谢谢分享,赞同“马后炮”的比喻。但是我刚刚从另一位在这里教授英文的native speaker 那学到,Should have 表达的是后悔、遗憾、失望等负面的事情,而Could have则完全没有这个意思,仅仅表达了一个choice, just showing that this is the thing I didn’t do.
@小寶-z8t Жыл бұрын
老師😆 請問用would/would have 是不是取決於''連接詞''用哪個? 像:If I had money, I would help you. = I would have helped you, but I didn't have money. 不同連接詞的語意不同這樣... 另外老師的聲音很好聽,講解也很清楚😍😍
@siowchongfoh Жыл бұрын
should have 本应该 would have 本想要 could have 本可以
@小可愛-b8d3 жыл бұрын
可以用should have 的是不是都可以用could have
@learningenglishforfun38913 жыл бұрын
兩個意思非常相近! 都可以表達 後悔當初沒有做到 的意思❤️
@小可愛-b8d3 жыл бұрын
@@learningenglishforfun3891 thank you so much
@learningenglishforfun38913 жыл бұрын
@@小可愛-b8d You're very welcome!
@ZZ-yr8ht2 жыл бұрын
❤💯👍👍👍
@sumiko14063 жыл бұрын
could have done是不是也有推测的意思?
@learningenglishforfun38913 жыл бұрын
Hi there, yes you’re right! 『情態助動詞+have+過去分詞p.p.』表示對過去事件的推測 Someone could have been here because the door is not locked. 這裡可能已經有人來過了,因為這道門沒有鎖起來。 另外,情態助動詞有很多種;may 的可能性比might、could還要高囉! 希望對你有幫助!👍❤️