Рет қаралды 518,819
Esta grabación se realizó gracias al patrocinio de Antodonatella. Si deseas que te grabe una canción, me hablas a mi contacto para comisiones ya que por necesidad solo estoy grabando por comisión
información para pedir una comisión: docs.google.co...
Link del mp3 en la descripción de estos videos: • Canciones originales d...
Apóyenme compartiendo el video para que mi canción llegue a mas gente.
Donativos: www.paypal.me/...
Escucha mis canciones originales: • Canciones originales d...
NOTA IMPORTANTE: Entiendo que el fandom que disfruta de este contenido es muy celoso con las letras. La traducción qué use a petición del cliente era muy densa así que solo pude usar una pequeña parte de esta para hacer mi adaptación. Muchos detalles se quedaron fuera, pero intenté mantener la esencia de la obra lo más intacta posible. Si mi trabajo no es de su agrado les pido una disculpa y créame que hize lo mejor que yo podía hacer.
Wangxian - Mo dao zu shi
Traducción: Fiore Power
Adaptación: Emanuel Santiago
Puedo recordar mi intrépida juventud
En un Gusu primaveral
Entre las montañas, en un camino nostálgico.
Me dolió verte partir.
Una fruta con una vara de bambú te lancé
Sonriendo lo volví a recordar
Recuerdos mi primer amor
Amar fue perder el corazón
Tocar juntos la melodía
Me hizo tan feliz
"Indomable" te solían decir
Más yo vi tu caos interior
En un bote junto a ti vimos luces en Yunping.
Solo fue otra ilusión
Embriagándonos al beber Sonrisa del emperador
No podía frenar mi corazón.
Volver a encontrarte anhelo
Si aquí comenzó, ¿Por qué buscar?
Hoy mi vino dulce aún está
Aquí esperándote
Recuerdos mi primer amor
Amar fue perder el corazón
Tocar juntos la melodía
Me hizo tan feliz
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976,
allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism,
comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.