
When I looked at the image, my first thought was 'Jeans' (I'm Victorian)
@Veronika-vy5ou4 жыл бұрын
JonarusDraconius If it is deinem I say jeans anything else is trousers
@mayganphynix82674 жыл бұрын
So I guess for you, "trousers" is what we in the states call "slacks"? Slacks are nice "pants" usually worn with a suit.
@JonarusDraconius4 жыл бұрын
@@mayganphynix8267 Personally I call 'nice pants', 'suit pants', "Slacks" too, but that might be because my dad is a Yank. I apparently even have a hint of an accent growing up around him... ^^;
@isamarks77734 жыл бұрын
@@mayganphynix8267 I think the preferred word might vary depending on region. I'm from the Southeast coast of Australia, and around here it seems to be: Formal = slacks, trousers General = Pants, jeans (if denim) Casual = track pants aka trackies, "dacks" (this one is less common nowadahs, I think)
@saifmz41744 жыл бұрын
Select your language: English : UK English : USA English : AUS English : Sean paul
@Tina-rc7bh4 жыл бұрын
🤣🤣🤣
@colo_iq50964 жыл бұрын
Well that’s actually a Jamaican accent
@mubarak72194 жыл бұрын
Uk
@jaye26184 жыл бұрын
I’m Aussie
@brownbear16574 жыл бұрын
English: Canada
@alperuysal66414 жыл бұрын
American guy laughing secretly on 2:27 is so cute 😂
@blaqarot453 жыл бұрын
He was laughing at the British guy but his smile disappeared when he came to knew that Australians also say Rubber 😂
@h3len224 жыл бұрын
American: „We call this eraser“ British: „We call this a rubber“ Australien: „We call this a rubber too“ Me, german: „We call this a *Ratzefummel* „
@charismak82374 жыл бұрын
The alternative would be "der gute alte Faber-Castell-Ratschi"
@bluemarten67584 жыл бұрын
I lived in Germany for a while and I have never heard this word but I love it lol! I've only seen Radiergummi. Is that a different word that southern Germany (where I was) uses, or a Haupt-Deutsch term?
@Laura-ps5em4 жыл бұрын
@@bluemarten6758 you mostly use it in primary school, but at one point you say Radiergummi
@h3len224 жыл бұрын
Fflur Efa I know what Wales is, i‘m nit stupid lmao
@chuckygoodguy79754 жыл бұрын
@@bluemarten6758 Radiergummi is the correct word in German. "Ratzefummel" is just a slang. :-)
@kimtaehyungsvoiceiskilling40674 жыл бұрын
imagine an aussie or english kid in an american school asking his teacher "excuse me miss do you have a rubber please"
@cassandrajohnson55234 жыл бұрын
it wouldn't make sense to us. it would be weird but no one come to the conclusion of a rubber/condom
@captain-chair4 жыл бұрын
Nice Thongs, by the way can you hand me a rubber please.
@liukin954 жыл бұрын
I'm British and I know Americans used "eraser" by watching American TV shows. If I had ever ended up in an American school I would've known to use the word "eraser" rather than "rubber".
@miac23824 жыл бұрын
When he was saying you rub things out and doing the hand jacking motion I was cracking up
@Fahrenheitluverxoxo4 жыл бұрын
Kim Taehyung’s Voice Is Killing Me apparently Emma Watson did that when she went to Brown University and everyone looked at her
From an American perspective, when I hear "coriander" I think of the seed. Like, something that can be grinded. When I hear cilantro I think of the plant/leaf
@rinkoshirokane82634 жыл бұрын
Hal da Costa when I hear that I think “wtf is that” (I know the word but do not know at all what you would do with it ik cooking but I’m kinda dumb ;-;. I would be a while before I could recognize it too. I might’ve said cucumber for zucchini bc I’ve never had it, but I would say that bc it’s green I GuESs.? )
@olyaanisimova16474 жыл бұрын
Good point. We call (in UK) coriander for the plant and coriander seeds for grinding. But it also depends on context, if I say - I'm gonna chop coriander and parsley in salad, everybody understands I I'm talking about plant leaf. In eastern Europe and some of Central Asia people also use the word coriander, in South Asia of ex Soviet Union and Caucas (they call it kinza and coriander ad well) this green is widely used in many dishes, yum yum😊
@marysmith58674 жыл бұрын
Yep, that's how it's packaged and bought too. You buy cilantro fresh in the produce section. You buy coriander dried in the spices and seasonings isle at the grocery store.
@LosAnggraito4 жыл бұрын
@Farshad Fouladi I didn't know that! Thanks for the info :)
@louis-tj2pq4 жыл бұрын
U just copied our language
@playsteisi4 жыл бұрын
As someone whose mother language isn't English, this is fun to hear where these words are "from", because I've heard all of these and I just use randomly all of them
@natalka12784 жыл бұрын
omg same
@JamJam-py2bg4 жыл бұрын
I love their reactions when they learn from each other.
@iscribblefan4 жыл бұрын
Im so done when the British say “ rubber” the American is literally hiding his laughter 😂😂💀
@samnmnnmn4 жыл бұрын
ISCRIBBLEFAN Selena I was thinking the same 😂💀
@ligma32784 жыл бұрын
Lol
@Xanderj894 жыл бұрын
I did that to my second grade teacher after moving to the US, went up and asked for a rubber. They told my parents because they were concerned...
@iscribblefan4 жыл бұрын
Xanderj89 poor thing ❤️
@iscribblefan4 жыл бұрын
Midnight _Moonz 😂😂
@dansoph41624 жыл бұрын
I’m learning English at the moment, but I’ve got this huge conflict with my vocabulary and pronunciation because our books are British but my teacher speaks American English and now I’m super confused. I feel like I’ll end up speaking some sort of mutation of Australian English.
@msul29654 жыл бұрын
where r u from?
@farahkhan67083 жыл бұрын
Well that's nice. You now havin' a Aussie Accent!
@superstargirl20493 жыл бұрын
And I learned english wih american accent but my teachers talk in British and I feel like I’ll end up talking in Aussie lol
@triarb57903 жыл бұрын
It actually doesn't matter what accent you speak with. It is purely about being understood. Never worry about that! Honestly! Ps I grew up in England, my mother was Irish I live in Australia and am married to a Kiwi. My accent is a over the place!
@175_muhammadyudhiarabbani93 жыл бұрын
Haha I had teachers from Australia, Canada, UK, and NZ. When I speak english, I notice that I have a slight of those accents with the British words
@EasyENGLISHwithJames3 жыл бұрын
This is hilarious. As a brit who spent some time in Australia and has quite a few American friends, many of these words and topics have come up in conversation more than once.
@aashagurung67114 жыл бұрын
I like the UK guy. He is such a gentleman, he has dressed well, looks smart and is gentle and calm.❤️❤️
@Deedeedoodad4 жыл бұрын
Dhan Gurung agreed
@my-apollo-gies87624 жыл бұрын
Literally a walking British stereotype, he just needs tea and a top hat
@septimiusthedestroyer73944 жыл бұрын
@@my-apollo-gies8762 as a brit I am very offended Jk
@floramackintoshallen35774 жыл бұрын
Uhm, hello I'm British, and he's just polite, lots of people are polite and that doesn't make them instantly British does it? I think not, I'm genuinely curious about what non-British people think we're like, bc I wonder if you guys have ever seen a chav or a roadman, that would ruin your impression of high class England very quickly 😂
@a05odst624 жыл бұрын
@@floramackintoshallen3577 The majority of us are very polite though... there will always be exceptions, but in general British people tend to be more polite than for example, the French.
@mr.narrator67814 жыл бұрын
In defense of the trash "can" A Lot of bins in America made from 1910-80 looked like a tall silver can.
@IvanKv4 жыл бұрын
8:47 - In America, we call it a urinal (a sanitary plumbing fixture for urination only).
@snlescaille4 жыл бұрын
In America, we call it "cilantro" when it's the leaf part being used, and "coriander" is a spice made out of the seeds of the plant. So, here they aren't interchangeable (even though they are from the same plant). - "Freeway" and "highway" ARE interchangeable though. On the East Coast (New York area) they say highway, on the West Coast (California area) we say freeway. America is so big that slang changes depending on what part you're in.
@haechan_dream33734 жыл бұрын
Steph East Coast but southern we use both freeway and highway. 🤣
@SirJunnOfER4 жыл бұрын
Similar thing happens in the uk too. Not for the Freeway/Highway example, but say in the north between friends it’s more common to say Bog than loo, or and the whole pants/Trousers thing happens within the country too.
@cassiea84404 жыл бұрын
I lived both East and west coast but I’ve always seen people use freeway for without stoplights and highways for the high speed roadways that do have stoplights (although they’re usually very occasional)
@AlM224 жыл бұрын
Gtal yeah.. I personally say pants though yeah, trousers is generally more common
@ianmontgomery72134 жыл бұрын
Aystralia is about the same size as the contiguous US but although we do have differences they are not as large as the US seems to have
@HOPE-yn4xn4 жыл бұрын
The whole time I was thinking *the Aussie guy is pretty emotionless* and then he just says “No you hold hands” 9:52 and whips out a massive laugh 😂 I can’t stop laughing 🤣🤣🤣
@sizzle_falco4 жыл бұрын
Oh yeah? Why don’t you date him then?
@HOPE-yn4xn4 жыл бұрын
Spilledsyrup it’s not that easy :)
@krisjoy50694 жыл бұрын
omg bareface yeosang in ur pfp🥺
@HOPE-yn4xn4 жыл бұрын
krisjoy ikr 🥺🥺😭😭 he’s so beautiful
@katherine61394 жыл бұрын
12:04
@jameslane23264 жыл бұрын
6:26 Thats called a "Dumpster" where im from. East Coast US
@PC4USE14 жыл бұрын
In Chicago a Dumpster would be a large trash can(garbage can) as in "Dumpster Diving".
@andresayala17444 жыл бұрын
Im from the west Coast (LA) and a dumpster is a large garbage container. a garbage can or trash can is the one with wheels, and trash can is the smaller ones inside the house.
@kbu48804 жыл бұрын
Where I live, in my experience, in the Midwest I say garbage bin
@nategwright4 жыл бұрын
Same on the West, the large, rectangular ones are dumpsters, everything else is a trash/garbage can
@shelbyroselaganelli4 жыл бұрын
I literally cannot handle the US guy. He doesn't know anything... it's frustrating
@Cute3lla4 жыл бұрын
12:04 who else noticed? That was so wholesome and cute
@ItamiBukoto4 жыл бұрын
American, and I'd say garbage goes in a "trash can", but recyclables go in a "recycling bin".
@jacklarkson45054 жыл бұрын
recycling bin lol why windows desktop is the first thing come to my mind.
@sarahe22744 жыл бұрын
Yes!
@abigailhastings43914 жыл бұрын
😂😂😂true
@Sprinkling_waters4 жыл бұрын
True!!
@aimlessalix80664 жыл бұрын
Lol my town is simple its just trash in the trash or recyclables in the recyclable
@superstandard4 жыл бұрын
This is what I use as an American: 1: Sweater 2: Eraser 3: Squash 4: Cilantro 5: Jeans/Pants 6: Trash can /trash, if it is for recycling I'd say recycling bin 7: Highway/Freeway
@rosaconneely81124 жыл бұрын
For me it would be the same except, that we normally say trash can, the one that you put outside to get collected is a trash bin
@utahsirens4 жыл бұрын
What region are you from? I use the same terms and i'm from Utah
@superstandard4 жыл бұрын
@@utahsirens Arizona
@rosaconneely81124 жыл бұрын
@@utahsirens Massachusetts (we say barrel not bin, that was a typo)
@andresayala17444 жыл бұрын
I'm from LA, and we say sweater, eraser, zucchini, cilantro, jeans/pants, trash can/trash, highway/freeway. Squash would be any other squash that's not a zucchini or a pumpkin. if its not those two, its a squash.
@dom33354 жыл бұрын
Australian Dads: "Where's ya bin?" Son: "I was just at Davo's house" Dad: "No, where's ya wheelie bin?"
@RandomStuff-he7lu4 жыл бұрын
You know we can understand our own accent, right?
@dom33354 жыл бұрын
@@RandomStuff-he7lu Whoosh. This is a common dad joke in Australia. I really hope you're not from here or that's a massive facepalm.
@GdaySouthAmerica4 жыл бұрын
You forgot the rest of the joke: "I told ya, I was at Davo's!"
@Lisa-_-M4 жыл бұрын
@@GdaySouthAmerica Loooooooool that last part is the cherry on top 😂😂
@sumosprojects4 жыл бұрын
WeLikeSportz Strewth mate, where’s the Dunny coz I’m busting for a snake hiss 🍺🍺🇦🇺🇦🇺😂😂👍👍👍
@3h3d354 жыл бұрын
“Wht would u think?” “It’s wrong” 😂
@ankitatripathy39383 жыл бұрын
It was so much fun listening to different accents. Really loved this video a lot☺😍.
@cameroncason58964 жыл бұрын
As an American I’m offended by his lack of sweatshirt knowledge.
@queenoftheslums37144 жыл бұрын
@Joe Nome then what abt the ones with a hoodie and zipper? thats not formal wear. btw im american
@Journey_Around4 жыл бұрын
And jumper knowledge and coriander knowledge
@LosAnggraito4 жыл бұрын
But you can't deny that we tend to call anything with long sleeves a sweater, it's just easier. Unless it has a hood, then it's almost always a hoodie
@badgunda15014 жыл бұрын
From what I know.. Sleeves and no hoodie: Sweater Sleeves and hoodie: Hoodie Sleeves, hoodie (sometimes) and zipper: Jacket
@cryptic33224 жыл бұрын
Joe Nome in my entire life I’ve never heard a man say zip hoodie for the word jacket
@jessdolans31054 жыл бұрын
for pants, in australia we use what he said. but depending on the material we mostly say jeans, well i do anyway.
@maryphoenix54144 жыл бұрын
I thought jeans to
@knightenchanter79084 жыл бұрын
So you're saying you call Chino trousers jeans?
@ten39204 жыл бұрын
Knight Enchanter i just call those pants (aussie)
@jesusisking50274 жыл бұрын
Never heard slacks lol, I hear chinos, trousers and jeans
@TheOriginal_Unaleska4 жыл бұрын
See the image doesn't give you a good indicator of if they are jeans or just ordinary pants. The Australia guy is really good at explaining Australian words and the like, so if the image was jeans, he would have said it.
@FastForwardPlans4 жыл бұрын
The reason the formal word is restroom is because that was one of its purposes for a good while in high end places. The fancy food places and halls had a resting area attached to the bathroom proper usually only for the female side, but occasionally the male side had one as well.
@charlotteha77024 жыл бұрын
American: Hey man, I'll meet you at the McDonald's this afternoon. Aussie: This arvo at Macca's, got it. American: Dafuq?
@xaf34104 жыл бұрын
Charlotte Ha ofc it’s weird coz ya from us
@Lawbreaker-hl4sd4 жыл бұрын
"This avro at Macca's, got it." I would've never guessed it 😂
@blackphoenix_024 жыл бұрын
I thought Maccas was used all over the world 🤔 We also simply say Maccas in Germany xD Interesting...
@definitelynotavegan72854 жыл бұрын
In England we say Mcdonalds but sometimes people call it mackys (idk how to spell it XD)
@ADAMZzzism4 жыл бұрын
Australian and American are two different English languages so you obviously won't understand it, silly girl
@Indiikid904 жыл бұрын
Just to add, "loo" is mainly used in conversations and "toilets" is the mostly used in restaurants, supermarkets and other public places in the UK. :)
@pranaym38594 жыл бұрын
Don't you guys know what a restroom is?
@harrybo_14 жыл бұрын
Akasuna No Sasori I mean you don’t go to the loo to rest, so... why call it a restroom? Calling it the toilet or the loo is just stating what it actually is 🤷🏼♀️ so it doesn’t make sense to us to say restroom
@marniluvsstrawberries4 жыл бұрын
Akasuna No Sasori yes but its weird to say restroom because who rests in a toilet
@epsilona74724 жыл бұрын
yes Australia is the same.
@chxse..4 жыл бұрын
I say Bathroom as in the place, and toilet as in the actual thing. I never use the word loo, never ever ever. Maybe its just the part of the England I'm from idk.
@iamnakcortez73094 жыл бұрын
Pants is for Denim Trousers is for Cotton (in different colours) Slacks is for Business attire In my country 🤔
@PaperIsCool54 жыл бұрын
Jeans is denim
@demented_cycles4 жыл бұрын
I call denim jeans and cotton pants but jeans or slacks can also be pants
@cobiebentley92774 жыл бұрын
Yes. Blue jeans = demin
@GandalfTheGay983 жыл бұрын
Denim is cotton
@kamz19944 жыл бұрын
Americans: English (us) British: English (UK) Aussies: both 😂😂😂
@Sprinkling_waters4 жыл бұрын
Yeah!! :D
@anthonyf36804 жыл бұрын
We use more British English words in Australia and we have our own words too
@Sprinkling_waters4 жыл бұрын
The Gunner ohhh I see!!
@j21744 жыл бұрын
Canada used a mix as well for vocab (spelling is British other than a few words). But Canada has many many of its own words as well.
@YukiPyro4 жыл бұрын
@@j2174 People tend to forget about Canada, Which is not a bad thing just means were silent people. With a lot of maple syrup. :D
@anonxmous32584 жыл бұрын
Shows picure of head :- American- hair Britain- hair Australian- Head fur
@AirFluffy4 жыл бұрын
Really?? That's awesome XD
@anonxmous32584 жыл бұрын
@@AirFluffy nah! just a joke
@bruwy73704 жыл бұрын
The UK guy looks like he’s the one who played as captain America in the advengers😂
@randomdude46694 жыл бұрын
Pale skinny version
@aditisk993 жыл бұрын
In the what mate?
@Artist_of_Imagination3 жыл бұрын
@@aditisk99 a d v e n g e r s
@lianathewolflover45164 жыл бұрын
For the pants, those looked like jeans to me, but yeah pants. Also, if you’re like where my grandmas from. She always called it britches.
@ohrileyautoparts56014 жыл бұрын
Lianathewolf Lover hey I love DEH
@lianathewolflover45164 жыл бұрын
Life, Liberty , and Showtunes, one of the best musicals I’ve seen or listened to.
@Sudzy064 жыл бұрын
Lianathewolf Lover britches kinda like bitches
@TheCriminalViolin4 жыл бұрын
I think britches is much more a generational thing than a regional term. Most grandmas use the term britches, though mostly for fun and casual use rather than something specific.
@likedancingaboutarchitectu9234 жыл бұрын
Coriander v cilantro in US. So an herb refers to the leaves and a spice refers to the rest of the plant. In my experience at least, cilantro is the leafy part (herb) and coriander is the seed (spice) part of the same plant. Hope this helped
@tessagarmany8784 жыл бұрын
I got very confused at that part, as I always thought cilantro and coriander were two different things. I had to look it up because I thought I was crazy for a second lol. I'm from the US and refer to them as you described, cilantro for the leaves and coriander for the seed/spice part.
@marysmith58674 жыл бұрын
Yep, US American agreeing
@NishantSingh-qe7vv3 жыл бұрын
Dhania
@pokerface14003 жыл бұрын
Por estos lados tambien es asi. El coriandro es la semilla de la cual nace el cilantro
@ClaudiaThalita2 жыл бұрын
Coentro in Brazil.
@markvolpe23054 жыл бұрын
For the Interstates, in NY where I am we also use the term thruway (mainly for the I-90). we also have expressways too.
@changoroo54124 жыл бұрын
Not gonna lie but the aussie one is cuuute. AT THE END HE LEAND HIS HEAD ON THE OTHERS SHOULDER 💜💜
@rinkoshirokane82634 жыл бұрын
Changoroo IFKR ??!! AND BOTH THEIR SMILES 😫😫😭😭😭💕💕💕
@jakattacked4 жыл бұрын
in aus "freeway" means there are no traffic lights
@Monglomon4 жыл бұрын
same here freeways have no lights
@jorgejustin4614 жыл бұрын
@OceanBlue It also mostly used in western Australia, particularly Western Australia, as when I travel over east I almost never hear the term. The backwards peasants over east also have toll roads everywhere and we have zero in WA.
@joaladakoala74514 жыл бұрын
Jorge Justin i mean victoria has quite a few freeways
@jacobgreenland24874 жыл бұрын
@@jorgejustin461 Imagine thinking the east are the backwards peasants lmao. All you have is mining, camels and a fuckton of sand.
@martinnyberg92954 жыл бұрын
Yeah, the "free" in freeway is in modern usage not the "free" as opposed to a toll road but "free from intersections". Also, highway has nothing to do with it being "higher" because there's an on-ramp. Highways were called highways hundreds of years ago, long before cars. There were highway robbers in Robin Hood's times. 😄
@cyper92664 жыл бұрын
Hey all, this is IndianCy. I'll be adding on the Indian English equivalent of everything above. 1) Sweater is most common to my knowledge. 2) Well it's an eraser but very commonly called a rubber since you use it to rub out your pencil work. 3) Cucumber maybe the closest I can come to it. I know zucchuni is a different vegetable, but I've not seen it here before. So I guess an average Indian would call that a cucumber maybe? Coriander. 4) Pants in general; trousers refer to long-pants and not commonly used. Underwear is just called underwear. 5) Dustbin most commonly. 6) Toilet/Bathroom both are fine. Restroom is also acceptable in restaurants/airports etc. 7) Highway/ Super-highway. If anyone cares for this, I'll do it for other videos as well.
@amandamandamands3 жыл бұрын
Just to let you know a cucumber is something different, when you look at them side by side you can see the difference (the top is different on a zucchini) but at first glance they do look the same.
@Yuyu-ij5qp4 жыл бұрын
I'm in love with the Australian guy 🔥oh gosh cant help it😝
@DrueMc4 жыл бұрын
I love that the aussie bloke gives context as to why we call something a certain name and that we do acknowledge the other name for it.
@martinwallace57343 жыл бұрын
In Sydney, we also say "expressway" - or we used to. A highway is just a regular main road; a freeway or expressway has no intersections, just on and off ramps. A toll road is one which you have to pay to use. Personally, I never used to hear "motorway" in Australia, but some freeways / toll roads are designated with an "M", as in "M1", "M4" etc. and are called "motorways" by at least some people nowadays.
@dogi96994 жыл бұрын
For the word trash can we also say “Dumpster” for the really really big ones
@hqqns4 жыл бұрын
That's called a skip in Oz
@moedkhan94634 жыл бұрын
And we call Dustbin
@dianejohnson69874 жыл бұрын
Thats called my home
@brayansergiocruzvillanueva72734 жыл бұрын
Are you american, australian or british?
@dogi96994 жыл бұрын
Brayan Sergio Cruz Villanueva American
@Melissa-wx4lu4 жыл бұрын
I'm in Arizona and we use CILANTRO for the herb and CORIANDER for the spice.
@dougthealligator4 жыл бұрын
Maybe this is just my anecdotal experience, but in the US trousers is typically used by older people to refer to causal pants that aren’t for work. Like chinos or corduroys, and sometimes used to refer to more formal pants. I’ve also never heard anyone younger than my grandparents say it causally.
@Sunset-um5vo4 жыл бұрын
I’m not gonna lie, I came here because I wanted to hear an Aussie accent
@deltaa72644 жыл бұрын
I find it so weird because I was at the airport and this guy who wants from Australia asked me to say maccas and I was so confused. I'm Aussie btw
@channelglenn4 жыл бұрын
An Aussie rhyme we had when I was a kid “money makes me funny while I’m sitting on the Dunny, waiting for my mummy to come and wipe my bummy”
@기다님4 жыл бұрын
Ok
@outcastcoco7854 жыл бұрын
Yes i remember when i was little having my mummy wipe my bummy. Loved my teenage years.
@TheOnBoardLife4 жыл бұрын
I think the term "highway" is pulled all the way up from ancient times as a main road that connected towns/cities within a kingdom. Some of them were used exclusively by royalty, thus called Kings Highway, a somewhat common street name in many cities.
@AshleyKaulitz0074 жыл бұрын
Can is short for canister and it doesn't specifically have to be metal. Also in the US, some people use "bin" for recycling, like "Go toss this in the recycling bin."
@rebekahyi73874 жыл бұрын
I’m from the USA (southern US to be more specific) we call those “pants” “pants” too, but more specifically though, we call them “jeans.” We call formal pants “trousers” or “dress pants” or “slacks” (like the ones that you would wear with a suit or a tux)
@TheCriminalViolin4 жыл бұрын
I was thinking specifically too when I saw it, and thought "Jeans" at first, since that is the specific type of pants pictured. But in general all pants are called such if they go at least 3/4 of the way down your legs. Just pants. It's only when we get specific that we change the term used to jeans, slacks, khakis, cargo pants, etc. And of course, "work pants" exists too, however, that is half way between fully general and truly specific, which probably would confuse newbies at first. Work pants usually entailing khakis, slacks & jeans, the first two being more formal business attire, the latter being more for laboring jobs like construction, landscaping & the like.
@pebbleslynnbitches4 жыл бұрын
Same! From SC lol there was a few I was like um we use some of those in the south still lol 😂
@vianjelos4 жыл бұрын
Slacks are usually used to refer to uniform pants...like dickies type of pants that are part of school uniforms or work uniforms..trousers are formal wear as are dress pants but I think dress pants are usually worn with just button downs where as trousers are part of an actual suit including the jacker. Basically you wear pants or jeans(if denim) on your days off, you wear dress pants to church and you wear trousers on speacial occasions like weddings.
@praneethaluru48014 жыл бұрын
The best vocab difference video of all the videos on KZbin.
@akosimermaid71074 жыл бұрын
US: I’m going to the restroom UK: I’m going to the toilet Australia: toilet/bathroom/dunny Philippines:I'll go to the comfort room I told my british boyfriend, that I'm going to the comfort room and he said "That seems like a nice place".Well actually I'm gonna take a shit,haha.
@akosimermaid71074 жыл бұрын
@@kk7420 whut? lol
@AUmarcus4 жыл бұрын
Australia: Take a dump.
@jongyuemei4 жыл бұрын
me an intellect ima go take a shit
@homeboy21664 жыл бұрын
Rena Nario in England we usually say, ‘I need to lay a log’.
@gumonmyshu4 жыл бұрын
Northern Cali: dump a log.
@victortriump15634 жыл бұрын
The guy with Australian English is handsome. I like his Australian accent. EDIT: He reminds me of a handsome character in a MANHWA or (BL MANHWA 😂)
@DooMLegend4 жыл бұрын
Victor Triump he doesn’t look Aussie to me, more Asian
@victortriump15634 жыл бұрын
@@DooMLegend He does look Asian, but I said that he has an "Aussie accent". I didn't say he looks Aussie 😂 and I find him attractive 😊
@jamie.quimby4 жыл бұрын
@@DooMLegend By Aussie did you mean Aboriginal Australians ? Then yeah he doesn't look Aussie at all
@jasonmason69104 жыл бұрын
JWazza What the fuck does an Aussie person “look like”??? I’m Australian and I don’t know what ur saying. Not all Australians are white people
@Lucky-iz4bq4 жыл бұрын
JWazza you’re an idiot he is Australian he is born and bred there he just has asian parents that makes him look Asian you idiot
@billydebianchi20464 жыл бұрын
What cracked me up was when the aussie said rub it out. I was just thinking that means something very different in the US lol
@Madison-iv8gn4 жыл бұрын
I know, I’m shocked the guy from the U.S. didn’t mention what that term means!
@amandamandamands3 жыл бұрын
These days in Australia we are aware of that meaning of saying that. As I have gotten older I have seen eraser used more than rubber because of the American influence.
@ChadGardenSinLA2 жыл бұрын
@@amandamandamands I think our TV and Movies have had a huge influence on the english-speaking world. I wish Australians could make better film and TV so we could see different english genres.
@KozzieTV4 жыл бұрын
Thanks a lot for the time mate! Love working with you!
@billy_on_aire4 жыл бұрын
Thank you so much for joining me! I do love working with you 🙏👍
@ZacharovTube4 жыл бұрын
I love the aussie guy. So cute, calm
@sirbratholomew27434 жыл бұрын
Fun videos, thanks! US here. In my time across the US I find regional uses can vary quite a bit. Pants - General use. (e.g. puts some pants on) Trousers - Tailored/good fit or work/organization (e.g. Military trousers). Will find the word used more frequently in wealthier settings. Slacks - Usually formal/business style of pants. Additionally, materials sometimes matter pending on who you talk to. Trash can or trash bin, Trash container or dumpster, or universally garbage (e.g. take out the garbage or can you take this to the garbage) Restroom is a bathroom without the bath. Toilet is sometimes used when someone is in a hurry, possibly walking funny. Also, the picture had multiple units of what we call yernals. Highway likely stemmed from old English. Likely having to do with roads being raised for drainage, and were likely of higher quality. Additionally, better roads allowed for better speeds possibly influencing the name. In my general experience, "highways" are between towns and state driven (tolls exist in some states); while "freeways" are mostly used as an alternative name for the interstate highways ran by the federal government. Motorways I believe were used in specific situations I can't recall of. It is a big place though, I'm sure there a more to add :)
@ChadGardenSinLA2 жыл бұрын
freeways and Interstates have no stopping. Highways and Rout(e)s have stops.
@flavouredwater38964 жыл бұрын
Uk motorway Us: highway Australia: I can’t be bothered mate just there pick both I don’t care mate
@outcastcoco7854 жыл бұрын
Dylan Spencer wood only bogans say mate
@kurn25054 жыл бұрын
@@outcastcoco785 *Collingwood supporters
@jzanneread81474 жыл бұрын
1 or 2 lanes each way = highway, 3 or more lanes each way = freeway..... but only if it isn't a tollway.
@peepeetrain87554 жыл бұрын
the thing with the highways and stuff in Australia, the are only focused in cities and really high density places. when highway comes to mind, i think of the highway where i live in country Australia, a country road is what Americans would say. because the since we are so far apart, most of our highways are 2 lane roads with the occasional overtaking lane running through small towns across the country. i say freeway for those because i associate them with cities and when they are in them, i always thought they were a freeway
@gillielad3554 жыл бұрын
Peepee Train tru
@Venti_smalls4 жыл бұрын
Well Aussie dude is cute
@LPSWeirdCow134 жыл бұрын
@@kk7420 they literally weren't sexualizing him in any way. If a guy said "that girl is cute" is that sexualizing?
@LPSWeirdCow134 жыл бұрын
@@klord-is9ft that's the dumbest thing I've ever read
@LPSWeirdCow134 жыл бұрын
@@kk7420 I can't respect stupid people.
@theprimordialvoid4 жыл бұрын
Phucklord3000 says who
@marcimcirvin29092 жыл бұрын
Freeway is with cement dividers or space separating the two directions and highway is typically fairly fast but both directions share the road with painted lines to divide.
@AussieTVMusic4 жыл бұрын
Slacks in Australia are more formal. I just us the word Pants for everything. Also in Western Australia we never use the term "Motorway" It's a highway or freeway.
@ellaangus78074 жыл бұрын
I’m from Victoria, and we have both highways and freeways, but we also have motorways. The Hume Highway is also a motorway I believe, it’s the M1 or M7 I think
@alanathomson63294 жыл бұрын
From VIC here and maybe I'm just ignorant but I've never really heard any other Aussies use motorway. Instead I'm used to hearing freeway or highway. I always assumed freeways contained heavier traffic and more lanes than highways but that might just be my own logic haha
@epicotakucherry52804 жыл бұрын
In my experience in the US, trousers are a specific type of pants. Not every pair of pants are trousers. Fancier pants are, like slacks (I consider slacks and trousers to be essentially completely the same thing). The sort of pants you wear to interviews or weedings or something like that. Jeans are not trousers. Khaki's might be, but usually aren't. Shorts are not. Fancier pants are trousers.
@coast2coast004 жыл бұрын
@Eliza From Canada, but trousers is what my mom would call dress pants. Like what a woman would wear to an office job(normally black or dark blue). Can't think of ever hearing a man say "trousers" here.
@epicotakucherry52804 жыл бұрын
@Eliza I see a lot of casual and informal khakis so they don't typically register as formal enough for trousers for me. Maybe the kind you'd wear for a uniform would (for example, they're required at Einstein Bros Bagels), but not the kind college guys (particularly frat boys) usually wear (baggy, huge, extra pockets, usually shorts) or preppy kids (also shorts, but tighter and better fit) wear literally all the time. I don't think I'd ever seen so much khaki in my life until I started attending college.
@epicotakucherry52804 жыл бұрын
@Eliza That's what I'm referring to. I think I just mistyped so I'll fix that. I mean I don't really consider khaki's to be trousers either. They're too casual in most of the forms I've seen them (ie shorts).
@Roslyngal4 жыл бұрын
Now you hear a lot of fashion people (and salespeople) refer to them as ‘a pant’ or ‘a trouser’ rather than the plural. Sounds very funny to older people!
@epicotakucherry52804 жыл бұрын
@OceanBlue Yeah, the pic seems like jeans to me, too. But pretty much any American under 40 wouldn't really think of those as trousers. Jeans are just pants. Too informal to be trousers.
@elainacasey76722 жыл бұрын
In America it is coriander for the seed that is ground as a seasoning and cilantro for the green leaves to garnish
@The_Noblesse4 жыл бұрын
3:47 me see anything green, long and elongated. "Its a cucumber"
@NanHoumSian4 жыл бұрын
Ahaha
@embernyx25644 жыл бұрын
"If I said sweater, what would you think?" "It's wrong" wehrewiu
@KETTYKISH4 жыл бұрын
Ember Nyx And in Germany they say ‘Pullover’ which is an English word. So odd.
@rinkoshirokane82634 жыл бұрын
KETTYKISH actually.? I know that word but I’m trying to think what I would associate it with.. like a light shirt/sweater.? idkkkk
@muoiz67454 жыл бұрын
KETTYKISH i thought that a pullover is a hoodie with strings?
@aintnobodyherebutuschicken14184 жыл бұрын
You guys speak such perfect English - I am full of respect and admiration! How the heck do you DO it when we can barely learn a few sentences of French at school?!?! 😃. God Bless 💞
@krishna-bx2ht4 жыл бұрын
Australia be like... wteva mate pick from the US or the UK 😂
@rattory37064 жыл бұрын
i moved to an american school in LA and i said “can i have a rubber?” and my friend went “uhh why do u need a condom and why say it so loud?” i SCREAMED
@willpark74834 жыл бұрын
Fairy Acids 😂
@L4W4ND-_-4 жыл бұрын
HAHAHAHAHA 😂😂
@scitizenkane14 жыл бұрын
Us: Highway can be an interstate divided road or a two lanes "State Rd" that often has interstate speed limits. Expressway: divided road usually within city limits 6 lanes or more, that goes into a regular interstate or highway once outside of the city limits.
@lifeofjohn39934 жыл бұрын
Thanks so much for having us back Billy! Anytime you need American John I'll be here ^^
@billy_on_aire4 жыл бұрын
Thank you so much for joining me! Always a pleasure filming with you 😆
@mitchellhill29954 жыл бұрын
Just to clear things up with the cilantro and coriander thing- In the US, coriander refers to the seed of the plant, but cilantro refers to the leaf. In England and Australia I’m pretty sure they say coriander for both.
@theopinion27204 жыл бұрын
10:14 lmao I’m from a certain part of the US so I usually use “beltway” sometimes “highway”😂
@sarahmacdonald33044 жыл бұрын
*Australia picking sides for almost 13 mins*
@nathanbroome33354 жыл бұрын
Sarah XD Australia is mostly British influenced.
@sarahmacdonald33044 жыл бұрын
Nathan Broome true but...🤫
@zohra254 жыл бұрын
australian walter could break every single bone in my body and i'd still thank him and thats just the way the world works.
@mattybrunolucaszeneresalas90722 жыл бұрын
4:51 an American Canadian English cilantro comes from Spanish was the leafy part and coriander which comes from french coriandre I believe is the Roots or the seeds that can be grounded up into a spice in the US and Canada
@geraw89844 жыл бұрын
American: "We call this a Eraser" British: "We call this a Rubber" Australian: "We call this a Rubber too" Me, Indonesian: "We call this a PENGHAPUS".
@lisamarie50944 жыл бұрын
Gera W in german we call this: Radiergummi 😂
@rafaelpielago4834 жыл бұрын
We call it pambura in Philippines
@loulouttel9954 жыл бұрын
In France that is a GOMME x)
@pablocejas014 жыл бұрын
@@loulouttel995 in Italy it's gomma
@loulouttel9954 жыл бұрын
@@pablocejas01 Pretty similar x))
@Rachel-ft7hm4 жыл бұрын
I feel like in Australia we have a million ways to say things like Jumpers, sweaters, hoodies, (and some others that I don’t remember).
@artyartart97403 жыл бұрын
In America sweaters, hoodies, sweatshirts, pullovers, and jackets are all different things. Oh and coats. We’re so confusing...
@Rachel-ft7hm3 жыл бұрын
@@artyartart9740 Honestly English in general
@artyartart97403 жыл бұрын
@@Rachel-ft7hm yeah
@chloe-dr4rk4 жыл бұрын
american: i call this a sweater english: i call this a jumper american: why? do you jump into it? me: sweater.... um okay ew
@ullagator89394 жыл бұрын
In the US jumper means a little girl's dress with shoulder straps instead of sleeves. I think you call it a pinafore in other English speaking countries.
@triarb57903 жыл бұрын
@@ullagator8939 That's called a dress in Australia.
@dr.utkarsh26693 жыл бұрын
@Rudi Agee coz we SWEAT after wearing a sweater .
@mrmessy73344 жыл бұрын
It's funny how he says "Do you have a rubber John?", because in the UK a "rubber johnny" is an old fashioned term for condom.
@miac23824 жыл бұрын
Interesting didn't know that
@marcv57114 жыл бұрын
Toilet is called “the shitter” in Australia. 🇦🇺
@aerialace30844 жыл бұрын
Some Americans call it "the crapper". But... I'm from New York so we're a little more crude.
@mama_ber71794 жыл бұрын
I'm from Pittsburgh and we call it that too lol
@Anderixx4 жыл бұрын
imma go take a black mamba (ok... black mamba is African but who cares?)
@Max-The-Axe4 жыл бұрын
Same here in the us
@111danish1114 жыл бұрын
I was introduced to this Wheelie Bin term from Derry Girls and in Chicago that highway would be an Expressway.
@sparklepink58914 жыл бұрын
I say a few thinks differently, I say expressway when it comes to the last picture. Trash cans but the bigger ones are called dumpsters. Pants are a general term. Jeans, Trousers and slacks (dress pants) are used here in America. Depending on what type of pants.
@lifeofjohn39934 жыл бұрын
Yeah I realized too late that we use dumpster a lot for the big ones 🤦♂️🤦♂️
@loverbxy4 жыл бұрын
Although I have never been to America I use a lot of American words like 'candy', 'high school', 'mom' and I even use 'pants' and all my family and friends correct me when I say these words.😂 My mom just says when I was younger I was influenced a lot by American culture and even learned to speak watching American tv shows when I was a toddler.☺
@critterjon40614 жыл бұрын
4:45 in the southern United States where I grew up the word coriander is used when referring to seasoning made form the plant’s seeds while while the plant itself is referred to as cilantro
@philbofettiArchive4 жыл бұрын
The thing is, Aussies say different words completely depending on which state you're in.
@maxmacca52864 жыл бұрын
Yea iam from the gold coast but I live in Melb now but I have never heard of any Aussie saying "motorway" and I have only ever heard elderly people say "iam going to the loo"
@zaniac1004 жыл бұрын
Yeah here in Melbourne roads that are 'free' of at-grade crossings are called freeways. Hence Tullamarine Freeway, Monash Freeway, Princes Freeway. Despite what some people claim they are called free ways because they allow travel free of stops, crossings, etc., not because they are free of charge to use. Some of them have tolls. The Tullamarine Freeway has tolls that are deducted when you drive on it.
@sjb24714 жыл бұрын
max macca dude, what’s that road between the Gold Coast and Brisbane called? The M1? What do you suppose the “M” stands for??
@maxmacca52864 жыл бұрын
@@sjb2471 yea well what does the C stand for in IDC. No one calls the m1 a motorway it's a freeway or a toll road