Thank you so much for your hard work and sharing your knowledge of learning Thai.
@IgetThais10 ай бұрын
Thank you for learning Thai :)
@English4Executives7 ай бұрын
Thank you for this interesting and informative video. I find your videos very helpful. Keep up the good work, Jack.
@PrincessCupncake10 ай бұрын
Those transitions from noun to การ+noun are Chef's kiss!!
@dauasuachua10 ай бұрын
omg you best teacher 🥺💕
@IgetThais10 ай бұрын
Thank you so much :)
@Phil_C_808 ай бұрын
Thank you Jack, you have a great way of teaching, love your explanations. Keep up the great work 👍
@PilotFlight2Mars10 ай бұрын
Thank you, this has helped to somewhat clarify a little confusion for me.
@IgetThais10 ай бұрын
Glad it was helpful!
@michaelbebb594210 ай бұрын
ขอบคุณครับ ผมสนุกกับบทเรียนนี้ครับ
@johnsgarage662210 ай бұрын
That was great, love your illustrations
@IgetThais10 ай бұрын
Thank you so much 😀
@andrepaquet65979 ай бұрын
thanks Jack, that was excellent!
@AL-vv8cu10 ай бұрын
Thank you so much, very useful
@IgetThais10 ай бұрын
Thank you :)
@horseongkok18004 ай бұрын
Hi Kruu Jack. Can the prefix 'kaan' follow behind the verb or adjective? Eg. Withii kaan.
@beleymomo38525 ай бұрын
interesting
@nishadbrand723010 ай бұрын
วิธีทำความเข้าใจของคุณดีมาก 🙏🙏🙏🙏🇮🇳🇹🇭
@IgetThais10 ай бұрын
ขอบคุณครับ 🙏
@unk404510 ай бұрын
Thanks krue Jack!!❤️🇺🇸🇹🇭
@IgetThais10 ай бұрын
Thank you 🙏
@jurisveratti449410 ай бұрын
Very useful lesson! Greatly explained!
@PilotFlight2Mars10 ай бұрын
Thanks
@IgetThais10 ай бұрын
Thank you for your support :)
@ChetKurowski10 ай бұрын
Can you explain the difference between gam-lang and gaan or are they the same?
@IgetThais10 ай бұрын
They are not the same. gam-lang(กำลัง) is used to indicate an ongoing action or an action in progress. It is used with verbs to indicate that the action is happening or being done right now. For example, "เรากำลังกินข้าว" (rao gam-lang kin kâao) means "We are eating." gaan(การ) is a prefix used to form abstract nouns from verbs, changing action verbs into nouns. For example, "kin" (กิน) is a verb meaning "to eat." When "gaan" (การ) is added in front of "kin" (กิน), it becomes "gaan-kin" (การกิน), meaning "eating" or "way of living." It is a noun that refers to the act of consuming food.
@ChetKurowski10 ай бұрын
@@IgetThais ok still not clear to me. I suppose I won’t get hung up on it. If I do I will never make any progress. Thai is hard already for me
@TreeFrog199610 ай бұрын
I think what hes saying is gamlang is describing something you are currently doing . Were as the other one is describing an action but not necessarily doing it while talking about it
@lutherjones5036 ай бұрын
Ok now I am confused when do you use Gam-lang verse these
@rebeccad85688 ай бұрын
I am confused, can anyone help me? What is the difference between กําลัง ทํางาน and การทํางาน or กําลัง เดิน and การเดิน ? 🧐
@daminana25356 ай бұрын
กำลัง indicates present continuous ผมกำลังเดิน = I'm walking Prefix การ turn verb=เดิน(walk) to action noun(gerund)=การเดิน(walking) การเดินเป็นการออกกำลังกายที่ดี =Walking is a good excercise
@rebeccad85686 ай бұрын
@@daminana2535 Thank you so much!
@jurisveratti449410 ай бұрын
ต้อง means "must/have to", not "should", which is ควร.
@NamasW2410 ай бұрын
How do you ask What home work do you have…? Is the sentence What homework do you have or in Thai is it home work what do you have to do…?
@devincox344110 ай бұрын
คุณมีการบ้านอะไร / you have homework what
@IgetThais10 ай бұрын
@devincox3441 Thank you so much 🙏 That's correct! 😊 In Thai, you can ask "khun mee gaan-bâan àrai" (คุณมีการบ้านอะไร) which translates to "What homework do you have?" Alternatively, you can add the word "บ้าง" (bâang) (with the added emphasis of "some" or "any") after "อะไร" to form the phrase "àrai bâang" (อะไรบ้าง), making it "khun mee gaan-bâan àrai bâang" (คุณมีการบ้านอะไรบ้าง) |you-khun| - |have-mee| - |homework-gaan-bâan| - |what-àrai| - |any-bâang|
@Jacobrainwater10 ай бұрын
I like your videos, but "k" cannot work for ก. The letter g is a better match because it's unaspirated.
@nightravenonline9 ай бұрын
Yes I tryed to explain that also...but most thais dont understand the different pronouncing of K and G..
@puttlow474410 ай бұрын
Hi Kuu Jack, the word " behind" should we use "kaang lang" ? " dtaang lang"? or " paiy lang"? how we differentiate it? thanks in advance
@itzmesaw9 ай бұрын
"kaang lang" and " dtaan lang" is the same meaning. U can use both. But "paiy lang" it's not "behind" but it's mean "after"