Марии Ширяевой Большая Благодарность за цикл ее лекций! Найти правильные метафоры, которые были бы понятны обучающимся - это большой преподавательский талант. Она мне помогает вытащить того "дьявола", который скрыт в деталях болгарского языка. А Ольге Недорубовой не меньшая благодарность за то, что она организовала эти лекции и сделала их доступными для тех, кто живет вне Варны!
@valvol43887 ай бұрын
Anotolii Kartischev- отличный коммент! Полностью поддерживаю! 👏
@ElitsaGeorgieva72bg7 ай бұрын
В интерес на истината това, което чухме като цяло са неща, които аз поне като ученичка съм изучавала в училище в продължение на много уроци и часове. Трудно е човек да го разбере напълно за един час, дори при толкова добре и подробно поднесен учебен материал.
@БоянаБуюклиева7 ай бұрын
Много благодаря за вашият труд! Благодарение на вас узнавам много неща за своя език! Поднесено е така, че да бъде интересно и на българската и на руската аудитория. Аз се наслаждавам и затова, защото ползвам и двата езика! Успех!
@HodiSmotri7 ай бұрын
Благодаря че ни гледате и пишете!
@ТатьянаЛарионова-х7ъАй бұрын
Мария и Ольга! Какие вы молодцы! Ваш проект " Как сказать", просто находка! Знаете, я столько благодарности к вам испытываю, что даже не могу объяснить! Два с половиной года я в Болгарии, учу язык с самого начала, упорно, ищу и нахожу источники, 99% времени нахожусь среди болгар. Говорю весьма неплохо. ( По мнению окружающих). Но ТОЛЬКО СЕЙЧАС! После ваших замечательных заседаний у меня многие вещи встали на место в сознании, систематизировались. Особенно по временным формам глаголов. Браво, Мария! Вы- преподаватель от Бога! Ольга, Ваши комментарии и уточнения по ходу изложения материала важны, точны и всегда своевременны! Спасибо вам обеим!!
@petgeo667 ай бұрын
Невероятни сте , Олга и Мария! Благодаря и на двете, на Олга, че е сътворила такъв невероятен канал, а на Мария, че ме върна в училище и ми припомни глаголните форми от нашия език! Когато езикът ти е роден, ти не се замисляш, а просто говориш, и сега след толкова години след училище разбрах защо е аналитичен и то чрез лекция на руски.😊
@anotoliikartischev6227 ай бұрын
Именно по этому русские ученики в болгарских школах имеют хорошие отметки по болгарскому языку. А русские ученики в русских школах имеют средние отметки по русскому языку. У болгарских учеников та же самая картина. Потому как и те и другие пытаются, в школе, переучивать свой родной язык, на котором они и так хорошо говорят. Как говорит русская народная поговорка: "Ученого учить - только портить". 🙂
@KanasAudan7 ай бұрын
Така се случи, че се занимавах с няколко езика, но основно с български, руски, френски и гръцки. И ми хруваха разни теорийки, лаишки, разбира се. Първо забелязах, че който има музикален слух, по-лесно учи езици и това е естествено - езикът е песен, комбинация от звуци. Всеки език е отделна песен. Второ. Свикнали сме да броим ударението отляво-надясно(отпред-назад). Обаче в гръцкия е обратно. И тогава забелязах, че, освен по езикови групи (славянски, романски, германски...) и синтетични-аналогични, езиците се разделят по ударения. Например Кажете ми 3 френски думи, чиито ударения не са на последната сричка.Трудно, нали? Българският е бил преимуществено с ударение на първата сричка. В планинските ни диалекти това е запазено и до днес. Дядо ми по майчина линия, който е роден в село Музга и отраснал там и в Севлието казваше ""п ́ътикъ(пътека)", "Бòрис", "мàсло"... Забелязах, че има някаква симпатия между хора, даже от различни езикови семейства, но с подобна уредба при ударенията. Сиреч - нещо като хора, които слушат подобна музика. С това могат да се обяснят някои нелогични на пръв поглед политически и военни съюзи в миналото. Все пак, логиката си е логика, но хората решават най-вече чувствайки.
@Sancho_travel7 ай бұрын
Чем больше углубляешься, тем тверже понимаешь, что болгарский язык не такой уж простой. Но очень интересный!
@v.nikolov84455 ай бұрын
Нет,не простой!
@diyandraganov26606 ай бұрын
Благодаря, че учите български език, благодаря че правите сравнение с руския. Все пак двата езика са две клонки на едно дърво т.е. са се развили от един език. Приятно ми е да ви гледам.
@A.Draganov7 ай бұрын
Моля Ви, всяка седмица подобно видео. Любимото ми. Много здраве и успехи на всички ви.
@HodiSmotri7 ай бұрын
Благодаря! Бихме искали да правим подобните видеа по-често, обаче сега нямаме възможност.
@ElitsaGeorgieva72bg7 ай бұрын
Проведохте идеален урок, на много високо ниво ! Изумително !
@HodiSmotri7 ай бұрын
Много благодаря!
@tsoste4 ай бұрын
Лекторката Ви е много добра! Браво! Много добро знание на български...
@HodiSmotri4 ай бұрын
@@tsoste да, тя е лингвист, работи в Софийски университет :)
@СтойчоДимитров-й2рАй бұрын
Леле, ще взема наистина да науча български с вас 😁😁👍 Жестоко!
@HodiSmotriАй бұрын
Благодаря :)
@ВалентинаБагдасарян-г5щ6 ай бұрын
Очень понрависось видео! Спасибо, жду с нетерпением !
@ГалинаТрифонова-х9э5 ай бұрын
Очень нравится смотреть Ваши видео. Я болгарка и конечно приятно знать, что иностранцы стараются выучить болгарский. Я, как и многие болгары затрудняюсь назвать и определить все времена в болгарском языке и вероятно не всегда правильно ими пользуюсь в разговоре 🙂. Но несколько из примеров сильно резали ухо. Здесь не место слишком разпространяться, поэтому укажу только на 2 из них. 1. На вопрос "Какво прави в неделя " никто не ответит "четях" . Правильно будет "Четох книга" или "прочетох 2 книги", например . Форму "четях" можно изпользовать например так: "Когато тя дойде, аз четях" - я читал, когда она пришла. 2. Никто не скажет "вчера от 6 до 9 пишех", а скажет "вчера от 6 до 9 писах". Можно сказать "когато мама се прибра аз пишех". К сожалению не могу объяснить это с точки зрения грамматики, могу лишь сказать что "никто так не говорит" 🙂 Успеха Вам всем! Смело пользуйтесь языком, болгары тоже путают времена. Почаще собирайтесь с болгарами, это лучший способ учить язык. Ну а если выпить рюмочку ракии - язык еще легче усваивается!😀 Жаль, что я живу в Пловдиве, присоединилась бы к Вам.
@HodiSmotri5 ай бұрын
Спасибо за помощь, это очень важно для нас! В Пловдиве я скоро буду путешествия вести, 15 и 16 июня, буду рада вашей компании :)
@ГалинаТрифонова-х9э5 ай бұрын
@@HodiSmotri Спасибо за приглашение, к сожалению не будет возможности воспользоватся. И еще, мне кажется что погода может Вас подвести. Сегодня смотрела прогноз погоды, ожидаются 40 градусов жары! В Пловдиве жара переносится очень тяжело, берегите себя. Всего хорошего!
@HodiSmotri5 ай бұрын
Спасибо! Нам изумительно повезло с погодой в Пловдиве: вечерами было очень тепло, но не слишком жарко; а ночами становилось по-настоящему прохладно. Так что мы отлично погуляли.
@levraevskii72753 ай бұрын
Здорово все объяснили. Система времен болгарского языка стала гораздо понятнее. Спасибо. Единственно, позволю себе небольшое уточнение касательно терминологии. На мой взгляд не совсем корректно говорить о том, что все славянские языки вырастали из старославянского. Правильнее было бы сказать, что славянские языки вырастали из праславянского. Так как общим предком славянских языков является праславянский, а старославянский - это лишь письменная форма староболгарского языка. Впоследствии старославянский, с течением времени превратившись в разных славянских странах в свою форму церковнославянского, оказал огромное влияние на формирование этих самых славянских языков. Но несмотря на большое влияние старославянского (церковнославянского), в основе славянских языков лежал именно праславянский язык.
@petgeo667 ай бұрын
Едно стихотворение от Цветан Ангелов - Глагол Часовникът си знае: тик и так! Да мърка знае старият котак. Но наш Манол не знае за глагол - по български език е бос и гол. - Тик-так… Маноле, време е, стани! - Хър-мър… Глагола бързо ти спрегни! - Но спи Манол. И няма тук шега: глаголът „спя“ харесва му сега. Но идва миг - и с тебешир в ръка застава бял пред черната дъска. За седми път през тоя кратък срок учителят го вдига на урок. - Пиши: „Аз ям парченце баклава.“ Глагола подчертай подир това. - И баклавата, без да се смути, момчето подчертава с две черти. Избухва мигом весел смях в класа. Шестица заслужава за вкуса! И сто глагола като „баклава“ едва пропуснал би Манол, едва… - Отлично. Ти си граматик голям. В сегашно време си написал „ям“. Но в бъдеще едва ли ще ядеш, ако в сегашно труд не си дадеш! Часовникът си знае: тик и так. Да мърка знае старият котак. Но наш Манол се мае. Затова погрешно баклавата назова. - Тик-так… Маноле, сядай, не търчи! - Хър-мър… Маноле, стягай се, учи! - Но, български Манол е бос и гол, но днес разбра, че „уча“ е глагол! Край
@HodiSmotri7 ай бұрын
Спасибо. Такое здоровское стихотворение :)
@nepodvlastna7 ай бұрын
Имате страхотен учител, така че е забранено да ползвате бъдеще предварително в миналото като оправдание. И въпреки, че тя беше последната глаголна форма я научете добре, защото времената са такива, че за съжаление, вече ни се налага често да я използваме.
@dankovassilev587 ай бұрын
Мь любим вас дорогие❤❤❤👍
@HodiSmotri7 ай бұрын
Благодаря :)
@A.Draganov7 ай бұрын
Совершенно.
@VladimirVladimirov-p5m4 ай бұрын
Болгарский язик ,аналитичен всех аналитичних язиков - мало падежей .Каждьй филолог знает ,для изчезновение только на один падеж нужни 500 - 1000 лет .Древнейшие язики - аналитичние все.
@Geoman53Vn7 ай бұрын
Една случка от преди много години. В предприятието ни имаше съветски специалисти и те се опитваха да говорят български, доколкото могат. И веднъж един от тях ми разказва: И това БЕШЕ преди 3 милиона години. Аз го поправих: Това Е БИЛО...., защото ти не си бил там и не си очевидец, т.е. минало свършено време. А той се ядоса на обяснението и ми каза: Да какая разница был я там или не был. Ето было и все.
@ElitsaGeorgieva72bg7 ай бұрын
Прав сте като сте пояснили, въпреки, че човека се е подразнил. Лично мен са ме поправяли сънародници, но аз не считам, че съм допуснала грешка. Преди години започнах публикация с изречението.. " Спомняте ли си втората световна война..." и един приятел ме поправи, че не е правилно да го пиша, защото не съм била там. Според мен обаче съм използвала съвсем правилно глаголната форма, защото имах предвид самата война и събитията, които знаем, че са се случили в нея. Бъркам ли ??!
@bgbek6026 ай бұрын
@@ElitsaGeorgieva72bg Бъркате...
@zzip05 ай бұрын
Синът ми е роден в чужбина и говори български само с нас, родителите си. Тия времена са му доста тъмни и на него.
@boyanpetrov47055 ай бұрын
Молодць!!!
@svetlanagushmakova33687 ай бұрын
Старославянский это староболгарский
@HodiSmotri7 ай бұрын
Ментор союза экскурсоводов Болгарии, археолог со специализацией в средневековой живописи, говорит, что это разные языки, но неспециалисту их трудно различить. П.С. Я имела в виду - старославянский (староболгарский) и церковнославянский - разные языки.
@stefaniaveselinova12777 ай бұрын
@@HodiSmotri Староболгарский и церковнославянский отличаются, второй возник на основе превого. Но староболгарский и старославянский - интересно в чем? В чем разница? Надо учесть что староболгарский - самый древний из славянских языков, который имеет письменные памятники, то есть, о том что было ДО него можно только гадать. Получается что так называемый "старославянский" документирован ПОСЛЕ староболгарского. Очень хочу узнать что можно прочитать на "старославянском" что бы сравнить со староболгарском?
@tsoste7 ай бұрын
Разве не понимаете! Или не хотите понят! Для фундаментальных изменений в грамматике нужны тысячелетия. В мире существует два типа языков - синтетические и аналитические. Поскольку развитие идет от синтеза к анализу. Это достигается за счет влияния аналитического языка на синтетический. Болгарский язык является аналитическим и на протяжении всего своего существования движется среди синтетических языков, на которые оказывает влияние. Почти все балканские языки испытали влияние болгарского языка.У нас в регионе - на Балканах только современный болгарский язык является всесторонне-аналитическим. Этот факт ясно указывает на то, что болгарский язык является наследником тракопеласгийского языка, а болгары - тракопеласгами.Цитирам Иван Желязков...
@HodiSmotri7 ай бұрын
Насчёт отличий старославянского и староболгарского - это не ко мне вопрос, а к лингвистам. Я чисто логически рассуждаю: раз эти языки по-разному называются в одном и том же языке - то различия должны быть. А в комменте выше я именно старославянский и церковнославянский имела в виду, прошу прощения, что не уточнила. Лингвисты говорят, что эти языки различаются довольно внятно.
@user-cw3uz4cp8p7 ай бұрын
наоборот: в общий старослявянский каждая деревня стала вносить свои "дефекты дикции", так получились разные языки народов мира.
@absoltd74905 ай бұрын
Похвална инициатива! Продължавайте в същия дух! А старославянский ето реально староболгарский, которой пошел с церковние дела в России... У нас в церковь тоже так поют батюшки :) За съжаление в българският език тече доста енергичен процес на опростяване на изразяването на времената, особено минало свършено и несвършено. Обикновено се използва минало свършено, а процесът се подразбира от контекста. Като бях малък живЯх на ул. авасд и когато порастнах се преместих. Никой няма да каже живЕЕх.
@svetoslavsavov79015 ай бұрын
Живях е минало свършено равносилно граматически правилно с живеех . Минало свършено продължавано време.
@absoltd74905 ай бұрын
@@svetoslavsavov7901 Живях означава че съм живял там и в коментираният момент това е свършило, при живеех нещата не са толкова ясни. Едното е минало свършено, другото е минало несвършено. При минало несвършеното време действието е започнало преди този минал момент и е продължило след него. Минало свършеното време се използва за действие, което се е извършвало в миналото и е било прекратено в минал ориентационен момент. За пръв път чувам за минало свършено продължавано време...
@Tania-s2k7 ай бұрын
Прекрасно понимаю руски език изучали с третото классе получили абонамент газети мултики филми передачи учительница говорила Ребята любите и знайте руски
@GeorgiGeorgiev-xk7tk7 ай бұрын
Опитайте Христо Ботев на руски: Настане вечер - месец изгрее Звезди обсипят свода небесен Гора зашуми , вятър повее Балканът пее хайдушка песен ! И още 1шега как се превежда на руски : Като претакаш зелето трябва да църцори или да шурти . Спосиба предварителна !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 😀
@user-cw3uz4cp8p7 ай бұрын
"гора" - это "лес" ??
@HodiSmotri7 ай бұрын
Да. Гора - это лес, а горски - это лесной.
@svetdimitrov56423 ай бұрын
Добре де...Хайде преведете го на руски,че стана интересно....👀🙂
@stefaniaveselinova12777 ай бұрын
"Вчера от 6 до 9 писах" (а не пишех!). А когда прошедшее действие длилось во время или до другого действия, тогда: "вчера пишех, когато той дойде"
@HodiSmotri7 ай бұрын
Спасибо, что поправляете!
@valentindimitrov79777 ай бұрын
Вероятно оказва влияние сходството на думата със значението ѝ като описание на физиологично действие . Просто , вътрешна задръжка...
@vlad-i-mir-037 ай бұрын
Past Perfect / Past Perfect Continuous?
@stefaniaveselinova12777 ай бұрын
@@vlad-i-mir-03 Да.
@M25Republic5 ай бұрын
Много сложен език. Не ми е ясно как съм го научил.
@asert-dj1jl5 ай бұрын
Много яко: Не ми е ясно как съм го научил.
@HodiSmotri5 ай бұрын
Браво :)
@asert-dj1jl5 ай бұрын
@@HodiSmotri Oлга! Къде ми е "Как сказать" 09? Нали не искате,съвсем да съсипя моя руски език ?
@HodiSmotri5 ай бұрын
Утре ще има осма серия - ще разберем "Членуване"
@asert-dj1jl5 ай бұрын
@@HodiSmotri Благодаря!
@marinzagorchev38126 ай бұрын
1. Есть нюансы в употреблении аориста совершенного и несовершенного вида и имперфекта. Вчера четох "Майстора и Маргарита" - вчера читал, но не прочитал. Вчера прочетох - вчера прочитал. Когато тя дойде, четях - имперфект всегда в соотношении к другому действию. Тоже в будущем: ще чета (буду читать, но не закончу)/ще прочета (я прочту). 2. В несвидетельских времен опускаем быть (е/са) только в 3-ем лице, но не в других формах. Другие формы те же как перфект. Вчера *съм* се бил напил. Говорят, че *си* изневерявал на жена си. Твъдят, че *сме* били много богати. Но: Вчера се бил напил. Изневерявал на жена си. Били много богати.
@РуменРусев-л6ж3 ай бұрын
Аз съм стр"у"ил. Ашибка.Аз съм стр"о"ил, п"о"строил хату, къщата...Струя, струи, струеше, струял е съвсем различна дума, съществитлно, и глагол в различни времена.
@РуменРусев-л6ж3 ай бұрын
"Струя" - поток воды. Можеть и топлива. Обычно сегодня, из квартиры, или на бензозаправке. В прошлом, нечто другое, в мелницата, да речем, как е по руски, не знам.
@zzip05 ай бұрын
Главната специалистка по български наистина го знае добре и по научному. Напомня ми за баба ми, Господ да я прости - била е учителка по български, след това коректор в издателство. По образование е била класически филолог - латински, древногръцки. Та баба ми можеше всяко нещо в българския да ми обясни с аналогии като се почне от латински, мине се през френски, руски и английски. ... и каквото още трябва... Накрая на живота си се хвана да учи есперанто и го научи.
@HodiSmotri5 ай бұрын
Какая потрясающая женщина. Спасибо, что рассказали о ней.
@svetoslavsavov79015 ай бұрын
Истина в том , что в древним болгарском язь@ке , Очень много слов и граматики из латинсково язьке . Io sym , ето Я есть, но по болгарски , " аз съм" здес sum = "съм, а Io = Aз
@zzip05 ай бұрын
@@svetoslavsavov7901 Спомням си бегло, че ставаше дума за аналогии даже със санскрит.
@ivaylopelov81817 ай бұрын
Няма славянски и църковно славянски език!.Малко уточнение.
@s.p.q.roctavianvsavgvstvs9007 ай бұрын
Има църковно славянски език и това е старобългарския език, който българите от 8-9 ти век са наложили като държавен и църковен език в Киевска Рус когато са покръствали дивите угро фински племена на територията на съвременната РФ.
@svetoslavsavov79015 ай бұрын
Не только " няма " , годится и правильно тоже и архаическое " не ще построя" ! Тоже " не ке " , но уже диалект ! Но " няма да " ето отказ сделать что- то в будущем и определяется кто не будеть делать, в зависимости от спрежение - чета/ читяю / , четеш/ читаеш - тьi/ и т.д.
@milenpetev8117 ай бұрын
Щеш? - Щъ. Нормален лаконичен мъжки разговор.
@HodiSmotri7 ай бұрын
Готино е :)
@cheerful_crop_circle5 ай бұрын
"Щеш" - жаргонен синоним на "искаш"
@M25Republic5 ай бұрын
@@cheerful_crop_circle Не щъ.
@cheerful_crop_circle5 ай бұрын
@@M25Republic Ако щеш , така да бъде.
@jassenjj5 ай бұрын
Само че е "ща". :) Звукът "ъ" идва от редукция, същата като при "чета".
@Olga-ny3np6 ай бұрын
Спасибо, это было интересно. Очень жаль, что не показана в ролике схема, которую рисовала Мария, издали её почти не видно. Объяснение времени глаголов превосходное! Буду пытаться нарисовать пока снова смотрю ролик
@Geoman53Vn7 ай бұрын
Давам ви още една идея за богатството на българския език, по-специално в Родопите. В книжовния български има само един член за женски род: крава, краваТА. В Родопите те са два: краваСА и краваНА - тази крава и онази крава, т.е. понятие и за разстояние, за да не се обяснява с много думи.
@МиткоМитреф7 ай бұрын
То там трябва да се ходи с преводач!
@HodiSmotri7 ай бұрын
КраваТА и краваСА! Боговете да ги пазят Родопите!
@monkmarionson62877 ай бұрын
Там в Родопите , не можеш да разбереш какво говорят ,същата работа и в Трънско 😂😂😂 Трябва преводач или речник!
@KanasAudan7 ай бұрын
@@МиткоМитреф , в сравнение с Трънско, Родопите са са нищо по трудност. 😄
@Geoman53Vn7 ай бұрын
@@A.Draganov Да, по-богат съм от вас (духовно). Да бяхте прочели какво съм написал - и за книжовния български език, и за богатството на диалектните му форми.
@s.p.q.roctavianvsavgvstvs9007 ай бұрын
Два языка близки, хотя с течением веков одни и те же слова приобрели разные значения. Объяснение состоит в том, что в 9 веке, когда булгарские священники крестили финно-угорские племена на территории Киевской Руси, они привезли с собой около 25 000 богослужебных книг на старобулгарском языке, а так как племена, населявшие эту территорию, не имели своей письменности. системы, болгарские священники провозгласили староболгарский язык официальным государственным и церковным языком. И только в XVIII веке была проведена языковая реформа и введена некая извращенная форма языка, на которой все 83 народности Российской империи могли говорить и понимать друг друга. До этого староболгарский язык играл роль латыни, французского языка и английского языков. К сожалению, современная российская нацистская «наука» не упоминает об этих исторических фактах, зафиксированных в византийской и ватиканской научной литературе.
@verabottcher62747 ай бұрын
А что такое современная российская «нацисткая «наука»»?
Но май нацист си ти :) Хабер си нямаш какво са писали за влиянието на старобългарския език при формирането на съвременния руски език светилата на руската филологическа наука. Чети, невежо човече!
@HodiSmotri7 ай бұрын
Господа и дамы, хочу напомнить, что взаимное уважение в разговоре - один из лучших способов донести свою мысль до собеседника. И потом увидеть свой комментарий на канале. Вы же и без меня найдёте место, где можете поругать друг друга, правда? Я, знаете, комментарии люблю перечитывать. Мне нравится, что люди рассказывают истории, делятся личным, какие-то региональные штуки рассказывают. Вчера целую пачку комментов вытерла и десяток собеседников забанила. Хочу, чтобы и дальше приходили люди рассказывать истории. Мало кому захочется это делать там, где ругаются. Российские учебники сейчас - правда очень плохие. Особенно учебники истории. Это боль моя и печаль моя. Когда десять лет назад я уезжала, уже всё было очень плохо. НО. Это не имеет никакого отношения к теме фильма. Тема - глагольные формы в болгарском языке.
@M25Republic5 ай бұрын
@@nyama22 Недей така, че Путин може да дойде и да денацифицира човека.
@kudrik_sanya6 ай бұрын
Было бы здорово, если бы вы объяснили как образуются времена и как они сопрягаются
@HodiSmotri6 ай бұрын
Не-а, вообще не было бы здорово. Был бы бесплатный урок - или серия уроков, потому что за один час это не объяснить. У нас задача другая: прояснить сложности языка через контекст - и сложности контекста через язык. А учителей именно языка - много. Мария, например, преподаёт язык, к ней можно прийти на урок, в том числе и онлайн.
@andre6kodrugoselec1507 ай бұрын
" Бил съм се бил напил и съм се бил бил " так и не понял какое время , я с 6 по 10 учил в советской школе и болгарский знаю так себе ( к сожалению ) , но 4 (из 6 ) в диплом заработал
@МиткоМитреф7 ай бұрын
Къде сте живял в Русия ако не е тайна?
@HodiSmotri7 ай бұрын
"Бил съм се бил напил" - минало незапомнено :)
@stefaniaveselinova12777 ай бұрын
Прошедшее предварительное время в преизказном наклонении (плусквамперфект)
@monkmarionson62877 ай бұрын
@@HodiSmotri🤣🤣🤣👍
@andre6kodrugoselec1507 ай бұрын
@@МиткоМитреф Уссогорск (77 - 81 гг)
@monkmarionson62877 ай бұрын
Има още едно глаголно време -Бъдеще неопределено време ,но то не се ползва и затова е отпаднало -напр."ще съм бил рисуван или ще съм бил писан .....
@ПреславДочев-д1ш7 ай бұрын
Използването на сегашно време за действия в близкото бъдеще - това е поради вредното натрапливо влияние на английския език ... Славяно-българският език е безусловно най-съвършенният език в света ... - много над английския - недомислена смес , която за съжаление се превърна в световен език ....
@absoltd74905 ай бұрын
Защото е по-лесен. Всичко е опростено и подчинено на удобството.
@К.Генко5 ай бұрын
Да не ти развалям патриотарския плам, но английският е ненадминат в създаването на нови думи. Пий една ракия и може да измислиш нещо умно.
@ГалинаТрифонова-х9э5 ай бұрын
Литературният английски изобщо не е лесен. И има почти толкова времена колкото и българският език 🙂
@alenka16112 ай бұрын
Как в английском языке, и о тоже аналитический
@HodiSmotri2 ай бұрын
У болгарского и английского языков есть много общего в структуре, как мне кажется.
@БойкоКиров-я7и6 ай бұрын
Русский язык для нас, болгар, тоже сложен, очень сложен. Я понимаю литературный русский язык без помощи словаря, но не могу говорить на нем свободно и правильно. Потому что из грамматических правил много исключений (например, образование некоторых числительных имен - сравните «Восемьдесят» и «Девяносто»). Глагольное управление падежами тоже затрудняет - надо запоминать наизуст немало глаголов и падежей. А ест и случаи, когда выбор правильного падежа не понятен - например знаю, что предлог "в" требует предложный падеж ("в комнате темно", "в книге написано", "во рту горько" и т. д.). В таком случае почему в заглавии "Миф о генциде евреев в период Второй мировой войны" слово "период" не имеет окончания, т.е. находится в именительном падеже? Подобных примеров можно привести много.
@ВалентинаБагдасарян-г5щ6 ай бұрын
Потому что падеж не предложнь!й и не именителянь!й, а винительнь!й
@absoltd74905 ай бұрын
С всички езици е така - пробвайте с френски да видите какъв цирк е.
@FineAssemblyLanguage4 ай бұрын
Предлозите «в» и «на» се използват и в предложен и в винителен падеж. А винителният падеж за много думи съвпада с именителния. Най-употребимите предлози често се използват с няколко падежа. «с» - с Р. В. и Т.П. «по» - с Д. В. и П.П. «в» и «на» - с В. и П.П., «о» - с В. и П.П. «под», «за» с В. и Т.П. «между» с Р. и Т.П. (повечето от тези варианти се използват рядко, но това не се отнася за «с», «в», «на», «под» и «за» - тези се използват често и в двата падежа.).
@svetlanagushmakova33687 ай бұрын
Има форма "аз не ща" = "не искам" = я не хочу. Не очень-то архаичное слово.
@vlad-i-mir-037 ай бұрын
Бессарабские болгары именно так и говорят по сей день
@cheerful_crop_circle6 ай бұрын
@@vlad-i-mir-03 да
@M25Republic5 ай бұрын
Не е архаизъм. Ща не ща трябва да ходя на работа.
@cheerful_crop_circle5 ай бұрын
@@M25Republic Да
@deepblueskyshine7 ай бұрын
Бил съм се бил напил - минало свършено незапомнено
@cheerful_crop_circle6 ай бұрын
в болгарском языке гораздо больше глаголов и времен по сравнению с другими славянскими языками.
@deepblueskyshine6 ай бұрын
@@cheerful_crop_circle Не сказал бы, просто звучат по другому. А сие предложение старая шутка не очень грамматически корректная и её можно сравнить с модной среди русских ютюберов "глагол нельзя противоречащий глагол". А как упомянуто было в беседе, в болгарском гораздо сильнее проявляется тенденция выражать однозначно аспекты времени и обстоятельств в обычном коротком разговорном предложении и тем более в нехудожественном письме.
@boyanpetrov47055 ай бұрын
Това е едно от най-сложните български времена, не бива да се плашат хората с него, език се учи постепенно, бавно от простичките към сложните неща, дори за нас българите училищното преподаване на граматика е сложно нещо, при все че ние тези сложни времена ги използваме всеки божи ден!!!
@cheerful_crop_circle5 ай бұрын
@@boyanpetrov4705 И също така , за другите славяни (дори и за македонците) им е трудно да свикнат с нашите определителни и неопределителни членове.
@zlatikrumov2 ай бұрын
... и съм се бил бил ... 😁
@nikolapeev96507 ай бұрын
"Время мечтьI" сказали.А почему неть "время планьI"? 😊
@yavory6 ай бұрын
Може да се позабавлявате и с думичката "такова".
@botkobotev70027 ай бұрын
Мисля, че сталославянски не съществува.Това е т.н "църковнославянски", който си е старобългарски или български, който е тракийски език, за което има все повече доказателства!!
@Многоанализипарализи7 ай бұрын
Тоя пък с тия траки.
@user-cw3uz4cp8p7 ай бұрын
это вы просто не знаете временные и местечковые правила упрощения любого языка.
@trendykorfalieff50706 ай бұрын
Няма славяни и траки.Има само българи.
@absoltd74905 ай бұрын
@@trendykorfalieff5070 Хаха - и македонци най-напред :)
@derkov6 ай бұрын
Болгарский не учу, но посмотрю до конца цикл, чтобы понять для себя что же это такое Балканский шпрахбунд - балканский языковой континиум или союз, кто как называет.. .. Уже сейчас читаю болгарские комментарии ниже и понимаю, что огромное количество служебных слов или частиц - та, то, важното е да, може и да се, който си е , са се развили от един език... Блин, вот эти " е да, са се, си е" это же прямо калька с румынского языка!... Когда, хоть, они так взаимопроникли друг в друга грамматически? А главное, что заставило? Ващще не удивлюсь, если в болгарском кроме глагольной формы аорист, обнаружится ещё и супин, как в румынском...
@HodiSmotri6 ай бұрын
Насчёт взаимопроникновения языков - кто когда в кого и что осталось, - то лучше у лингвиста спрашивать.
@MrYuriniko6 ай бұрын
В румънския език е имало много български думи, които са премахнати и заменени с латински ( италиански, френски ).
@absoltd74905 ай бұрын
@@MrYuriniko То и реално съвременният румънски език е въведен през 1861 при обединяването на княжествата Влашко и Молдова. До средата на 18 век дедите на днешните румънци използват като официален език старобългарския и среднобългарския, а кирилицата - до средата на 19 век, когато по политически причини е въведена видоизменена латиница, въпреки изпитаното българско влияние в румънския език. До обединението на Влашко и Молдова единствената азбука в дунавските княжества е румънската кирилица. Което си е и нормално - все пак България навремето е била най-голямата държава в региона и е имала влияние, че и владение над околните територии.
@tsoste2 ай бұрын
Защото Българския и Румънския са били един език до началото на 19 век - Тракийски! След езиковата реформа на Австроунгарската империя, в Румъния се налага един изкуствен език! Прочети повече! Безбройно количество ТОПОНИМИ в Румъния нямат обяснение на Румънски но прекрасно се обясняват на Български!
@FineAssemblyLanguage4 ай бұрын
А вот сейчас я задумался - а нельзя ли искусственно в русском языке сконструировать времена болгарского, но так, чтобы натурально вписывались в русскую грамматику и не звучали чужеродно. Чтобы конструкции были хотя бы инстинктивно понятные русскоязычному человеку. Понятно, что понадобятся вспомогательные глаголы, но их можно откопать где-то в древности или образовать из уже существующих глаголов. Если такое возможно, то очевидно язык обогатится аналитичностью, не теряя синтетичности. Что думаете?
@HodiSmotri4 ай бұрын
@@FineAssemblyLanguage идея интересная, как минимум можно попробовать. Может получиться красиво.
@tsoste4 ай бұрын
Развитие языков идет от синтетического к аналитическому! И никогда назад! Так что аналитический язык может влиять на близкие к нему синтетические языки, но никогда наоборот! Болгарский язык веками влиял на окружающие славянские языки, чтобы убрать падежи из их языка, но на это уходят тысячелетия...
@beekbe7 ай бұрын
Не все что можно сказать граматически правильно - возможное. Примеры: Умрял съм; Бях умрял; Бил съм умрял; Умрях; Родих се през 2030 г. Родил съм се през 3000 г. (все ето возможно только в фикции/фентези)
@HodiSmotri7 ай бұрын
А сякаш съм умрял - возможно?
@beekbe7 ай бұрын
@@HodiSmotri Возможно! После целой ночи гуляя, когда уже выпито по 2 с чем то твердое горючее (ракию, водки, виски, текила ... ) с разбавителем - пиво, не дай Бог - вермут и ликер и голова - квадро- кубическая. Лежиш и думаешь - сякаш съм умрял, ама по добре да бях! А надо идти на работу и там отпахать 8,5 часа! И недопустимо делать ошибки. А можно и после ночи с хорошей деви, лежиш и думаешь: Сякаш съм умрял и съм попаднал в рая! Во общем болгарский язык очень богат когда описывает чувства и переживания. Все зависит от фантазии говорившего. Если хотите поищите книжку "Преди да се родя и след това " автор Ивайло Петров, рассказы Чудомира, сборник анекдотов "Люти чушки" Радоя Ралина, расказы Николая Хайтова....
@HodiSmotri6 ай бұрын
Рассказы Чудомира я начала читать - и это пока ещё слишком сильное для меня впечатление. Что-то совсем непонятно, что-то очень печалит, что-то бесит просто страшно - ну как так, а?! - в общем, Чудомир прекрасен, но пока ещё я до него не доросла. А "Преди да се родя..." мне друзья рекомендовали очень, пора уже и почитать.
@stefaniaveselinova12777 ай бұрын
извините, но "бъда", это отдельный глагол (вспомагательный), а НЕ форма глагола "съм". Вспомагательные глаголы в болгарском это "съм", "ща" и "бъда".
@HodiSmotri7 ай бұрын
Спасибо за подсказки :)
@jassenjj5 ай бұрын
"Бъда" е перфектната форма на "съм".
@stefaniaveselinova12775 ай бұрын
@@jassenjj Бъда, е отдлен глагол в сег. време (мин. св. вр. "бих", мин. несв. вр. "бъдех", мин. неопр. вр. "бил съм", мин. предв. вр. "бях бил" и т.н.)
@alexvanderter7 ай бұрын
Ну, не такое уж беспощадное, не больше времен, чем в испанском.
@verabottcher62747 ай бұрын
Слышала, что раньше в болгарском языке были падежи. Они утрачены в результате турецкого влияния. Это правда?
@Geoman53Vn7 ай бұрын
По моему нет. В турецком падежи есть.
@HodiSmotri7 ай бұрын
Раньше в болгарском были падежи, остались их следы в личных местоимениях. А вот как именно они были утрачены - лучше Мария расскажет в специальном видео или здесь в комментариях.
@marioivanov-d4n7 ай бұрын
Падежи изчезли до турецкого ига. 11-13век.
@verabottcher62747 ай бұрын
@@marioivanov-d4n Спасибо. Болгарский -это единственный славянский язык в котором нет падежей?
@beekbe7 ай бұрын
@@verabottcher6274 Да. Как и единственный аналитический. Имеющий артикли.
@plamenkochev45394 ай бұрын
Забелязах, че Мария понякога вмъква фразата "у нас", имайки предвид тук, в българския език, сред българите. Тоест, тя има предвид в българската реч, а не "у нас, в русском языке". Това понякога ме обърква, докато я слушам. Но вече свикнах.
@HodiSmotri4 ай бұрын
С этим у нас, давних эмигрантов, вообще сложно: пока разберёшься, о чём именно человек говорит "у нас" - успевает пройти время и множество неловких ситуаций. Я потому обычно спрашиваю: у нас - это где-когда? В компании из десяти человек это может быть пять разных стран и три разных временных слоя :) Страшно интересно это всё.
@MsTsabar7 ай бұрын
Такие бестолковые студенты попались , раз объяснил - не поняли , второй раз объяснил - не поняли , третий раз объяснил - сам понял , а они не поняли ...
@misir427 ай бұрын
Ленина не надо 😂
@cheerful_crop_circle6 ай бұрын
Wdym?
@svetoslavsavov79015 ай бұрын
Бях , ето время прошлое . Я бьйл
@геогргигеоргиеф5 ай бұрын
менало не свършено : зачетох се, замислих се,изках да направя, но..
@svetoslavsavov79015 ай бұрын
Конечно уважаю чтое делаете ребята , спосибо что хотите вь@учить наш язьк. Самое сложное из глагольньх времен / в мире нет такое / 3то ...очень трудно для перевода но попьитаюсь... У нас "' Бил съм бил пил, бил се бил напил и съм се бил бил " Прошлое законченое, но забьтое время" руском язьике, но 3то как- будьто примерно так- Я вьипивал/ свидетели расказьйвают/, потом я серьезно вь@пил, потом и серезно я дралься. Но ето я не помню я ктото мне сказал. Етого я не помню.
@jassenjj5 ай бұрын
"Зачетох се" и "замислих се" са си съвсем минало свършено време. "Исках да" е минало несвършено.
@derkov6 ай бұрын
Ой, мой бог... Когда-то по юности я думал, что болгарский это почти русский :)) потом в 2014 я съездил в Болгарию и понял, что мама дорогая, язык на слух не воспринимается вообще. В части понимания смысла в рзговорном совсем беда - какое-то мелькание знакомых корней слов, которые в ясную грамматическую картину никак не складываются... При этом, болгарский текст русскоязычными понимаем гораздо лучше, в нём хотя бы смысл высказывания ясен... Почему так?:)
@HodiSmotri6 ай бұрын
Вообще нет ничего удивительного в том, что два разных языка - разные. То, что оба кириллические - может давать ложное ощущение понятности. Ну так и монгольский - кириллический, и казахский. И сербский. И белорусский. И нет, не понятны сходу. Если вчитываться в написанное - то можно понять отдельные слова. А на слух - иностранный язык звучит непонятно; у нас есть урок по фонетике и интонации, где мы это подробно разбираем.
@zzip05 ай бұрын
Преди да уча руски, като дете не разбирах нищо. След това в училище го учих и започнах да разбирам доста бързо. След това почнах да чета на руски - даже не руска литература толкова, а преводи - например Жюл Верн, Дюма,... Сега го разбирам 100%, мога и да говоря, но ако пиша, ще стане срам... Голям!
@БистраБотева5 ай бұрын
Основна разлика в изговора между руски и български е промяната на неударено "о" - в руски преминава към "а", а в български - към "у". Например Москва на руски се произнася Масква, а на български - Мусква, "самолет" - на руски е "самальот", а на български - "съмулет". Оттам идва и затрудненото бързо ориентиране при говор, коя е коренната сричка.
@oleelada89915 ай бұрын
Това е светия светих на езикознанието. kzbin.info/www/bejne/gqSweqRtipyXh7c
@trendykorfalieff50706 ай бұрын
Минало свършено незапомнено време-Бил съм се бил напил и съм се бил ,бил.Ха сега де!Удивил?
@absoltd74905 ай бұрын
Бил съм се бил напил и съм ЩЯЛ да се бия - минало свършено незапомнено в бъдещето ;)
@baymarin44565 ай бұрын
(Разправят, че аз) бил съм се (вече) бил напил (,след което се е установило) и (че преди това) съм се бил бил (но днес нямам никакъв спомен защо лежа в болница)
@bartalomeo607 ай бұрын
Ничего непонятно. Невнятно и сумбурно. Не последовательно.
@HodiSmotri7 ай бұрын
Если не нравится или не понятно - то не обязательно дальше смотреть.
@valvol43887 ай бұрын
Bartolommeo- “это они специально так непонятно говорЯт, чтобы свою ученость показать». 😂. Ничего личного - цитата из кинофильма😂😂.
@cheerful_crop_circle6 ай бұрын
@@valvol4388 😂
@brigadderbrigg25677 ай бұрын
Болгарский многое перенял из греческой грамматики.
@plamenjekov45687 ай бұрын
и какие доказательства у тебе на етот счет?? у двух язь1ков нет ничего общее! ни слово !
@brigadderbrigg25677 ай бұрын
@@plamenjekov4568 Погугли сколько греческих слов в болгарском языке.
@Geoman53Vn7 ай бұрын
@@plamenjekov4568 Вам говорят о грамматике, не говоря уж о слова - напр. Библия.
@KanasAudan7 ай бұрын
Или точно наоборот. 😄
@KanasAudan7 ай бұрын
@@brigadderbrigg2567 , я когда-та изучал новогреческий язык и осмелюсь твердить, что греки многое взяли из языка моих предков. Естественно, процесс обоюдный, но скажите мне, как переводится, например, «греческое» имя Катерина?
5 ай бұрын
в современном болгарском есть глагол ща аз ща, аз искам , я хочу более ползуется как отрицание не ща, не искам, не хочу
@HodiSmotri5 ай бұрын
с тех пор, как мы сняли этот клип, я всё время слышу "ща" и "не ща" именно в значении "искам - не искам". а до того - не замечала!
5 ай бұрын
@@HodiSmotri есть и слово ищах - желание bg.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D1%89%D0%B0%D1%85 Аз щях, ама нямах ищах. I would have done it but I had no wish/I was too lazy to do it.
5 ай бұрын
@@HodiSmotri в болгарском не ползуется инфинитив, сохранился только в одном глаголе и етот глагол ругателство.
5 ай бұрын
@@HodiSmotri мова наверно ближе к болгарском особенно к староболгарском. много близкие слова, которие по русски совсем другие.