Australians shorten everything because if we take too long to say something we have an increased chance of a swallowing a fly.
@cerisejaxel96366 жыл бұрын
I like the way you think. You win!
@BunnyRea136 жыл бұрын
😂
@cloakinghawk6 жыл бұрын
This is pure gold!
@lil-jp4lt6 жыл бұрын
Smart.
@billko43426 жыл бұрын
It's funny and sad because it's true lol
@pk_lo46384 жыл бұрын
New yorkers: Saying things faster to save time Australians: Shortening every word to save time
@tassiasalinas22144 жыл бұрын
Pk_Lo yeeeerrrrr
@fillettru4 жыл бұрын
Aussie here
@Mark-JPLac4 жыл бұрын
@@fillettru im not Australian but lets go mate.
@mightypurplelicious16254 жыл бұрын
we don like wastin time
@tanklessbread53554 жыл бұрын
bottle-o and bottle-shop have the exact same amount of syllables.
@tommyvan45825 жыл бұрын
100 years later, Australia will have they own separate language that is completely different than English.
@Trainspotting_Trips5 жыл бұрын
Tommy Van Du you really think?
@secrets7375 жыл бұрын
MarsPotato Ye ve yill mayt.
@Trainspotting_Trips5 жыл бұрын
Secrets What do you mean?
@secrets7375 жыл бұрын
MarsPotato English: Yes, we will mate! Sorry Australia already has their own language, you just write like the accent.
@greatnorthern25205 жыл бұрын
Secrets Ye na fuggin ae
@afirr5204 жыл бұрын
Australia will evolve its own language called 'Engo'.
@kkkkmee17504 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂😂😂
@abgjiwa4 жыл бұрын
*MENACINGLY*
@hesoyammy94384 жыл бұрын
I can imagine a kids show called "Engo the Dingo".
@ADAMZzzism4 жыл бұрын
Righto!
@markanthony24404 жыл бұрын
🤣🤣🤣
@momosneglectedwatermelon435 жыл бұрын
If an American person asked me where a Subway was I’d direct them to the Restaurant Subway not the tube.
@carlos94385 жыл бұрын
ikr
@myjams71805 жыл бұрын
Lmao
@kaylaisyou5 жыл бұрын
So would I and I'm American lol
@jeffgreen33765 жыл бұрын
Well, Subway restaurants were named after the New York subway (tube) system. In an American city without underground trains, yes, you would be directed to the restaurant. However in downtown New York City they'd look at you like you're a dumb tourist, because the subway (tube) entrances are virtually everywhere. lol
@melioras_pheonoraptor89365 жыл бұрын
If a British person asked me where the tube was I’d just be scared
@dorothy86865 жыл бұрын
British: Hair American: Hair TOTALLY EVERY ENGLISH: Hair Australia: Head Fur
@onewiththeearth5 жыл бұрын
What? 🤨 For real? 😂
@dorothy86865 жыл бұрын
@@onewiththeearth that's not true but uhh just making comedies •-•?
@onewiththeearth5 жыл бұрын
@@dorothy8686 oo..I thought it was real.😂😂
@annieterri61825 жыл бұрын
But like they shorten it to heaf
@therealCamoron5 жыл бұрын
Heado
@jellosapiens72615 жыл бұрын
When she said "Why would you get crisps with a sandwich" my brain actually exploded
@jawadulkabir91205 жыл бұрын
She's right though. Why would anyone?
@hydroanky5 жыл бұрын
Crisp sarnies are amazing!
@TonyEnglandUK5 жыл бұрын
@@jawadulkabir9120 Crisp sandwiches are eaten regularly in the U.K. The Queen loves them.
Strn FK In Australia I say cookie and biscuit we in Australia use UK & US words
@ThePastard_I4 жыл бұрын
I thought some aussie say “bikkie” or something like that
@mhirtomas1984 жыл бұрын
Philippine beskwet🤣
@viditjain26534 жыл бұрын
lmfaoooo bruh my dada and dadi say it lol
@giin26414 жыл бұрын
Nepalese too😂
@TnseWlms6 жыл бұрын
An American tourist in Australia was in an accident. The next day he woke up in the hospital and asked, "Did you bring me here to die?" The orderly said, "No, mate, we brought you here yesterday."
@N3TIC6 жыл бұрын
This deserves more likes
@MrNobodyMoto6 жыл бұрын
what?
@Ricalloo6 жыл бұрын
"To Die"... it's kind of how Australians pronounce "Today".
@ghostharvest6366 жыл бұрын
TnseWlms stealing this 🤣
@everburn6 жыл бұрын
now i get it
@anookishexception72345 жыл бұрын
"Icy pole" "Icy pole? aww that's so cute" omg his reaction was precious
@SmileyAussieGirl5 жыл бұрын
@sean mcdermott I think I'm smitten - with him not Bella haha. What a cutie *sigh* ^.^
@jesusisthetruth44975 жыл бұрын
A Bookish Obsession awww 😭🥰
@howboutno4655 жыл бұрын
Honestly I just call it an ice block
@stanbtscowards8745 жыл бұрын
The thing about us Australians is we could ask another Australian: “do you wanna go get some chips?” and we know exactly which ‘chips’ we’re talking about, despite the lack of context.
@disk05535 жыл бұрын
You might say "hot chips" if you want to make it clear.
@jeffgreen33765 жыл бұрын
Well, nobody goes out of their way to get potato chips (or crisps) here in the USA. So yeah, in that context it would mean french fries. Nobody in the USA asks you “do you wanna go get some chips?”. They would ask "do you wanna go get a burger?" and a side of french fries would pretty much be a given. Chips and french fries are both side dishes here in the States. We normally have fries with a hamburger or chips with a cold sandwich.
@greatestever88255 жыл бұрын
Lol something only us Kiwis and Aussies understand..
@BigMarquise5 жыл бұрын
Bored Wolf If you’re Australian you just automatically know what we’re talking about.
@arnadiskristinsdottir97045 жыл бұрын
This is so different for me
@juliaannacojedo92194 жыл бұрын
Them: Flip-flops and Thongs Philippines: Slippers
@wnelive114 жыл бұрын
Indians : Chappals
@eelei31794 жыл бұрын
Wait, “ slippers” is an exclusive Filipino thing? As a kid my family called them slippers too and we’re Filipino, but we live there in the US. I always thought “slippers” was an American thing and everyone says it.
@TakahashiTakami4 жыл бұрын
We say slippers here in Hawaii too.
@saintsfps53484 жыл бұрын
in aussie slippers are similar to thongs but theirs no gaps and they are soft and comfy, and not to be warn at night, typically warn with a dressing gown in the morning, they keep u warm
@izzahdion94994 жыл бұрын
Indonesian: Sandal
@mraaronhd5 жыл бұрын
*America and Britain sit apart* *Britain and Australia sit next to each other* 🇬🇧“The empire still lives!!!”🇬🇧
@tumptybumpty5 жыл бұрын
Idk why I laughed so hard at this
@soobindoll97675 жыл бұрын
Lol
@mark54205 жыл бұрын
If you ignore the first 17,000 kilometres!
@skyla-idiot5 жыл бұрын
Mark Ritchie 🤦🏼♂️
@silkaverage5 жыл бұрын
then you find out that AUS has a longer friendship with the US than the UK......aussies have been cheating behind our backs
@Misseggy246 жыл бұрын
The Aussie represented us well. I’m proud of her.
@jonathanedward16426 жыл бұрын
Same😂
@TheOriginal_Unaleska6 жыл бұрын
Somethings I disagreed with. Such as sanga and the lift/elevator bit.
@ihopeyouenjoyedreadingthis20306 жыл бұрын
TheOriginal Unaleska you must be from the city then mate.
@JohnJCCollins6 жыл бұрын
Sanga isn't a sausage in bread? Like head to Bunnings for a sanga?
@SIK-5556 жыл бұрын
@@JohnJCCollins that's a snag
@VoxStoica6 жыл бұрын
Off-License = You can sell alcohol to take off-premises (liquor store) On-License = You can sell alcohol but it must be consumed on premises (pub/bar)
@Federico846 жыл бұрын
INTPWorld can’t you just buy alcohol in a supermarket?
@brittraveller63386 жыл бұрын
@@Federico84 Yes you can but everywhere that sells alcohol has to be licensed to be legal, so as you can't consume alcohol in a supermarket it would still be off-license (licensed for consumption off the premises).
@sweetbeeurbanpottery44235 жыл бұрын
In Australia, alcohol can’t be sold in supermarkets. It must be in its own building.
@brittraveller63385 жыл бұрын
@@sweetbeeurbanpottery4423 Oh wow, thats a major difference from here in the UK, I'm surprised considering Australia is known for its love of BBQ's, which of course is usually complimented by alcoholic refreshments.
@jayeisenhardt13375 жыл бұрын
Just make your own?
@shantonoyona56874 жыл бұрын
Americans: Flip-flops British: Flip-flops Australians: Thongs And here's me spent all my life calling them: SANDALS
@itsyourmumsgf4 жыл бұрын
Nonono Sandals and Flip flops are two different things.
@BenjiThomaz4 жыл бұрын
I'd say "sandals" is the more generic term for summer footwear that doesn't completely cover the foot, while flip-flops are that specific type of sandal... probably because that's the noise they make when you walk in them.
@joesanchez90504 жыл бұрын
Why don't you just call 'em slippers? That's the way we Asians do.
@banishbaral1464 жыл бұрын
And me chappal
@lauriel22764 жыл бұрын
Me: Slippers?
@oscarmuffin43226 жыл бұрын
Just to clarify something here. An Off-Licence is a shop permitted to sell alcohol for consumption off of the property. An "On-Licence" is shop permitted to sell alcohol that can be consumed on the property. Also known as a pub.
@oliver79016 жыл бұрын
Thank you. It's embarrassing to me that he didn't know that.
@steve_jackson99336 жыл бұрын
For the American vocabulary for the "liquor store", if you go in the North East, it is "Package Store" or just "Packie" (note, not the offensive slang for a person from Pakistan). In the state of Virginia, it is just an "ABC Store".
@gravitasfailure6 жыл бұрын
And if you're from Michigan, it's called a Party Store.
@templarkiller29266 жыл бұрын
Who calls people from Pakistan Packies? That's dumb I just call them dirty. That was a joke
@InvestmentJoy6 жыл бұрын
I think it might be regional - In Ohio a liquor store is one that sells hard/high proof alcohol (Typically they're pretty limited, my county has ONE), while many other stores sell beer/wine and other lower proof alcohols.
@DarwinskiYT5 жыл бұрын
American: Subway Britain: the tube Australian: the train??!! Me: Metro?
@maiatongue90754 жыл бұрын
INNIT I SAY METRO
@andrewvaldez17104 жыл бұрын
Same, just cause of the books and the game
@andyoconnell48214 жыл бұрын
Idk I say all of them depending on my mood
@she_came_down_in_a_bubble_61604 жыл бұрын
Chicago it's the train or the EL
@F15ElectricEagle4 жыл бұрын
Los Angeles, New York City, Chicago, San Francisco: Mobile homeless shelter.
@lil-jp4lt6 жыл бұрын
Best way to explain why Aussies shorten everything; we're lazy when it comes to words.
@Mr123pandas6 жыл бұрын
STOB IT yes, we're lazy in general too
@averysavory74096 жыл бұрын
STOB IT and the accent just makes it difficult to actually just pronounce some words so we just make it sound lazy XD
@SMATF56 жыл бұрын
I've always liked the Aussies, and now I know why.
@gamergirls60426 жыл бұрын
We just shorten everything and add a vowel to the end of everything,but we mainly add O to the end, Ambulance - Ambo Bottle Shop - Bottlo McDonalds - Macca’s Avocado - Avo Afternoon - Arvo Biscuit - Bicky Australians - Aussies We’re real lazy Edit: after I finished writing this then I realised they already said this
@forgivemenot16 жыл бұрын
The better way to explain it is we hate a lot of syllables, if it has three we'll shorten it to two if it has two we'll shorten it to one if possible, but we'll also make a one syllable words two syllables because we also seem to love vowels particularly O.
@aaronvargas25504 жыл бұрын
I thought us Americans had alot of slang Australia: *Hold my sanga*
@efisgpr4 жыл бұрын
Sammich
@massimooneill27844 жыл бұрын
*Hold me sanga is how we would say it
@gswcooper71624 жыл бұрын
A Brit: Hold my sarnie please! :)
@ablockbathrooms83044 жыл бұрын
ive never heard anyone say sanga we always say sandwich
@Dafadec4 жыл бұрын
@@gswcooper7162 nobody says sarnie here unless maybe a bacon sarnie
@NJDJ19865 жыл бұрын
@2:22 American: Flip Flops British: Flip Flops Australia: Thongs me: I call them Slippers
@jugalyadav37195 жыл бұрын
Me too 😂😂
@schmittyinthecity55865 жыл бұрын
Sleepers are bed shoes you know that
@NJDJ19865 жыл бұрын
It's what we call it in our country. It can be used indoors & outdoors or anywhere you want to take it.. Still I wear them anywhere I go. Of course I wear shoes too when we're going places
@shutdahellup694205 жыл бұрын
i call them "mommy's lethal weapon"
@sofiasam62425 жыл бұрын
@@shutdahellup69420 lol😂😂😂😂
@cherylanderson34795 жыл бұрын
America: Flip Flops Australia: Thongs New Zealand: Jandals
@feralbluee5 жыл бұрын
love that - jandals (i actually really don't the idiom flip-flops) sandals with the thong/strap between your toes were also called thongs before thong underwear came along.
@xlaythe5 жыл бұрын
@cynsini92115 жыл бұрын
AZ - we call thongs thongs, sometimes flipflops, but mostly children call them that.
@kvtsteel72125 жыл бұрын
Fiji:taxi *cause if you leave it lying around carelessly,someone else will come and take it*
@Iiquidme5 жыл бұрын
Isn't it called slippers ???
@lenalee55165 жыл бұрын
American : *Cotton Candy* British : *Candy Floss* Australian : *Fairy Floss* Meanwhile in french i call it *BARBE À PAPA* which means *Dad's beard* or *daddy's beard* 😂😂
@bubu_1185 жыл бұрын
American: Cotton Candy*
@luigiromanor86335 жыл бұрын
hahhahahaha barbe à papa?, 🤣🤣
@lenalee55165 жыл бұрын
@Roy Gidding Oww! Thats interesting
@paulbowen36865 жыл бұрын
I think a German friend called candy floss a spiders web or something weird like that lol
@vulbvibe5 жыл бұрын
Sigmund Freud has entered the chat
@killerlamp9824 жыл бұрын
Can we get a British person who isn't from london for once, northern slang is completely different to the south.
@Name-xk9vx4 жыл бұрын
Trav ward Exactly!
@pressaltf4forhax8024 жыл бұрын
I'm from the south and I agree.
@Morgazmz4 жыл бұрын
my Dad from Liverpool called a sandwich a botty .. ahaha I am the classic lazy aussie .. sanga
@footscorn4 жыл бұрын
@@Morgazmz it's butty not botty.
@thetrashmaster13524 жыл бұрын
That'd just confuse everyone. It's like getting an Australian without a middle class Sydney accent.
@zim66226 жыл бұрын
The British guy looks American and the American guy looks British
@prime15556 жыл бұрын
You are right
@kaylanozawa47986 жыл бұрын
I mean.. America was colonized by Britian😂
@PresidentNat6 жыл бұрын
Literally most of the people look like American people in UK because they are HUMAN. Us humans look same, we have few differences tho.
@lukesampson32946 жыл бұрын
He does'nt . Hollywood is not representative of Americans in general.
@zahrasaid71376 жыл бұрын
American isn't an ethnicity meaning there's not a specific look, so tell me how does one look American? Same goes for British I'm British myself and I couldn't point out a British person.
@nyctouae6 жыл бұрын
American: Food British: Food Aussie: Food Korean: Food Me: True love has been found
@kilIstation5 жыл бұрын
Im Aussie and I call it fuel I’m weird OK
@rajivmurkejee74985 жыл бұрын
Aussie: Tucker
@schmittyinthecity55865 жыл бұрын
Grub
@brandonle62365 жыл бұрын
Since when is food a Korean word
@davmeg6 жыл бұрын
Genuinely once had the following exchange with an American friend (I'm from England): HIM: You don't call it an elevator?? ME: Nope, we call it a lift (though we know that it's known as an elevator in the US) HIM: But how can you just call it a lift? It doesn't just lift... it goes down, too! ME: ...what do you think "elevate" means?
@PiousMoltar6 жыл бұрын
Haha that's gold.
@Kayenne546 жыл бұрын
Seriously laughed out loud!! Ha ha ha!!! What a crack up!
@cjkavy22996 жыл бұрын
Canadian and general American English are nearly identical tho
@TnseWlms6 жыл бұрын
I saw a commercial where an American standup comedian gets a gig in a British pub and says, "So I stepped out of the elevator and said, 'What is this, the seventh inning stretch?'" Everyone in the pub is silent and confused. Of course I don't remember what they were advertising, either.
@phoebejennings37756 жыл бұрын
David Meghnagi lmfao 😂😂😂😂
@louisls123454 жыл бұрын
In French for Cotton Candy we say “barbe à papa” that means “dad’s beard”.
@pidgeholt39964 жыл бұрын
Lol i was wondering, because in Algeria it's a mix of Arabic/French, and they call it barbe à papa but they kind of mashed it up so it sounds more like BabaPapa😂
@alolisa1134 жыл бұрын
Haha in Israel we call it "grandma's hair" which if I say it to you will sound horrible but say it in Israel and it will be totally normal hahaha
@D-M-J4 жыл бұрын
@@alolisa113 lol
@charliemellarong33754 жыл бұрын
@@alolisa113 lmao
@inas25424 жыл бұрын
@@pidgeholt3996 Hahah ..That's true 🤣
@movedaccount25965 жыл бұрын
American: Where's the nearest subway? Me: I'll take you there *At the restaurant Subway* American:
@inspiringer64185 жыл бұрын
Me as an American: 👁👄👁
@movedaccount25965 жыл бұрын
@@inspiringer6418 yup
@Lexispicebaby5 жыл бұрын
Unless you live in New York...then no lol
@movedaccount25965 жыл бұрын
@@Lexispicebaby nice replying 1 month later
@SternLX4 жыл бұрын
Unless you live in L.A. then you ask for the Metro.
@vjapple30836 жыл бұрын
This is hilarious seeing the differences. America is completely different 99% of the time while the UK and Australia are pretty close until they shorten something.
@taeuber44446 жыл бұрын
English is English no matter what accent you use and whatever way you spell words. It is all English whether you like it or not. French speak French, Germans speak German, England, the English speak English as do Americans, Canadians, Australians etc, they speak English!.
@thatoneawkwardgirlonsocial45356 жыл бұрын
@@taeuber4444 your comment made me feel drunk!!
@sullaqt89816 жыл бұрын
I mean back in the time British people send their prisoner to Australia. That's why Australia is so close to British English.
@TodaysSpecialMinis6 жыл бұрын
Well, I think, historically England and Australia were tied together. They may still be a British commonwealth nation -not sure. So they honor the Queen as their head of state (someone can correct me here if that isn't true any longer). Naturally they will share the same language as their mother country in the same way that Puerto Ricans speak American English since they are an American territory.
@r.fairlie71866 жыл бұрын
Yes, your comment is correct and we're still part of the British Commonwealth. The percentage of UK migrants here is the highest of all groups. I also think that we use similar words because our spelling is the same. Noah Webster wanted to eliminate European language influences from the USA. (My pet hate is what was done to "aluminium". Did Pierre and Marie Curie discover "radum"???) Here's an interesting article about the differences: en.wikipedia.org/wiki/American_and_British_English_spelling_differences
@martinallan53316 жыл бұрын
In the UK an 'Off-license' is a shop which is licensed to sell Alcohol 'off-premises' to be consumed away i.e off the premises vs. on-license which are all bars and restaurants licensed to sell Alcohol on-premises, they, in turn, are not allowed to sell alcohol to be consumed away from the the Bar or Restaurant.
@TonyBittner16 жыл бұрын
'Off-licence' is the way we spell it in the UK.
@taylore71776 жыл бұрын
Thank you for the info! I wanted a longer explanation for that in the video😂 Now I know!
@craigjones77946 жыл бұрын
we dont say bars we say pubs
@martinallan53316 жыл бұрын
Two different types of establishment, I omitted the 'Pub' term for the benefit of international audience. Still, we absolutely call them bars when they are; www.timeout.com/london/bars-and-pubs/the-best-bars-in-london
@martinallan53316 жыл бұрын
Correct, however, when you apply to be a licensee (I am an ex Bar owner) there is a distinction in the Alcohol license 'on and off premises'.
@saidafrhn4 жыл бұрын
I love how Sam was like “That’s so cute” when Bella said “Icy Pole”
@wowee53344 жыл бұрын
Saida Farhana I’m Australian and I call it an ice block
@zaniac1004 жыл бұрын
Icy pole is a genercised trademark, that is 'Icy pole' is a brand name. Here in Melbourne we say Icy pole for a water based frozen thing on a stick but it is not used for an actual ice-cream on a stick. The term icy pole is not so common in all parts of Australia.
@saidafrhn4 жыл бұрын
@@zaniac100 That makes sense but I've never really been to Australia so I wouldn't have known. Thanks for the cool fact though!
@jembozaba48643 жыл бұрын
@@wowee5334 I too am an Aussie. I’ve always called it an Icy Pole.
@shoyo_hinata86403 жыл бұрын
@@jembozaba4864 Same
@BookishDark5 жыл бұрын
I love how respectful everyone was with each other - this sort of video usually becomes a mash of people criticizing each other. I love that it didn’t happen here.
@imjustacamel41905 жыл бұрын
_Why would you get crisps with a sandwich?_ *Anger Irishly intensifies*
@Nuka04205 жыл бұрын
I have that for lunch A LOT!
@imjustacamel41905 жыл бұрын
@@Nuka0420 Same. My favourites are (call me weird) are walkers prawn cocktail, cheese and onion & doritos chilli heatwave. It's delicious, Especially on a fresh baguette.
@Nuka04205 жыл бұрын
@@imjustacamel4190 sounds delish....might try that sometime
@imjustacamel41905 жыл бұрын
@@Nuka0420 Yeah people always judge me but it really does taste good.
@jeffgreen33765 жыл бұрын
Yeah, potato chips on the side of a cold sandwich is very common in the USA.
@davidblauyoutube5 жыл бұрын
Fun fact: off-license just means you can take alcohol "off" the premises, unlike a restaurant or bar.
@insideoutsideupsidedown22185 жыл бұрын
David Blau in the US it means it is made out in the woods near Uncle Johns farm....and the people who live there look at dark blue cars with caution and disdain....
@reb01184 жыл бұрын
Off Licence - with a "c" as it is a noun. As opposed to the verb license with an "s". Also advice/advise & practice/practise.
@ghalone4 жыл бұрын
I was wondering how far down in the comments this would be.
@JohnOConnor654 жыл бұрын
Close. It's not that you can take it off the premises but you must. Their license only allows them to sell alcohol for consumption off the premises which is why it's called an off licence.
@ChristinaChrisR4 жыл бұрын
License - both the noun and the verb is spelled like that in the United States, I think?
@almanotolrado77444 жыл бұрын
No one: Australia: hi, but if you wanna shorten it, *I*
@xoqioc4 жыл бұрын
ikr 103 likes 2 comments i mean like what......
@beeandmoon61434 жыл бұрын
Frick theyre onto us
@zm33753 жыл бұрын
or just 👋
@holdawn95386 жыл бұрын
This should be called a korean a british and an american making fun of aussie english for 7 minutes straight
@RR-qv8uz5 жыл бұрын
Snot chunk what’s new-we always cop it am sure you’ve noticed 🙄nice being different but not “so” different that you mutilate the language”“USA” 😂
@no-dq1vz5 жыл бұрын
@@r0tgut honestly though 😂
@xlaythe5 жыл бұрын
@@r0tgut I am having the same experience. What does it mean to "cop it?"
@j56895 жыл бұрын
@@xlaythe It's Black American slang for taking/getting/receiving something. He appears to be speaking from the perspective of an Aussie though I think, so I'm not sure if that meaning is still exactly the same or not.
@xlaythe5 жыл бұрын
@@j5689 i only think of "copping a feel"
@bligblungus84216 жыл бұрын
Damn they didn’t want to start a fight with “football”
@coreyschulz68736 жыл бұрын
lol
@gameboy3d9436 жыл бұрын
Everywhere else: Football USA: Soccer
@DefMettle6 жыл бұрын
The word "Football" is quite a generalisation when speaking in global terms. there is Association Football, Rugby Football, Australian Football, Gaelic Football, Gridiron Football and probably a lot more around the world (which are all called "Football" in there respective countries)..... when football and rugby were in development they both existed as different variations of the same sport called "Football". To differentiate between the two variations of the sport they were unofficially named "Soccer" and "Rugger" then later officially named Association Football and Rugby Football (Rugby Football has now been split into two variations of the sport, Rugby Union and Rugby League). In the U.K the word "Soccer" was popular and widely used until the 1970's (in the late 70s the sport started to get more popular within American culture and the British for whatever reason didn't like this and therefor stopped using the word soccer).......... ...............anyway my point is that Soccer is and English word that Americans have adopted to be clear as to which sport they are talking about, so you cant really blame them.
@JealousBishop6 жыл бұрын
@@gameboy3d943 They say soccer in Straya too
@fun_ghoul6 жыл бұрын
@@gameboy3d943 Canada says soccer, because we also have (gridiron) football.
@RMBlake0075 жыл бұрын
McDonalds is also called "MickeyD's" in the USA
@LuxLoser5 жыл бұрын
We also have “Sammich” for a Sandwich.
@JohnTCampbell19865 жыл бұрын
Also called Macca's in English. In Essex, at least.
@isabelmunro46905 жыл бұрын
I’m English and I call it Maccie’s
@Cdr_Mansfield_Cumming5 жыл бұрын
My kids call it “Maccie D’s” or straight forward “Maccies”
@nowdragon-youtube58135 жыл бұрын
R M BLAKE where i live in england we say mackie D’s
@kooyahkim7244 жыл бұрын
🇺🇸 McDonalds 🇦🇺 Maccas 🇬🇧 McDonalds 🇵🇭 Mcdo
@isaachartsell35744 жыл бұрын
Micdees
@kotomkaa4 жыл бұрын
In Russia we call it McDuck😂😂
@Rachel-zf2wm4 жыл бұрын
It's like Pokemon evolutions
@peepeetrain87554 жыл бұрын
the french called it Macdo.
@joshpalao64664 жыл бұрын
Damnnn 🇵🇭my country
@TheWamma76 жыл бұрын
Just to clarify, potato chips on your sandwich is amazing
@saffroonoconnor56 жыл бұрын
DatBoi7 the. best.
@chriswalford92286 жыл бұрын
Get yourself two slices of white bread spread with a generous helping of butter then add salted crisps between and crush. Dates back to 1960's as there were only salt crisps then and the salt came in a little blue bag. Working mans low cost sandwich.
@princessmimithepug67196 жыл бұрын
@@chriswalford9228 yess i used to love the salt & shake crisps
@foodiebeauty67386 жыл бұрын
We called them a chip butty when I was a kid.
@chriswalford92286 жыл бұрын
Yes Smiths crisps. If you were lucky enough to be allowed to go to a pub with our Dad in those days, you would sit in the garden with a packet of them and a lemonade to keep you quiet. Pub sometimes had a set of swings as well !
@XUZY8311166 жыл бұрын
you can find three people from different places in England, they can not understand each other also
@matthewlewis20726 жыл бұрын
Yup. A Geordie, a Cornishman and Glaswegian...
@comanchio19766 жыл бұрын
I think it's a bit of a stretch to be saying that they cannot understand each other. This might have been true a hundred years ago or so. Or maybe if they were from the older generation, have done pretty much no travelling and were speaking in purely regional colloquial terms, but otherwise people usually know how to communicate effectively with 'outsiders' with little difficulty.
@thynisia3966 жыл бұрын
Yeah same in Australia bc we have the indigenous people too so obviously the white Aussie won't understand that Torres Strait bala (brother) or the Abo even if he speaks in broken english
@BusbyBiscuits6 жыл бұрын
Glasgow isnt in England...
@livedandletdie6 жыл бұрын
King Croft, Geordies are by far the easiest to understand. Of course Scouse is easier though, but it wasn't mentioned.
@Prideofthepacific8086 жыл бұрын
The British guy looks more american than the american
@benfranks30156 жыл бұрын
Um how?
@johnnyboy33906 жыл бұрын
because he does
@Millsynineoneone6 жыл бұрын
Agreed, he kinda looks like Captain America before the serum.
@wanoman996 жыл бұрын
nah american has a longer looking jaw because americans are loud af
@swicheroo16 жыл бұрын
Americans have a lot of looks. It's a country built around immigration.
@qbepchelp54404 жыл бұрын
In india (one of its metro city : kolkata) we have underground railway system. We call it 'metro rail'.
@deaddead6985 жыл бұрын
Nobody: Australians: We say “Jimmy”, but if ya wanna shorten it say “Jimbo”
@DarwinskiYT5 жыл бұрын
What’s the long version of jimmy though? Jimothy?!
@deaddead6985 жыл бұрын
Darw¡n 42 Jimothy
@DJogdog5 жыл бұрын
@@DarwinskiYT James.
@ericmowrey68724 жыл бұрын
The Scots will say "Stich that jimmy" when they're well pissed off at you.
@indiandoritos4 жыл бұрын
Darw¡n 42 Jimothen
@calebunga72716 жыл бұрын
Lol Canada in the corner: “b-b-but but I speak English” *raises hand slowly*
@tallaganda836 жыл бұрын
New Zealand too, but we are talking about proper countries here.
@raneetdhillon42196 жыл бұрын
lmaoooo but honestly we use the same vocal as the American. like the exact same
@lastbreathsigh6 жыл бұрын
Canadians speak the same as Americans.
@janaejones29276 жыл бұрын
r d There are differences in the way Americans and Canadians talk but its only a few words. It is noticable if you're American or Canadian.
@jaredpoon58696 жыл бұрын
For instance, have you ever heard of a toque? Or a bunny hug? Or what about bagged milk?
@giantsquid25 жыл бұрын
In the U.S. we also say "Mickey D's" for McDonalds. Or maybe that's just a Pacific NW thing.
@chlaco87395 жыл бұрын
I’ve heard people in the south say it too.
@lilyc97225 жыл бұрын
Micky D's is one of those words that I'm fully aware of, but never actually hear, yet it still feels like natural vernacular
@douglei44135 жыл бұрын
Never heard anyone saying it before but did heard it s couple of times on TV commercials.
@alsolos31205 жыл бұрын
Why though? Nobody in Kansas says that. I feel so left out
@kaylinsmith69215 жыл бұрын
Midwesterner, here. Some of us say it, too.
@eggleon8692 жыл бұрын
I love how these people say things in very calm voice.... it's literally healing..
@Thespartan196 жыл бұрын
My british gf once asked me to buy her chips on the way back home, and got mad that I brought potato chips instead of fries. And thus the 2nd US-British war began. *Spoiler alert I lost. 😅
@tommo1234567890000006 жыл бұрын
as a brit i argue that chips and fries are different things anyway so it could have been a trap. as in if i went to miccy D's and asked for fries but they gave me chips like in a fish n chips shop i'd refuse it. same if i were given fries in a chippys if i asked for chips.
@noahcody26556 жыл бұрын
You only lost because you didn’t have the full weight of lady liberty behind you
@diabolus94666 жыл бұрын
@@oscarhudson1565 You, alright man? Sounds like someone pissed in your cereal this morning!
@Thespartan196 жыл бұрын
@@noahcody2655 I apologize, I have failed our forefathers. :(
@oscarhudson15656 жыл бұрын
@@Thespartan19 Are you fck. Stop eating dog
@joe98326 жыл бұрын
Shoulda got an English guy from up North, you woulda got some funnier slang.
@TheRealMadpaddy6 жыл бұрын
Yeah like sandwich= buttie. Mcdonalds= Mac Ds.
@hahawell.49136 жыл бұрын
Or midlands, either or to be fair. But he was too posh to have any slang.
@lockenessmotorsports8186 жыл бұрын
@@hahawell.4913Birminghum lol I'm from near there not directly in it
@floydlooney68376 жыл бұрын
Joe A Scottish guy with a heavy accent would be entertaining. We'd need a translator
@joe98326 жыл бұрын
@@floydlooney6837 Haha, you're not wrong. I'm surprised they don't have one on hand for the Ozzie though, I was bracing myself for em to call the shoes "foot sleeves" or somethin
@BlameDavid6 жыл бұрын
I've been so Americanised from the Internet I don't feel British anymore, I feel *dirty*
@Graeme_Lastname6 жыл бұрын
Perhaps you are. ;)
@doggo10986 жыл бұрын
*come to the dark side*
@jeffkim98166 жыл бұрын
How does freedom feel 🇺🇸🇺🇸🇺🇸
@NoNameAtAll26 жыл бұрын
filthy*
@PureBreedInnovator6 жыл бұрын
H E R E T I C
@user-zc9gb2nn4s4 жыл бұрын
American: liquor store British: off-license American:Wtf what's on license? British: we don't have any 😂😂 Australian: should I say bottole O 🙄
@bloxburgreports77044 жыл бұрын
SOUMYADIP BHUNIA As an American this was funny 😂🤣
@Twannnng4 жыл бұрын
Off-license: a license to sell alcohol consumed OFF the premises (ie a shop). On-license: a license to sell alcohol consued ON the premises (ie a pub). Simple!
@hlund734 жыл бұрын
@@Twannnng Upvoted, but it's a licenCe.
@auhrousankhseram25303 жыл бұрын
@@Twannnng thanks.. now i get why he said 'we don't have one'..
@lunarblitz97425 жыл бұрын
did any other Aussies just watch this to see how others react to what we call things
@arthurshort40175 жыл бұрын
Lunar Blitz Yes entertaining watching the reactions😂
@sasha.s5 жыл бұрын
yes! but i never heard anyone call cookie biscuits 😵😵
@Alphasixnova5 жыл бұрын
100% 😂
@tauai94935 жыл бұрын
Yeh brahz
@phia68625 жыл бұрын
Yeh mate.
@ramiel016 жыл бұрын
She was polite enough not to tell everyone that people often refer to the bottle shop as a piss-shop.
@RR-qv8uz5 жыл бұрын
ramiel01 in the bogam dictionary haha 😂 houso suburbs lmao where I grew up -I know!!
@gaflgon31155 жыл бұрын
Never heard that in my life
@AntAciieed5 жыл бұрын
Never heard anyone call it a piss shop ever
@OLICIT5 жыл бұрын
Never heard anyone call it that
@finalmasquerade5 жыл бұрын
I’ve never heard it either 😂
@kensuke50336 жыл бұрын
"Candies, Sweets, L O L L I E S"
@sargentr.a.t54686 жыл бұрын
HOIYA
@DrewPeabaws6 жыл бұрын
Kensuke Rivas loli......
@anzack25516 жыл бұрын
RAVIOLI RAVIOLI
@brokenchiz93456 жыл бұрын
Dude seeing Australian offensive "memes" are starting to make me annoyed
@DrewPeabaws6 жыл бұрын
KayNine kOalaS r gHai lol - every 10 year old who has ever seen an Australian ever
@anonymously-mysterious38124 жыл бұрын
She said “why would you get a sandwich with chips” *me continues to eat a sandwich with chips*😭💀!! Y’all Need To Stop making me feel like I’m living wrong😭💀
@NaomiMae364 жыл бұрын
in Britain crisps are often eaten with a sandwhich too.
@irisg75754 жыл бұрын
The first time my aussie friend told me to eat chip sandwich (as in two bread pieces put together with chips, ones in packets not fries, in the middle) i was like hUh wHat? But then i actually liked it so uh...YE INNOVATION
@Wondering..3 жыл бұрын
I tried it, it's actually nice 😂
@yazgeb856 жыл бұрын
Australians are crazy but I don't blame them. When you have a lot of deadly species, you don't have time to pronounce the whole thing. Ambulance = Ambo lol
@giprinivoeli85226 жыл бұрын
YAZ GEB hauahauahahaha
@thynisia3966 жыл бұрын
HAHAHAHAHAHAHA
@daurenadl6 жыл бұрын
2 ambo please P.S (love Kazakhstan)
@CeeJayDee946 жыл бұрын
the shortening of worlds isn't universal here, like I'll say arvo but not ambo. But everyone here will know what the shortened slang means even if they don't use them.
@fitzroy_spark38796 жыл бұрын
@Tim Heckerd - Good point Timmo'
@Jessifiy6 жыл бұрын
I loved having an Australian included too. American culture is so pervasive that as a British person, i've either heard all these in American media, or i've seen videos on this same topic. But i don't get to know much about Australia, so it's really interesting to hear the differences.
@bink20116 жыл бұрын
As an Australian I was glad to see an australian too, I hate almost all australian slang tutorials online because most of the words said aren't actually commonly used or said at all here. The girl in this video was good
@visorm67896 жыл бұрын
LibertarianDude I do agree! We need our own accent or better yet, our own Language aha :D
@Jessifiy6 жыл бұрын
LibertarianDude I mean, not to be picky but technically, wouldn't British be the correct pronunciation? Since America and Australia were colonised by the British? xD
@yowie71696 жыл бұрын
LibertarianDude lol settle down, i'v heard American hillbillies speaking in a southern accent even English speakers have trouble understanding, wasn't boring at all either, never laughed so hard.
@laurenkristine38906 жыл бұрын
Jessifiy actually the American accent was the original British accent but the brits changed their accent after colonizing in the Americas to distinguish themselves :)
@gracerobinson116 жыл бұрын
Oof. I’ve heard all three growing up. Joys of growing up in America with a dad who’s from Britain and grandparents from Australia
@lmbarak6 жыл бұрын
That sounds so awesome! :)
@andrewbulock6 жыл бұрын
Regardless of what your native country really is, I read that in an Australian accent.
@chasevaughan65416 жыл бұрын
I'm glad I dont have to listen to all that
@keisha.38856 жыл бұрын
Hunter deja Hunter what are you even talking about??? ?
@avavt066 жыл бұрын
Hunter deja I’m aussie and people don’t normally just say cunt
@JonnyBoyOfficial4 жыл бұрын
6:07 "We just say alchohol", forgot about grog. -_-
@januwary35066 жыл бұрын
We use "off license" because the alcohol bought would be for consumption *off* the premises
@thefiftyfour6 жыл бұрын
Spot on, also there is a On-licence, you need one to serve alcohol for consumption on premises ie a Pub/Club
@sinenomine81016 жыл бұрын
Was just about to say that - thanks!
@FirstLast-fr4hb6 жыл бұрын
thanks
@emarin2006ftw6 жыл бұрын
so why the word license? that's the confusing part i imagine you still do in fact need a license to run the business/sell alcohol?
@Anxiou5Panda6 жыл бұрын
I have the same question as emarin2006ftw after reading this comment.
@Glus956 жыл бұрын
The biggest things that I, as an Australian, found embarrassing when I went over to live in the US for 6 months were the following: What they call 'outlets', we call 'powerpoints' or 'sockets' (like the office program). and more embarrassing. Asking someone for a rubber, which in Australia is usually what we call erasers. Not uncommon to see a 6 year old boasting about how he used a rubber at school.
@MCDexX6 жыл бұрын
One of my big stumbling blocks was just asking for water. When we say it, it sounds nothing like their "woh-drr".
@coba7t6 жыл бұрын
Well I also hear sockets here in California and rubber i feel like i heard that before but i think its really rare
@midshipman86546 жыл бұрын
Glus95 yah I’m from the north east of America and we call them either outlets or sockets.
@SarahJay556 жыл бұрын
As a Brit, I'd say (plug) socket, definitely. And also rubber. Although I might say eraser these days because American is creeping in so much that I'm mindful of possible misunderstandings!
@Alderak16 жыл бұрын
a plug-in, socket, and outlet are all commonly used in the US, though I'd say outlet is the most common.
@pentagramyt4176 жыл бұрын
When you speak the same language but you speak the different language. ROFL
@lemniscatefortunecanfinall27076 жыл бұрын
Slang and regional (colloquial) as well as street terms.
@viktoriyaserebryakov27556 жыл бұрын
Cept for Strayan. That's a different language.
@malaysiandeadpool76716 жыл бұрын
I just witnessed a person using "ROFL" Unironically In 2018
@ursosexmachina6 жыл бұрын
Alcohol
@sweetdarsh39816 жыл бұрын
RRRRREEEEEEE
@g2024_4 жыл бұрын
Re: "Off License" ?? It means they have a licence to sell alcohol for consumption off the premises, i.e. take away. Pubs have a licence (usually on a board over the main door) for consumption on (or on & off) the premises.
@carolynlajara6 жыл бұрын
America has several names for that Sandwich : Hoagie (PA) Hero (NY) Sub (NV)
@fredfinks6 жыл бұрын
@Dio Falkner in Australia that would more likely to be called a ham roll, due to shape/thickness of the bread and amount of meat on it. Sandwiches usually are made with sliced bread - no more than say an inch thick. If its round like that its more of a roll. Salad rolls very popular here.
@randomassortmentofthings6 жыл бұрын
Excuse me? A hoagie is a cold Sub, A sub is a longer sandwich, and a Hero/Grinder is a hot one (used near philly) Hoagies are never Hot.
@carolynlajara6 жыл бұрын
Lmao didn't think this would be such a controversial comment 😂
@fredfinks6 жыл бұрын
@@carolynlajara Yo Dawg, dont be calling no roll and sammich
@ekital1916 жыл бұрын
Hero refers to the type of bread in NY when you order a sub at a deli, you either get it on a roll or hero. It's usually called a sub or a sandwich in NY.
@jamesoakley57426 жыл бұрын
It's called an off licencse because it's not a licesnsed premiseis to consume alcohol IE. a Pub or Bar. Pub is On Licsense, Liquer Store is off licsensed
@KJ1108136 жыл бұрын
In the UK do pubs/bars sell alcohol in addition to serving it? By sell it I mean do they sell bottles/cans or fill growlers. Laws in the US can vary dramatically depending on the state for selling and/or serving alcohol, just curious what it's like in the UK.
@butchdeloria55826 жыл бұрын
@@KJ110813 yes we sell bottles and cans but not in packs. You will buy it at the counter like any other beverage and will be asked if you want it in a glass or not. You wouldn't buy alcohol to walk out with, you drink it there and then.
@shezzor6 жыл бұрын
@@KJ110813 Pubs and bars in the UK can and do sell bottles and cans but are 'on-licenses'. Which means they have a license to sell alcohol for consumption 'on' their premises, customers should not take them away with them... basically the opposite to an 'off-license' which can only sell alcohol to be consumed 'off' premises.
@KJ1108136 жыл бұрын
@@butchdeloria5582 duh lol. That's what I meant to ask, if you could buy it and leave with it (been so long since I've been to a bar that serves bottles/cans I forgot lol)
@KJ1108136 жыл бұрын
@@shezzor got it. So are growlers a thing over there? (~2 liter jug with a tight seal that you fill with beer... in my state of Michigan you can get one filled at breweries, brewpubs, and some grocery stores)
@AdiSneakerFreak7 жыл бұрын
Nice vid, ‘off licence’ means a shop licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises, as opposed to a bar or pub which is on premises.
@한정일-h8d7 жыл бұрын
So you mean it is separated by you can drink alcohol beverage in or not?
@josiemoonnn7 жыл бұрын
right!
@Ron.S.6 жыл бұрын
You don't need a license to sell alcoholic beverages for..... It's much simpler - you need a license in order to serve alcohol(on license) - you learn the legal amounts, the act of 1872, when you're not allowed to serve anymore etc. Normal license is until 11. .....Hence off licence
@disoriented16 жыл бұрын
In the U.S. there are at least 50 different 'spirit' laws!..and even more so..in some states, the 'counties'..subdivisions of states, can decide whether selling alcohol is legal or not. It's tricky, alcohol laws can differ by county and state..Washington has very little to say about it, except to withhold Fed money when they don't approve!
@recklessrex6 жыл бұрын
In the state of Maryland, you can't sell alcohol on a Sunday.
@gswcooper71624 жыл бұрын
US: McDonalds UK: McDonalds Aus: Macca's My British co-workers: Macky D's xD
@theletterh60114 жыл бұрын
My godmother: Mickey d’s
@lbran55344 жыл бұрын
Aussies also say Mickey Ds
@glennoconnor11304 жыл бұрын
We called Maccas here in England too
@elliotprice94214 жыл бұрын
i mostly hear mackies in the uk too
@patrickcoleman36 жыл бұрын
Australian slang for Biscuit is Bickie.
@anavybluemystery34866 жыл бұрын
yup
@smuttul22006 жыл бұрын
British and aussi is really similar
@yoonbumsfroggykeychain19726 жыл бұрын
Jack PTY most aussies have/are British and I think(?) that the fleets and all that are/we’re from Britain
@itfan426 жыл бұрын
Joe Banks I am from UK and Ive never heard of that
@EmmWood916 жыл бұрын
I say bickie - Lincolnshire UK
@konraarthursson72176 жыл бұрын
This really makes it seem like learning Australian is harder than learning English lol
@2157AF6 жыл бұрын
Not really, if you can speak basic English, you should be ok in Australia.
@revelations1086 жыл бұрын
It should be easier,but I know whatcha mean, it's kinda like me trying to learn cockney, were similar like that.
@fun_ghoul6 жыл бұрын
@@2157AF _"Not really, if you can speak basic English, you should be ok in Australia."_ Swap "English" for "French", ans "Australia" for "Quebec", and it's still true.
@avocadosfrommexico75306 жыл бұрын
Not really, I live in Australia and Australians basically cut the word down and make it short
@djfourbar79536 жыл бұрын
Australians just shorten everything you can talk normal. I'm from nz
@smoothz016 жыл бұрын
It depends were you live in America every state has there own slang and way of saying certain words
@shyryTsr2k6 жыл бұрын
True true
@bruh-sf4gw6 жыл бұрын
That's the same for the regions of every country
@damhnaitcockburn29706 жыл бұрын
It’s the same for all countries. Aussies from Sydney and Perth have different accents. And in Canada, the east coasters sound much more British than the people in the prairie provinces when you speak to them.
@salina57156 жыл бұрын
I live in New York and let’s just say, I use little to no “slang” when I’m taking about things. I actually was raised to say things from here in America and other countries (mainly Britain) because my mother ways thought it sounded quite proper compared to normal American “slang”
@mayabenavides5 жыл бұрын
smoothz01 v tru, i live in houston and the only slang i say is git r done and y’all lol. but if you move up to like waco or something they sound like cowboys or if you move down to brownsville since it’s close to the border you’ll be hearing a lot of spanish and little slang. but i can’t go one day without saying y’all so yh it’s different in every city
@paintbokx4 жыл бұрын
The “subway” thing is actually regional. In DC we call it the metro! In paris they try to translate it to us as the underground or subway, but really metro is perfectly understandable to someone from DC.
@SaurabhSingh-ow1rg5 жыл бұрын
US :- cotton candy UK:- candy floss Aussie:- fairy floss we call it "Buddhi ke baal" ( old woman's hair ) and believe me I am not kidding here
@enthusiasticvoyager61105 жыл бұрын
we called it that as bombay mitai in hyderabad
@MuhammadAwais-YesB5 жыл бұрын
Buddhi ni pud... never mind
@viditjain26535 жыл бұрын
bhai bhai bhai bhai bhai bhai
@rudyramadhana41275 жыл бұрын
we indonesian call it 'rambut nenek' literally means old lady/granny's hair
@x_itzliana_x43245 жыл бұрын
Are u from India?
@tiffanifarrington40395 жыл бұрын
Why would you get crisps with a sandwich? SMH why not? Lol
@maxdeborde67725 жыл бұрын
Panera Bread
@TheSandyKale5 жыл бұрын
It's actually a thing in India, serving crisps in India with sandwiches. Sidebar - crisps are called wafers in Hindustan / Bharat / India.
@laurence3455 жыл бұрын
Crisp sandwiches are a thing in UK 🇬🇧
@RK-ep8qy5 жыл бұрын
Tiffani Farrington Tesco meal deal
@Leecop-et8mb5 жыл бұрын
Yeah what else would you get with it???
@Hauntedasylum6666 жыл бұрын
You should add in a Scotsman
@angelalarcon77955 жыл бұрын
Johnny Grimm yeees & Canadin pls 💕💕🙏
@jayeisenhardt13375 жыл бұрын
Do they speak the Queen's English? I've always wondered about the UK and Ireland. Ire-land... Oh now I get it! How many hundreds of years in advance did they plan that joke?
@iminbreadbutfrench86255 жыл бұрын
How about filipino and nigerian
@iminbreadbutfrench86255 жыл бұрын
And indian?
@Gram_fell5 жыл бұрын
@@iminbreadbutfrench8625 I'm a Pinoy. The thing that I've noticed is that us Filipinos use American English more. I have only met few people who uses UK English. Including myself cause why not. Accent, pronunciation or spelling wise, it changes. Sometimes we pronounce or write words American like, sometimes UK like. Ex: Often is pronounced often, sometimes the T becomes silent, colour is sometimes written as color, bathroom or restroom, mum or mom. That kind of stuff. But yeah we use American English more. Like gas station, candies, cotton candy, tv or television. Just reminding that this is based from _my experience_. Some of my fellow kababayan may use UK English more, like me. Also pardon me if there's any grammatical errors or misused words. And if there's some mistaken facts feel free to correct me. Hope I made sense :).
@RJ-vs9nb4 жыл бұрын
When you are talking about chips in Australia, or 'French fries', generally you would call them hot chips. That's how we differentiate them
@steedeleven43534 жыл бұрын
i asked for a burger and chips at KFC in the US and they said we don't sell chips. I usually distinguish the difference between the 2 as, you wouldn't be asking for "crisps" at a burger joint. but who knows what you'll get if you ask for it in the US. You would think they would have smartin'd up by now and know what we are talking about but i think it's just their ignorance in thinking they are the leaders of the world and refuse to acknowledge anybody else's existence. Metric system. use it. I by no mean want to offend anybody or put everyone in the same basket, just a observation.
@lurategh3 жыл бұрын
@@steedeleven4353 Or you could've, you know, made an effort to use the vocab of the country you're in like a decent person especially when you know it'll actually make a difference in understanding? Instead of getting mad when they give you a perfectly accurate answer, as that restaurant doesn't in fact sell chips as we know them in the US? 🤷🏻♀️
@mazzy3053 жыл бұрын
In my house (when the context isn’t so cut and dry) we tend to differentiate between hot chips and a pack of chips by saying ‘chips’ (hot chips) and ‘chippies’ (pack of chips). But yeah in general context is what helps to differentiate.
@Nemophilist8506 жыл бұрын
Canadians absolutely fuming. And people in the UK do call McDonalds "Maccy D's".
@xcallisto_6 жыл бұрын
Well I don't and I'm from the UK
@Alldayanyday1OnThePS46 жыл бұрын
Im American and call McDonalds Micky D's
@Nemophilist8506 жыл бұрын
Oh.
@matthewworgan19256 жыл бұрын
Nyctohylophiliac we call it maccies (Mack-ees) , but also say that
@ayanamjad57516 жыл бұрын
canadians call it mickeys right
@dracodm12396 жыл бұрын
I'm offended the Aussie said biscuit ITS A BICCY
@ayperosia6 жыл бұрын
Scotland agrees with you! Its a biccy here too
@Kt-cn2rq6 жыл бұрын
😂 well she could given the shorten name of it them wouldn't be offended.
@steve85676 жыл бұрын
True, but spelt bikkie i'm sure.
@dracodm12396 жыл бұрын
Steve I'm pretty sure it's spelt biccy
@mianatrawoods69656 жыл бұрын
We say Biccy in England too
@michaelshort23885 жыл бұрын
When talking to someone outside of Australia I still say thongs, just because it's funny hearing their reaction.
@juliec95565 жыл бұрын
Lux Fuzzling Where?
@serenesunsets96505 жыл бұрын
Haha yes it's amazing
@jesusisthetruth44975 жыл бұрын
Michael Short ooo
@disk05535 жыл бұрын
Top work.
@jeffgreen33765 жыл бұрын
When I was a kid in Miami, we called them thongs or sandals. After I moved to Central Florida, they called them flip flops and called string bikinis "thongs". I still get confused when I hear the word "thongs" though.
@NickPasley4 жыл бұрын
There are actually lots of other words for sandwiches in the US. It’s dialectal. Some call them hoagies, some call them subs, some call them heroes. There could be more names as well.
@georgianabney76166 жыл бұрын
"Why would you have crisps with your sandwich?" MATE. MATeY. HAVE YOU NEVER LIVED?? CRISP SANDWICHES ARE THE *BEST*
@Tony-nl6pf6 жыл бұрын
Right? They add crunch to a sandwich.
@lorenzomagazzeni54256 жыл бұрын
Are you American ? crisps with mayo - between 2 slices of white bread is a classic
@georgianabney76166 жыл бұрын
lorenzo magazzeni nope I’m British!!! My favourite crisp sandwich is mayo and prawn cocktail crisps lmao
@dj1052846 жыл бұрын
Yeah but would you go to a restaurant and order chips on the side and mean a packet of chips? Odds are you would mean hot chips so there's no real need to specify.
@hollyh62306 жыл бұрын
I know like prawn cocktail?
@blahblahblah77165 жыл бұрын
“icy pole, that’s so cute”
@DarwinskiYT5 жыл бұрын
I’m so confused ive always called it icecream
@DjinnRummy4 жыл бұрын
they were all so charmed by that!
@MrSupdup4 жыл бұрын
@@DarwinskiYT Icecream is like creamy icecream, whilst an Icy Pole is specifically the frozen water type icecream (like a zooper dooper). But you could use icecream for both and no one would blink.
@Morgazmz4 жыл бұрын
@@DarwinskiYT same if its ice cream based and I have them in the freezer ... or ice block if its cordial or juice based .. or meaning either if at a shop asking a kid or someone do they want one .. of either type.
@Morgazmz4 жыл бұрын
@@MrSupdup yeah thats true hey .. those ones with no stick .. in the long plastic tubes etc .. Ive seen them branded icy pole I am sure.
@JojoTheVulture6 жыл бұрын
An american slang for sandwich is sub, but only if it's long
@junehollybell59776 жыл бұрын
or hoagie
@DarkSuperNinja6 жыл бұрын
THAT'S WHY SUBWAY IS CALLED SUBWAY?! OH MY FUCKING GOD Don't mind me, just a Brit having his mind blown lmao
@faeriebility6 жыл бұрын
Yup. Heroes, hoagies, subs, sandwiches and BLTs (it's own special class, of course).
@leetennant90716 жыл бұрын
Actually, while the sandwich convo was fine I thought that was not a sandwich but a roll. I was surprised she said 'sandwich'.
@estevanemc146 жыл бұрын
Or sandy
@Euph3mia2 жыл бұрын
4:26 - Sam missed something, I guess because he can't give the perspective of an English northerner. In parts of Cheshire, and maybe even further beyond those, we sometimes shorten "McDonald's" to "Maccies". So we took a similar approach to the Australians on that one !
@ohhRage6 жыл бұрын
Off-license is a shop that doesn't allow you to drink alcohol on site, whereas on-license allows you to do so.
@lilyana06 жыл бұрын
Rageey oh wow really I thought it was to do with actual products and licensing 😱
@chocolatechick7296 жыл бұрын
Like a bar??
@ohhRage6 жыл бұрын
Yeah, bars are on license.
@mangaanimefan30896 жыл бұрын
I don't think you can drink in a liquor store in America either. Though I'm pretty sure that doesn't stop some people. :)
@egbront15066 жыл бұрын
Not quite right. An off-licence means that the establishment is licensed to sell alcohol off the premises. Nothing more. It doesn't necessarily mean that alcohol may not be consumed on the premises, since a number of pubs and restaurants are licensed to sell alcohol on or off the premises. One licence doesn't automatically exclude the other. It really depends on what licences the owner/landlord applies for.
@junmeow5357 жыл бұрын
For cookie/biscuit, in Australia it's often called a bicky as well
@joz1ner.5226 жыл бұрын
autumnaljun I was just about to comment that
@OWZasty6 жыл бұрын
THANKYOU! I was waiting for someone to say this.
@crystalrose6346 жыл бұрын
Oh haha i spell it Bikkie and i use that word so so much xD
@rice87196 жыл бұрын
autumnaljun correction: biccy
@crystalrose6346 жыл бұрын
We tend to drift between them in Australia sometimes we say biscuit sometimes cookie sometimes bikky depends :)
@adammullarkey49966 жыл бұрын
A bar or pub is licenced to allow consumption on sale (ie you can drink it immediately on purchase). An off-licence isn't, so you have to wait until you leave the shop before you can drink it. I assume it's an attempt to minimise public drunkenness.
@Roobah6 жыл бұрын
Depends on where you live in the USA. For stores that sell alcohol sealed bottles depends if the state regulates purchase sales - - several do not, except maybe hours of purchase- you can buy alcohol anywhere, practically, so those states don't have a name for stores that sell sealed alcohol bottles. IN regulated stated, they are usually called liquor stores or ABC stores (alcohol beverage control) depending on the state it is either/or, and since they are usually state controlled government agencies don't slang anything, that is what it is called.
@Fifury1616 жыл бұрын
Oh it's gets even more fun in Northern Ireland (It's a part of the UK!) - Off-licences may sell alcohol only from 08:00 to 23:00 (except on Sundays, Christmas Day and Easter Day) and on Sundays only from 10:00 to 22:00. Also few grocery stores sell alcohol, those that do have them gated off...
@junglejim87816 жыл бұрын
This is correct, this is also why it's still illegal to drink in public and the police confiscate opened drinks and pour it away..
@Romans8-94 жыл бұрын
I commend the Australian girl, she represented us well, gave slang versions as well as the normal version and her logic was spot on.
@sliat19812 жыл бұрын
She did. Unfortunately there’s too many butthurt British immigrants who delusionally think we don’t use elevator
@indira.236 жыл бұрын
Now try spanish with 20+ countries with different accents and different words for the same things.
@kingcobraxd17986 жыл бұрын
@Dio Falknerhahahahahahaha Best joke of the century
@beshjs4086 жыл бұрын
Weird flex but ok.
@kingcobraxd17986 жыл бұрын
@@TFlexxx I think we all know that
@raeganmiraa69056 жыл бұрын
I know! I was speaking Spanish to my friend, and I was talking to her about planes and I used avión(airplane) and she was like, "eagle?", so I just stick to areoplano. That day I found out we don't speak the same dialect of Spanish.
@dennyel28496 жыл бұрын
@@raeganmiraa6905 Hey, how much of a problem would you say it is? Like if two random Spanish people were to speak, how likely are they to understand each other completely? I'm still learning Spanish and after 5 years speaking it, I'm not that fluent but I have found Argentinian to be harder to understand because it's so deep, low and fast. Most accents I can at least understand what's going on but with Argentinian, I can usually just pick out a few words at best. I also have a British accent that I can't get rid of - will that make it harder for most Spaniards to understand me?
@RickyPro8886 жыл бұрын
We say hot chips in Australia often to differentiate the two
@divinekorie31416 жыл бұрын
RickyPro crazy thing in the US some people serve chips (crisps) hot
@shaunaberdeen9956 жыл бұрын
It's not french fries, it's fuckin chips.. #RodneyRude
@ianmontgomery72136 жыл бұрын
Yeah they are Belgian!
@ianmontgomery72136 жыл бұрын
I used to have fun when I lived in China as my mates restaurant served hot crisps and hot chips and the Chinese staff had problems with it. It was fixed by putting a photo of each on the front of the menu and they would just ask which one you wanted.
@absolutquokka15946 жыл бұрын
Yep, " a packet of chips" or "potato chips", for crisps.
@jungsuk8886 жыл бұрын
What sort of whimsical land is Australia? 🤔
@isaacharing6 жыл бұрын
You mean whimsical island. 😂👍
@StuSaville6 жыл бұрын
It's a magical land of rainbows and unicorns! Highly venomous man-eating unicorns...
@anavybluemystery34866 жыл бұрын
the place of weet-bix, vegemite and milo i would die without these things
@dhillos72826 жыл бұрын
El Dae indeed
@skramamme6856 жыл бұрын
Well, we detain asylum seekers- including children- in off shore detention camps indefinitely, so not so much whimsical as racist and backwards as fuck. /ashamed aussie
@nacht_owl4 жыл бұрын
American Biscuits: Derivative of scones Americans also call sandwiches a Sub.
@oscara316 жыл бұрын
Just when you get used to American English and British English..then comes Aussie English like WTF!!! I like how they shorten the words..so genius
@Jen.V8436 жыл бұрын
Thank you, Camille!
@theharper16 жыл бұрын
The opposite of Australian slang. kzbin.info/www/bejne/n5uYnqqVmtZ-q8U
@InvestmentJoy6 жыл бұрын
I'm just thrilled that there's a country on-record as being lazier than Americans! At least it's something!
@williambarker17056 жыл бұрын
We just do
@SophiemWalker006 жыл бұрын
My grandad use to live in Australia. About 10 years ago, when I was 8, my older brother and I were going on a trip with my grandad and step nan to a caravan park to see my cousins and step aunt and uncle. He turned to me before we left the house asking if i remembered my thongs. I was horrified. My step nan clarified that he meant flip flops. He still hasn’t lived it down to this day.
@nissangtrsunni6 жыл бұрын
You are at fault not your grandad, he showed respect and spoke the style of the country where he was living, he is a good man.
@SophiemWalker006 жыл бұрын
nissangtrsunni I never said I didn’t respect him. I just said how when I was 8, he asked me if I had thongs. I live in the uk where thongs mean something completely different. I love my grandad to pieces. He’s one of the only living family members on my mums side of the family. I have mad respect for Australia, being half Australian myself. It was just something that happened when I was 8.
@nissangtrsunni6 жыл бұрын
@@SophiemWalker00 Yes, I know the other meaning, but originally was called thongs everywhere until g strings were invented, than other countries changed, not us though. :)
@disgruntledunicorn0075 жыл бұрын
I'm still stuck on trying to figure your family out.. the irrelevant step and step. Visiting fam would of sufficed lol
@GABEJUM6 жыл бұрын
The English guy called the American weird for having a sandwich with crisps but it’s a common thing in England 😂
@lucasm42996 жыл бұрын
Kadijah Mcdaniel A hint of hypocrisy
@sameebutt1006 жыл бұрын
Can tell he’s middle class
@DRUMAdam916 жыл бұрын
Definitely not a boots meal deal kind of guy
@TheRealMadpaddy6 жыл бұрын
But not as a meal in one, i think the US guy meant a sandwich with the crisps in it ??.
@camstar248026 жыл бұрын
Madpaddy Watson yeah its good
@seraf65684 жыл бұрын
I'm a college student who chooses classes to learn about cultural differences, but your video was covered in the lecture. Your conversation made me very happy and made me understand the differences between countries. On behalf of the people involved in the lecture, we thank you and respect. I'm sorry for three years future I love you
@hannahbaxter88257 жыл бұрын
1.I think off-liscence is a Licence to sell alcohol that will be consumed off the premises . 2.The English guy has a really sexy voice and accent. 3.I didn't know all these Australian words, so this was fun.
@tmorris73296 жыл бұрын
Off-licenses are shops that sell alcohol to be drank elsewhere
@ayanhart6 жыл бұрын
IANAL, but from what I know, in the UK you need a licence to sell alcohol. They come in two types: off and on. Somewhere with an 'on' licence is basically a pub. You can buy and drink alcohol on the premises. A lot of restaurants also have them. An 'off' licence means that they can sell alcohol, but it cannot be drunk on the premises. Most shops that sell alcohol are off-licences.
@Ron.S.6 жыл бұрын
No... off license = no license to serve alcohol. Simple
@tmorris73296 жыл бұрын
but that just isn't what it is
@tmorris73296 жыл бұрын
Off-licence is a term used in the United Kingdom, Ireland, and New Zealand for a shop licensed to sell alcoholic beverages for consumption off the premises, as opposed to a bar or public house which is licensed for consumption at the point of sale (on-licence). google off-license definition
@SecretAgentPaul6 жыл бұрын
Aussies shorten every word because we need the time we save to explain to Poms and Yanks why we shorten every word.
@tarunchy6 жыл бұрын
Laughed till my side hurt😁😆😆
@ElvenChaos6 жыл бұрын
🤣
@irrelevantunderdog55846 жыл бұрын
Secret Agent Paul hahahah this is fucking GOLD!!
@Last5555555556 жыл бұрын
would I be right in guessing that a Pom is a Brit? I've never heard that term before
@ElvenChaos6 жыл бұрын
Questionmark yeah. Pom=Brit lol
@user-cj4xo6vp4t6 жыл бұрын
Slang for McDonalds in the UK is Maccy D's. Just wanted to point that out.
@xcallisto_6 жыл бұрын
I've never used that in my life XD
@user-cj4xo6vp4t6 жыл бұрын
oh. my high school teacher used maccy d's and a few other people in my life. i guess it's regional.
@Grugyn6 жыл бұрын
yeah maccy ds is a lot more common than actually calling it mcdonalds, in yorkshire at least, all i can really vouch for
@stinky97036 жыл бұрын
being someone who's been in almost every city in the UK, south cities like London says maccy D's more whilst north like Manchester says maccies
@misscherrysl18436 жыл бұрын
We call it Micky-D's
@Bribreezzzyy4 жыл бұрын
The American really knows about the difference between a g-string and thong