For me, as for a man, who practiced almost every your former trainers, this trainer fits me perfect. I completed it with permanent pauses on each sentence. Couple times magic happened and right answers came to my mind automatically without thinking and any efforts. That was a pure pleasure. It's because of you❤. I wish all your kindness return back to you a million times more ! Be happy and healthy, teacher!
@АнжеликаПопова-л8й3 ай бұрын
Дякую за Вашу допомогу у вивченні прекрасної англійської мови!!!
@alexlymar52283 ай бұрын
Приєднуюсь❤
@victorsidorenko17673 ай бұрын
Дуже гарний та корисний урок. На перших хвилинах виникло бажання зверутись до попередніх роликів та повторити всі часи, але переміг себе, пішов далі і ... не пам'ятаючи добре правил, почав вірно відповідати майже на всі запитання. Труднощі і затримки виникали тільки в тому щоб коректно уявити ситуацію запитання на звичайній для мене мові, а англійська вже виходила сама собою. Розумію, що це є найкращий спосіб повторення пройденого матеріалу. Я в захваті. ВИ, АЛЕКСЕ, ГЕНІЙ. Дяку Вам.
@GeirhildBro3 ай бұрын
Классный тест-тренажер по временам! Я как раз недавно проходил эту тему по английскому в skyeng, очень полезно освежить знания
@ИринаКасаткина-м2е3 ай бұрын
Спасибо, Учитель!!! Всех благ и продолжайте пожалуйста Вашу прекрасную работу! ❤
@Pannochka963 ай бұрын
Улюблений канал. Лайк та комент на підтримку. Я вся увага…🤗
@ANZHELIKA-v2h3 ай бұрын
Спасибо Алекс за повторения материалов в одном уроке
@ОксанаВакулюк-ы3ж3 ай бұрын
Невероятно ценный материал!!! Thanks ❤!
@davidsolomon2243 ай бұрын
Как всегда на высоте! Спасибо большое за Вашу работу! P.S. Лично мне больше нравятся тренажеры озвученые автором. В некоторых местах автор давал несколько вариантов произношения, что помогало лучше понимать на слух. Но это никак не меняет моего отношения к Вашей работе. В любом случае для меня это самый эффективный способ обучения.
@НаталиМуштатова3 ай бұрын
Алекс, почитала комментарии и есть люди, которым не очень нравится новая озвучка. А мне, очень понравилось!!! Благодарю 🙏 за разнообразие в аудировании. Это наоборот 🔄 помогает в прогрессе изучения. ❤
@piruzanavasardyan31392 ай бұрын
Удивительно. То же самое произошло у меня. В начале какой то протест был, типа где родной голос. Но потом дошло))) Учитель как всегда прав.)
@ЕленаДуманская-ь4ю3 ай бұрын
Опять отлично! Спасибо огромное!
@depechejung79173 ай бұрын
Привлечение в озвучку натива сильно меняет восприятие языка. Так держать!
@иринамаркус-е9и3 ай бұрын
получаю удовольствие от ваших занятий и преодолеваю затруднения
@OLEG-xy4df3 ай бұрын
Алекс спасибо за ваши прекрасные уроки Из за за замедлений ютьюба трудно заниматься.Хорошо бы вас видеть на рутьюбе.Спасибо
@ВладПристайчук-с6о3 ай бұрын
Это самый полезный и долгожданный выпуск СПАСИБО
@yanaz15073 ай бұрын
Какое замечательное упражнение! Нейтронные связи зашевелились) Спасибо!
@elenalatypova60153 ай бұрын
нейронные?
@ТОВГАЛИКОКОСТ3 ай бұрын
Очередной Ваш шедевр!!!! Всегда жду Ваши новые выпуски!!!
@ЮлияЮльская-ы6ч2 ай бұрын
Совершенно верно! Какой великолепный метод!!! Не конструировать по таблице времён, а уже сформированные фразы по ситуации ❤
@vogoooo3 ай бұрын
Спасибо добрый человек ❤
@LarisaDidikova3 ай бұрын
Очень полезный урок!!! 🎉❤
@EmilyBerg-js7pr65GN3 ай бұрын
Alex,thanks a lot for all your lessons! I adore you!
@goldeneagle68942 ай бұрын
Каждый раз, когда захожу на Ваш канал, поражаюсь Вашему редагогическому таланту. Огромное спасибо.
@yunaos3 ай бұрын
Огромное спасибо. Ваши тренажёры творят чудеса❤
@galinalyskova714222 күн бұрын
Алекс, здравствуйте! С огромным удовольствием ещё раз прошла тренажер. Исключительно полезно. Пока еще спотыкаюсь в отдельных местах. Но знаю, над чем еще нужно потрудиться. Огромное спасибо за ваш труд и за прекрасную подачу материала.
@MarishaSamson3 ай бұрын
Ох, Alex, ну и разминочка для мозга! Мне супер, как понравилось. Благодарю бесконечно…
@george909.2 ай бұрын
Спасибо за урок Алекс. Очень качественный материал. Конечно оригинальная озвучка нравится больше.
@sergei79953 ай бұрын
Thanks a million for your video. ❤
@romanliapkin51743 ай бұрын
No pain no gain. Долго раскачиваюсь что бы заставить себя проходить тренажеры. Вас и любишь и ненавидишь, Алекс. Спсибо огромное за ваши труды
@Terik201102 ай бұрын
Я думала я одна такая 😂 те же эмоции часто
@user-ct4no9hx1t3 ай бұрын
Улюблений вчитель, я надзвичайно вдячний Вам за вашу працю! Вчу мову самостійно за допомогою цих відео і безпосереднього спілкування. Дуже помічне. Ніхто краще не пояснює.
@ЖадыраАбдуллаева-э8ф3 ай бұрын
Да .Your method is stressful but useful.
@ninagoncharuk26892 ай бұрын
Большое спасибо за уроки. Самые лучшие, что мне попадались.
@SoroSoro-ps9gy3 ай бұрын
Спасибо!!! ❤🎉
@captainsmollett94133 ай бұрын
Отличный тренажер на повторенье-мать ученья. Вот только машинная начитка, пусть и хорошая. Мы то ведь уже "набаловались", к оригинальной привыкли, да еще в некоторых тренажерах с несколькими вариантами произношения!
@NelNik3 ай бұрын
Согласен, машинное не то, теряется оригинальность урока.
@gg-kc2ts3 ай бұрын
I like both the original and machine voice acting.
@arslankarimov60973 ай бұрын
Спасибо Алекс, Вы учитель от Бога.
@Iar-x1r3 ай бұрын
It is great exercise for checking.
@ВиталяВорфоломеев2 ай бұрын
Thanks a lot for your very interesting lessons.
@ЛИДЕРПарикмахерская3 ай бұрын
Здравствуйте вы отличный преподаватель супер, я сегодня в первый раз увидел ваши канал и мне захотелось учиться до этого хотел но очень скучно было, сегодня увидел очень интересно ваши уроки, у меня никак не получается выговорить 3 цифры и буквы R , из этого не хотел, учиться . Теперь буду учиться по вашему тактика. Если можно будет ещё один видео сделайте пожалуйста про three цифры и R буквы. Думаю многим интересно было. Спасибо вам большое за ваши труды 😊
@elenaelena24163 ай бұрын
ЭТО ТО , ЧТО НАДО!!!❤ БЛАГОДАРЮ 🙏🏻
@IrinaAzarova-jr7pn3 ай бұрын
Отличное занятие. Подписка!!!
@lenaherb51013 ай бұрын
Отличный формат! Спасибки!
@depechejung79173 ай бұрын
Насколько я понимаю, когда мы говорим о промежутках потраченного времени, то нет никакой разницы между "have been v+ing " и "have v3", т.е. можно сказать как "They had been working there for 5 years", так и "They had worked there for 5 years" без изменения смысла
@smartalex100english3 ай бұрын
Смыслы очень близкие, и во многих контекстах это предложения взаимозаменяемые. Но оттенки разные. He had worked for 3 years - Он ПРОРАБОТАЛ 3 года (на тот момент). Это факт. Акцент на результате, достигнутом на тот момент. He had been working for 3 years - Он РАБОТАЛ уже 3 года (на тот момент) - Акцент на длительности (как долго уже делал) и продолжении действия на тот момент. Хотя общее значение почти одинаково. Все зависит от того с какой стороны вы смотрите на это действие.
@ЛилияФартовая-л8я3 ай бұрын
Спасибо❤
@Sergei-d3u2 ай бұрын
Очень полезный тренажер! Примеры жизненные, можно использовать в быту и на их базе строить новые предложения, Спасибо!
@user-LiubaАй бұрын
Большое спасибо за ваш труд. ❤❤❤
@НадеждаСоколова-ф1в3 ай бұрын
Сердечная благодарность ,Алекс ❤!!! Но я из тех ваших учеников кому ещё нужна подсказка😢. Для меня предложения- Он сказал, что приедет завтра. И Она сказала, что они придут на следующий день идентичны . И я перевела c would. Почему первое с will ? Help me, please😊❤!
@smartalex100english3 ай бұрын
Мы говорим завтра, когда указываем на реальное будущее, которое нас ожидает впереди. Поэтому will. Would - это будущее которое уже прошло, и оно в прошлом. Тогда нужен would - для псевдобудущего. В нем уже не будет слова "завтра". В прошедшем "завтра" превращается в "на следующий день" (от того дня как сказал). Например, Он сказал (неделю назад), что приедет на следующий день. Но не приехал. He said he would come the next day. But he didn't. Мы используем слова "завтра/послезавтра" только по отношению к будущему, которое еще не наступило. Он сказал (вчера, 1 марта), что приедет завтра (3 марта). Сегодня 2 марта. He said he will come tomorrow. И мы его ожидаем завтра, которое еще не наступило. Другого завтра нет. Поэтому это настоящее будущее - will come tomorrow, а не псевдобудущее (будущее из прошедшего) - would come the next day (и это должно было произойти неделю назад).
@ИринаЛавриненко-д6п3 ай бұрын
@@smartalex100english Шикарный ответ. Я не знала такой тонкости, хотя неплохо знаю язык. Вас смотрю, чтоб методики поучится и помогать ребенку. Спасибо Вам!!!
@nataliasukhorukova18833 ай бұрын
Благодарю за урок
@zaytsevigor77993 ай бұрын
Спасибо!
@flagman97103 ай бұрын
Alex has great lessons as always.
@Anet-d9i3 ай бұрын
Огромное спасибо, Алекс!!!❤! Великолепный тренажёр!!! Итоговый!!!❤ После него должны заговорить без запинки !!! Только надо отлично потрудиться !!! Как Вам это удаётся?!! У Вас особый дар!! Вы волшебник!!❤❤ Даже я заговорила!!) Пошла заниматься !!)) I never give up!!😊
@Anet-d9i3 ай бұрын
Алекс, всё прекрасно,🔥 но возник вопрос...подскажите, пожалуйста, почему в одном случае используется will, а в другом would? Он сказал, что приедет завтра. Она сказала, что они придут на следующий день. 🙏
@smartalex100english3 ай бұрын
Мы говорим завтра, когда указываем на реальное будущее, которое нас ожидает впереди. Поэтому will. Would - это будущее которое уже прошло, и оно в прошлом. Тогда нужен would - для псевдобудущего. В нем уже не будет слова "завтра". В прошедшем "завтра" превращается в "на следующий день" (от того дня как сказал). Например, Он сказал (неделю назад), что приедет на следующий день. Но не приехал. He said he would come the next day. But he didn't. Мы используем слова "завтра/послезавтра" только по отношению к будущему, которое еще не наступило. Он сказал (вчера, 1 марта), что приедет завтра (3 марта). Сегодня 2 марта. He said he will come tomorrow. И мы его ожидаем завтра, которое еще не наступило. Другого завтра нет. Поэтому это настоящее будущее - will come tomorrow, а не псевдобудущее (будущее из прошедшего) - would come the next day (и это должно было произойти неделю назад).
@Anet-d9i3 ай бұрын
❤❤❤❤❤ Спасибо большое, Алекс!!! Всё поняла!!! Продолжу мучения во благо ))) (... ❤❤❤❤
@olhakovtun61863 ай бұрын
Благодарю!
@AndriiButenkoUA3 ай бұрын
Спасибо! Местами трудно, но полезно!
@Елена-ц8е1ь3 ай бұрын
Thank you, Teacher😍
@ВикаИванова-н8з3 ай бұрын
Здравствуйте, спасибо за Ваш труд!! Подскажите пожалуйста, 19.22 Он сказал , что работает там - почему не He said he works there?
@gg-kc2ts3 ай бұрын
по правилам языка в сложноподчиненном предложении, где главное предложение стоит в прошлом времени , второстепенное не может быть в настоящем( Present tense) или будущем времени( Future tense). Почитайте граматику , называется "согласование времен". В данном случае, если в первом предложении мы видим прошлое время, то и второстепенное будет также в прошлом времени. В этом моменте английский отличается от русского.
@smartalex100english3 ай бұрын
Да верно, это согласование времен. Настоящие согласуются с настоящими, и прошедшие с прошедшими. И с этой точки зрения в английском больше логики чем в русском. Например, Я видел его 2 дня назад и он сказал, что работает там. Пересказывая вам эту информацию на англ я не могу сказать Он сказал, что работает там, потому что я несу ответственность за информацию только 2-х дневной давности. Я не могу сказать, что он там сейчас работает, потому, что я не знаю этого точно. 2 дня назад он РАБОТАЛ (worked). А сейчас я не знаю. Может он вчера уволился. Или умер сегодня утром. Как я могу говорить что он РАБОТАЕТ там? Поэтому носители юридически точно подходят к тому что говорят: Он сказал, что РАБОТАЛ там (на тот момент как сказал это мне). А работает ли он там сейчас, я не знаю. Я его уже 2 дня не видел. Я не могу говорить за эти 2 дня и за данный момент). Видно пришла пора для ролика на тему "Согласование времен")
@tatyanav26064 күн бұрын
Уже, уже, есть прогресс, спасибо 🎉🎉🎉🎉
@ЛюбовьОрлова-щ5уАй бұрын
Замечательный тренажер, спасибо большое 🙏
@ffdtgxd8883 ай бұрын
Thanks. That was so useful for me and my students.
@ЛюбовьШевченко-т1м2 ай бұрын
Спасибо огромное@❤
@МарияМарзавина3 ай бұрын
У вас есть аккаунт телеграм? Если нет, о, ень прошу🙏🙏🙏
@WVW-VWW3 ай бұрын
It's really useful! Thanks a lot👍
@RavshanSh-h5u3 ай бұрын
Это реально работает👍
@goldeneagle68942 ай бұрын
Каждый раз поражаюсь Вашему таланту и умению давать нам то что необходимо. Может я ошибаюсь, только "он сказал что работает там" должно быть he said he works there. У Вас стоит ...worked there, получается работал там.
@smartalex100english2 ай бұрын
Это согласование времен. В англ прошедшие времена согласуются с прошедшими, а настоящие с настоящими. Это довольно логично. Например, я встретил его неделю назад и: Он сказал что работает там. В таком контексте, у носителя не повернется язык сказать "работает" / works на английском. Поскольку это было неделю назад. И они согласно логике говорят "работал (на тот момент, когда я его встретил и он мне это сказал). Я не могу сказать He said he works there, потому что я его уже неделю не видел и не уверен работает ли он там все еще. Возможно он уволился 2 дня назад, или умер. И я не имею права говорить, что он там все еще работает. Я снимаю с себя эту ответственность и говорю He said he worked there. Он сказал, что работает там. Дословно "Он сказал, что работал там" (постоянно, на том момент как я его встретил). Если речь идет о постоянном месте работы, мы используем простые времена (Simple) для постоянного или повторяющегося действия. Но если имеется в виду, что он как раз в тот момент работал/делал что-то, тогда нужен Continuous: He said (по телефону) he was working (что работАЕТ) in the garden. Он сказал, что (как раз) работает в саду. ----- Другой пример. Когда я пришел, она сказала, что он СПИТ. Поскольку я рассказываю о прошедших событиях (например, я приходил к ней вчера), я не думаю что он все еще спит до сих пор. И я должен себя юридически обезопасить и сказать: Когда я пришел, она сказала, что он СПАТ (на тот момент, когда я пришел). Дословно "был спящим" на тот момент: When I came she said he WAS SLEEPING.
@bond00x2 ай бұрын
It is amazing way to lean language. It brings great results for short time.
@alekst98613 ай бұрын
хотелось бы знать, какие темы еще будут для изучения. на сколько времени этот курс.
@НаталиМуштатова3 ай бұрын
Благодарю Алекс🙏🤍✨
@valeriyo74123 ай бұрын
Well done! 👍🏼 But I'd like to hear your natural voice.
@СлаваШитель3 ай бұрын
Хорош!
@kstar_ca3 ай бұрын
Thanks for the video and sharing the idea of using the simulator. It proves again that certain tools work better than others. Hopefully, you will have time to make more videos like this one going forward.
@ИринаМиридонова-ш7ы3 ай бұрын
Как же я соскучилась по вашим тренажерам в поездке! Суперполезный урок!!!
@ПашаПитецкий3 ай бұрын
Гарно 😊
@sergeyboyko62553 ай бұрын
Как всегда супер преподносите изучения Английского . Скажите пожалуйста есть ли у вас уроки изучения испанского языка?
@smartalex100english3 ай бұрын
Пока еще нет
@ilyaskybin7127Ай бұрын
Учитель, вы лучший!
@denisburnosov46103 ай бұрын
Super practice
@ГалинаМаевская-р2ю3 ай бұрын
Спасибо. Отлично. Мозги тихонько кипят
@rimmatokareva75422 ай бұрын
Спасибо большое
@ВикторияМоргослип3 ай бұрын
Добрый день! Спасибо за тренажер! Подскажите пожалуйста, в предложении Он сказал, что приедет завтра у вас переведено He said he'll come tomorrow Разве здесь не должно быть would вместо will. Ведь в непрямой речи сдвиг назад по времени? He said he would come tomorrow. Или я ошибаюсь?
@kstar_ca3 ай бұрын
She said he had been working there from December , but he said he will come tomorrow. I would also use ‘would’ instead of will in the second part
@user-ct4no9hx1t3 ай бұрын
Я так і сказав: would. Коли почув переклад, здивувався.
@smartalex100english3 ай бұрын
Мы говорим завтра, когда указываем на реальное будущее, которое нас ожидает впереди. Поэтому will. Would - это будущее которое уже прошло, и оно в прошлом. Тогда нужен would - для псевдобудущего. В нем уже не будет слова "завтра". В прошедшем "завтра" превращается в "на следующий день" (от того дня как сказал). Например, Он сказал (неделю назад), что приедет на следующий день. Но не приехал. He said he would come the next day. But he didn't. Мы используем слова "завтра/послезавтра" только по отношению к будущему, которое еще не наступило. Он сказал (вчера, 1 марта), что приедет завтра (3 марта). Сегодня 2 марта. He said he will come tomorrow. И мы его ожидаем завтра, которое еще не наступило. Другого завтра нет. Поэтому это настоящее будущее - will come tomorrow, а не псевдобудущее (будущее из прошедшего) - would come the next day (и это должно было произойти неделю назад).
@ludmilaludmila76312 ай бұрын
А если он сказал 1-го марта, что придет завтра, т.е. 2-го марта. И сегодня 2-е марта, то будет: He said he come today. ???
@ЛюдмилаШарапкина2 ай бұрын
Здравствуйте! 17:09 She said she has been there for dais. Почему в данном случае нет согласования времен и has, а не had? Ведь она была там уже прежде, чем сказала об этом?
@smartalex100english2 ай бұрын
Да верно, здесь лучше had. Если мы имеем в виду, что сказала например вчера. Если оба действия (сказала, что находилась там уже много дней на тот момент как говорила об этом) уже в прошлом и мы пересказываем ее слова в настоящем, то должно быть согласование времен - оба в прошлом. Но может быть и has. Если сказал вот только что, например: - Что она сказала? Я не расслышал? - Она сказала, что она здесь уже много дней. Тогда согласования не будет - She said she has been there for days. Это значит, что она все еще находится там. Потому что сказала только что = сейчас. А в случае с She said she had been there for days мы про сейчас ничего не знаем. Здесь мы можем говорить только, что в какой-то момент в прошлом (сказала вчера, утром, 2 часа назад), она уже находилась там много дней. А есть ли она там сейчас мы не знаем.
@ЛюдмилаШарапкина2 ай бұрын
@@smartalex100english спасибо большое, буду осмысливать.
@СергейААА-р9д5 күн бұрын
@@smartalex100english Алекс, скажите пожалуйста, когда он не расслышал и переспросил, можно вместо She said she has been there for days сказать: she has sad........ Она переспрашивает буквально через секунду, на данный момент же, а не действие в прошлом?
@alikdordzhiev96153 күн бұрын
Молодец Alex!
@nataliv2601Ай бұрын
Спасибо за урок❤ Вопрос: нет ли ошибки в предложении She said she"s been there for days? на 17:09 Разве не Past Perfect должен здесь быть?
@smartalex100englishАй бұрын
Нет, не ошибка, хотя мне следовало было дать более широкий контекст. Смотрите, возможны два варианта: 1) когда в непрямой речи передается, то что уже было/произошло/происходило в прошлом. Здесь обязательно нужно согласование времен (все времена прошедшие): She said she"d been there for days. И тогда более четко понятно, если мы переводим формой прошедшего времени - Она сказала, что была/находилась там уже много дней. И она там больше не находится. 2) когда в непрямой речи описываются события, которые все еще происходят или еще произойдут. Здесь не нужно согласование времен. She said she"s been there for days. Она сказала, что находится там уже много дней. И она еще до сих пор там. ------------ Другие примеры: Она сказала, что она живет там. Когда я ее встретил месяц назад. А сейчас я не знаю, живет она там или нет. Я не могу брать на себя ответственность в том, что она живет там. И поэтому, чтобы уклониться от ответственности, я использую согласование времен: 1) She said she lived there. Она сказала (месяц назад), что на тот момент она постоянно жила там (а сейчас я не знаю). Но если она вот совсем недавно/сейчас сказала, что она живет здесь, пересказывая кому-то ее слова, я должен сказать: 2) She said she lives there. Она сказала, что она живет там (все еще живет на данный момент).
Hello Alex, Please tell me the difference between 19:12 "He said he had worked there" and "He said he used to work there".
@smartalex100english3 ай бұрын
В этом контексте возможны оба варианта. had worked - акцент на том, что уже работал/поработал там до того как сказал. На момент как сказал, уже не работал там. Не обязательно давно. Просто факт, что работал там. used to work - акцента на повторяющемся действии РАНЬШЕ / КОГДА-ТО ДАВНО в прошлом. Обычно используется для воспоминаний о том, что и как обычно происходило в прошлом. Обычно далеком прошлом.
@ЕленаРалетняя3 ай бұрын
Алекс спасибо огромное за ваши уроки, очень полезно. Объясните пожалуйста почему в приложении : мы проработали здесь уже 5 лет- we have worked..., а в предложении: она работает здесь уже 3 года: she has been working...хотя смысл вроде один и тот же?
@smartalex100english3 ай бұрын
Смыслы очень близкие, и во многих контекстах это предложения взаимозаменяемые. Но оттенки разные. He has worked for 3 years - Он ПРОРАБОТАЛ 3 года (на данным момент). Это факт. Акцент на результате, достигнутом на данный момент. He has been working for 3 years - Он РАБОТАЕТ уже 3 года - Акцент на длительности (как долго уже делает) и продолжении действия на данный момент. Хотя общее значение почти одинаково. Все зависит от того с какой стороны вы смотрите на это действие.
@oksanapavliak12043 ай бұрын
17.10. она сказала, что она находится там уже много дней, she said she has been there for days, а почему нельзя she said she HAD BEEN there for days. Заранее спасибо вам за ваш крутой урок))) ❤❤❤
@smartalex100english3 ай бұрын
she said she has been there for days это она все еще находится там, до сейчас she said she had been there for days она сказала, что находилась там уже много дней на тот момент как сказала.
@anfis992 ай бұрын
Спасибо огромное за урок. Может мне кто-нибудь объяснить почему «Она сказала, что он РАБОТАЕТ тут с декабря» это «… he HAD been working there since… ”? Почему не “he HAS been working ”? Потому что действие происходит в прошлом? - «Она сказала»? Я правильно понимаю? Спасибо заранее.
@ЛюдмилаКохно-к9б2 ай бұрын
Добрый день, Алекс и тысяча благодарностей. Фраза в тренажере звучит: Он сказал, что приедет завтра. He said he'll come tomorrow. Возможно. я заблуждаюсь, но думаю, что она должна звучать: Не said he would come tomorrow.
@smartalex100english2 ай бұрын
Мы говорим завтра, когда указываем на реальное будущее, которое нас ожидает впереди. Поэтому will. Would - это будущее которое уже прошло, и оно в прошлом. Тогда нужен would - для псевдобудущего. В нем уже не будет слова "завтра". В прошедшем "завтра" превращается в "на следующий день" (от того дня как сказал). Например, Он сказал (неделю назад), что приедет на следующий день. Но не приехал. He said he would come the next day. But he didn't. Мы используем слова "завтра/послезавтра" только по отношению к будущему, которое еще не наступило. Он сказал (вчера, 1 марта), что приедет завтра (3 марта). Сегодня 2 марта. He said he will come tomorrow. И мы его ожидаем завтра, которое еще не наступило. Другого завтра нет. Поэтому это настоящее будущее - will come tomorrow, а не псевдобудущее (будущее из прошедшего) - would come the next day (и это должно было произойти неделю назад).
@ЛюдмилаКохно-к9б2 ай бұрын
@@smartalex100english a million thanks!
@КаРи-ч5э3 ай бұрын
Спасибо
@СергейААА-р9д5 күн бұрын
Алекс, скажите пожалуйста, на 21:57 можно вместо she had been sick применить past perfect continuous? Например had been felling sick.
@smartalex100english5 күн бұрын
Конечно можно. feel sick = be sick. Также можно ...she had felt sick. I feel sick = I'm feeling sick
@liubovsalari6379Ай бұрын
Супер уроки
@tatyanazakharova81293 ай бұрын
СпасиБо ❤
@tatsianaliseyenka11623 ай бұрын
У меня проблема, я говорю как попало, а мои американские родственники и друзья меня не исправляют, а просто пытаются меньше со мной говорить😂! Алекс, есть вопрос, а даете ли вы частные уроки?
@smartalex100english3 ай бұрын
Сейчас, к сожалению, нет такой возможности. Чтобы вас исправляли, вы должны настоятельно их об этом просить. Они сами не будут проявлять инициативу, если их не приручить. Если вы сказали что-то и хотите знать правильно ли вы сказали, переспрашивайте их сами. Что-то вроде Is it correct to say? Так правильно сказать? = Я правильно сказал?
@YevhenAlekeev3 ай бұрын
У меня такая же проблема, причем все, к кому я обращаюсь с просьбой исправлять меня начинают меньше со мной разговаривать. Я стал думать, что они не очень хорошо учились в школе и не могут объяснить, а говорят правильно чисто интуитивно.
@smartalex100english3 ай бұрын
Обычно, среднестатискический носитель в любом языке является плохим лингвистом. И единственное, что они могут заметить - это явные ошибки. Констатировать так говорят или нет. Еще сложнее будет с ответом на вопрос почему так нужно говорить). Они обычно не знают, и просто говорят что слышали что так говорят или не слышали.
@galiakotlyar24743 ай бұрын
Прекрасный тренажёр. Я после каждого предложения останавливаю видео и придумываю похожие предложения. Но вот на предложении 3:26 я не поняла. Почему I used to...? по контексту не значит, что раньше я его знала, а теперь нет.
@smartalex100english3 ай бұрын
которого я знал = с которым мы когда-то общались. Не в том смысле, что сейчас я забыл его имя). Если просто хотим сказать, что до сих пор поддерживаем отношения или он просто мне известен, тогда Это парень, которого я знаю - he's the guy I know. Аналогично мы скажем this is the car I used to drive вот машина, на которой я ездил (значит сейчас не езжу) this is the house we used to live in вот дом, в котором мы жили (значит сейчас не живем)
@galiakotlyar24743 ай бұрын
@@smartalex100english спасибо, теперь гораздо понятнее
@nataliv2601Ай бұрын
Можно ли в предложении He said he had worked there (Он сказал, что раньше работал там) на 19:12 применить конструкцию use to? Предложение на 21:06 I didn"t know you used to live there имеет похожую конструкцию, по-моему... Или все-таки есть какая-то разница?
@smartalex100englishАй бұрын
Можно, просто способы выражения разные.
@nataliv2601Ай бұрын
@@smartalex100english благодарю за ответ❣
@egorkozlov97382 ай бұрын
большое спасибо. правда не без ошибок
@gg-kc2ts3 ай бұрын
Is it correct at 17:11 ? Should it be " She's(she has) " there at second part of sentence . It could be "she'd(she had)" .
@smartalex100english3 ай бұрын
It depends on whether it is up-to-date reporting (a short time after someone's words were said, up to now) or out-of-date reporting (a short time after someone's words were said, e.g. yesterday or a few days ago). I've talked her on the phone. And I'm telling you what she said: She said she has been there for 2 days. She is slill there. Today is the second day of her being there. --------------- I saw her 3 days ago. She said she had been there for 2 days. I'm not sure whether she's still there. And I tell you that when I saw her (3 days ago) she said she had been there for 2 days. By the time she said. Not by now. Or she might have left the place for now.
@gg-kc2ts3 ай бұрын
@@smartalex100english It means that's up-to-date situation, am I right?
@smartalex100english3 ай бұрын
You are)
@victorsidorenko17673 ай бұрын
с первых минут почувствовал, что надо повторить пройденный материал и есть вопрос: (3:39 мин) он сказал, что приедет завтра. не правильно ли сказать "he said he would come tomorrow" ? спасибо.
@smartalex100english3 ай бұрын
Мы говорим слово "завтра", когда указываем на реальное будущее, которое нас ожидает впереди. Поэтому will. Would - это будущее которое уже прошло, и оно в прошлом. Тогда нужен would - для псевдобудущего. В нем уже не будет слова "завтра". В прошедшем "завтра" превращается в "на следующий день" (от того дня как сказал). Например, Он сказал (неделю назад), что приедет на следующий день. Но не приехал. He said he would come the next day. But he didn't. Мы используем слова "завтра/послезавтра" только по отношению к будущему, которое еще не наступило. Он сказал (вчера, 1 марта), что приедет завтра (3 марта). Сегодня 2 марта. He said he will come tomorrow. И мы его ожидаем завтра, которое еще не наступило. Другого завтра нет. Поэтому это настоящее будущее - will come tomorrow, а не псевдобудущее (будущее из прошедшего) - would come the next day (и это должно было произойти неделю назад).
@victorsidorenko17673 ай бұрын
@@smartalex100english лучшего УЧИТЕЛЯ я не встречал, спасибо Вам Алекс. ... всё понял. теперь точно не забуду. главное понимать себя и собеседника на родном языке, тогда и перевести не сложно.
@ТОВГАЛИКОКОСТ3 ай бұрын
Обьясните пожалуйста почему фраза на 19:25 Он сказал что работает там - He sad he worked there. Потому что момент говорения уже в прошлом? И неважно насколько в прошлом? Там не нужен continues? С уважением!!
@smartalex100english3 ай бұрын
Это согласование времен. В англ прошедшие времена согласуются с прошедшими, а настоящие с настоящими. Это довольно логично. Например, я встретил его неделю назад и: Он сказал что работает там. В таком контексте, у носителя не повернется язык сказать "работает" / works на английском. Поскольку это было неделю назад. И они согласно логике говорят "работал (на тот момент, когда я его встретил и он мне это сказал). Я не могу сказать He said he works there, потому что я его уже неделю не видел и не уверен работает ли он там все еще. Возможно он уволился 2 дня назад, или умер. И я не имею права говорить, что он там все еще работает. Я снимаю с себя эту ответственность и говорю He said he worked there. Он сказал, что работает там. Дословно "Он сказал, что работал там" (постоянно, на том момент как я его встретил). Если речь идет о постоянном месте работы, мы используем простые времена (Simple) для постоянного или повторяющегося действия. Но если имеется в виду, что он как раз в тот момент работал/делал что-то, тогда нужен Continuous: He said (по телефону) he was working (что работАЕТ) in the garden. Он сказал, что (как раз) работает в саду. ----- Другой пример. Когда я пришел, она сказала, что он СПИТ. Поскольку я рассказываю о прошедших событиях (например, я приходил к ней вчера), я не думаю что он все еще спит до сих пор. И я должен себя юридически обезопасить и сказать: Когда я пришел, она сказала, что он СПАТ (на тот момент, когда я пришел). Дословно "был спящим" на тот момент: When I came she said he WAS SLEEPING.
@TamaraNovik-qo9wk3 ай бұрын
Спасибо большое , вы лучший учитель !!!
@antapo3 ай бұрын
подскажите, пожалуйста, "если бы я не был таким уставшим", почему weren`t, а не wasen`t? спасибо
@smartalex100english3 ай бұрын
В значении "если БЫ я был / не был" (сейчас) используют WERE для всех лиц If I were If he were If she were If you were If they were Но в неформальном разговорном варианте может использоваться If I was в том же значении. Но в некоторых случаях его можно спутать со значением БЫЛ (вместо БЫЛ БЫ) If I wasn't busy I went to the beach. Если я был не занят, я (обычно) ходил на пляж. И сравните If I weren't busy I would go to the beach. Если БЫ я не БЫЛ занят, я БЫ пошел на пляж. Посмотрите видеотренажер на эту тему: Тренажер 43. Conditional 2. Нереальное условие в настоящем kzbin.info/www/bejne/hXfRpKijnZWgjqM
@СергейААА-р9д6 күн бұрын
Здравствуйте! Скажите пожалуйста, на 21-09: можно вместо I didn`t know сказать I havn`t know и в чем разница будет?
@smartalex100english6 күн бұрын
I didn`t know - здесь единственный вариант. Который значит, что раньше не знал, а сейчас знаю. Past Simplе как раз используют для того, чтобы описать то, что происходило в прошлом, а сейчас не происходит. Раньше было состояние незнания, а сейчас наоборот - знаю. И вопрос задаем в прошедшем времени - Did you know that…? А вы знали, что...? Поэтому Pr Perf в таких случаях не употребляется, особенно с глаголами состояния (know, like, want и тд.). I haven't known значило бы что-то вроде "Я еще не знал".
@МаріяКолінько-щ7ф3 ай бұрын
Supper. Thanks a lot.
@borisbo7567Ай бұрын
Thanks
@ГалинаНорикова-е2р3 ай бұрын
3.56 Он сказал, что приедет завтра. He said he would come tomorrow.( not he will come tomorrow.)
@gg-kc2ts3 ай бұрын
Также обратил внимание на это предложение. Но дальше по ролику встречалось предложение, абсолютно идентичное данному, и там также было will, не would . Сделал вывод, что это я ещё чего-то не улавливаю. Может здесь просто прямая речь, просто знаков препинания не стоит ( двоеточие и скобки)?
@smartalex100english3 ай бұрын
Мы говорим завтра, когда указываем на реальное будущее, которое нас ожидает впереди. Поэтому will. Would - это будущее которое уже прошло, и оно в прошлом. Тогда нужен would - для псевдобудущего. В нем уже не будет слова "завтра". В прошедшем "завтра" превращается в "на следующий день" (от того дня как сказал). Например, Он сказал (неделю назад), что приедет на следующий день. Но не приехал. He said he would come the next day. But he didn't. Мы используем слова "завтра/послезавтра" только по отношению к будущему, которое еще не наступило. Он сказал (вчера, 1 марта), что приедет завтра (3 марта). Сегодня 2 марта. He said he will come tomorrow. И мы его ожидаем завтра, которое еще не наступило. Другого завтра нет. Поэтому это настоящее будущее - will come tomorrow, а не псевдобудущее (будущее из прошедшего) - would come the next day (и это должно было произойти неделю назад).
@ГалинаНорикова-е2р3 ай бұрын
@@smartalex100english I got it. Thank you, teacher.
@gg-kc2ts3 ай бұрын
@@smartalex100english Got it! I didn't know that! Thank you ! Excellent explanation, you are gifted, Master!
@slaventiyecUS3 ай бұрын
"Он сказал, он БЫ пришел завтра". Я так для себя перевожу, хотя сам поставил will 🤣
@olganikishyna17482 ай бұрын
Подскажите ,пожалуйста,почему I weren't so tired,а не I was'n
@smartalex100english2 ай бұрын
В значении "если БЫ я был / не был" (сейчас) используют WERE для всех лиц If I were If he were If she were If you were If they were Но в неформальном разговорном варианте может использоваться If I was в том же значении. Но в некоторых случаях его можно спутать со значением БЫЛ (вместо БЫЛ БЫ) If I wasn't busy I went to the beach. Если я был не занят, я (обычно) ходил на пляж. И сравните If I weren't busy I would go to the beach. Если БЫ я не БЫЛ занят, я БЫ пошел на пляж. Посмотрите видеотренажер на эту тему: Тренажер 43. Conditional 2. Нереальное условие в настоящем kzbin.info/www/bejne/hXfRpKijnZWgjqM
@ANNA-l8o8l2 ай бұрын
Добрый день.He said he had worked there.Можно это предложение через used to work сказать?
@smartalex100english2 ай бұрын
Да, можно. В He said he had worked there акцент, что уже работал/поработал. А в used to work - акцент на когда-то.