Was my Polish friend too harsh?

  Рет қаралды 1,305,066

 Josh Strife Says

Josh Strife Says

Күн бұрын

Patreon: / joshstrifehayes
Twitch: / joshstrifehayes
Discord: / discord
Twitter: / joshstrifehayes
Reddit: / joshstrifehayes
JoshStrifeHayes Main KZbin Channel:
/ joshstrifehayes
JoshStrifePlays (2nd KZbin)
/ @joshstrifeplays
JoshStrifeReplays (Full Twitch VODs)
/ @joshstrifereplays
Podcast channel, Tangent Tavern:
/ @tangenttavern8946
Josh Strife Hayes Clips on TikTok ► / joshstrifehayes
Official Josh Strife Hayes Clip / Highlights Channel.
Editing, Thumbnails and Channel Management by Visa
Josh Strife Says is the official Twitch clips/Highlights channel for Josh Strife Hayes. This channel features Best Moments of Josh Strife Hayes, Best of Tangent Tavern Podcast with Callum Upton and sometimes clips from Session Zero DND Group which Josh DM's (Dungeonmaster) for players RageDarling, BillieTrixx and Callum Upton. Josh often talks about multiple MMORPGS like World of Warcraft (WoW), Final Fantasy XIV (FFXIV), Guild Wars 2 (GW2), Runescape (RS3), Old School Runescape (OSRS), New World, Diablo, Path of Exile, Tera, Otherland and other games such as Skyrim, Oblivion, Dragon Age. Some of the best content of Josh Strife Hayes is his React videos with Asmongold reacts and Zepla.
Visit Josh's Main channel for "The Worst MMO Ever"-series and second channel for "Was it good?"-series
#shorts #JoshStrifeHayes #twitch #clips

Пікірлер: 883
@JackSmith-qp9nh
@JackSmith-qp9nh Ай бұрын
“Hey, can I have some bean dip.” “PERISH”
@JimmyS.25
@JimmyS.25 Ай бұрын
😂
@CadeVoidlighter
@CadeVoidlighter Ай бұрын
Underrated comment, this made me wheeze
@muzha2107
@muzha2107 Ай бұрын
Is that a yes?
@robbobthecorncobjriii8195
@robbobthecorncobjriii8195 Ай бұрын
"...okay...but what about the bean dip?..."
@DodgeThatAttack
@DodgeThatAttack Ай бұрын
"PERISH 😁" *
@Cimlite
@Cimlite 2 ай бұрын
_"Can I have a drink?"_ **Gets handed a noose** _"Listen, we need to work on this idiom thing."_
@issaltarkorimara1376
@issaltarkorimara1376 2 ай бұрын
This sounds like an amazing DnD character concept. Someone who is perfect in every way but doesn’t get idioms.
@michasokoowski6651
@michasokoowski6651 2 ай бұрын
@@issaltarkorimara1376 Classic barbarian who takes everything literally xd
@antecboy
@antecboy 2 ай бұрын
"That's not what we mean by saying: "hanging around" "
@dr.clockworks4_7
@dr.clockworks4_7 2 ай бұрын
@@issaltarkorimara1376 you're right I'm stealing this it's gonna piss my DM off so much I thank you
@ThCuriousPath
@ThCuriousPath Ай бұрын
Fantastic comment
@deltablaze77
@deltablaze77 2 ай бұрын
Can I grab some food? "Yeah, eat yourself out!"
@Bashfulclientelle
@Bashfulclientelle Ай бұрын
Spat my drink
@moash6888
@moash6888 Ай бұрын
Pfft If only
@rockruff7203
@rockruff7203 Ай бұрын
Want me to do it for you? >w> And you can do minw >w> ​@@moash6888
@the_mad_fool
@the_mad_fool Ай бұрын
Depending on the party, this might be just the energy they were looking to put out 😏
@tentaklaus9382
@tentaklaus9382 Ай бұрын
@@BashfulclientelleDrink yourself out
@willisles7742
@willisles7742 Ай бұрын
I have a polish friend speaks absolutely perfect english but recently she had a surgery and told everyone the doctors were going to 'put her down' rather than put her under
@cracknigr6065
@cracknigr6065 Ай бұрын
😂😂😂
@singami465
@singami465 Ай бұрын
In Polish "uśpić" ("put to sleep") means both to put someone under and to put an animal down.
@lokaluTheEGG
@lokaluTheEGG Ай бұрын
​@@singami465 can confirm.
@CrippleX89
@CrippleX89 Ай бұрын
Have you spoken her since? 💀
@mauer1
@mauer1 Ай бұрын
close enough if you dont trust them anyway xD
@quinnbell2388
@quinnbell2388 2 ай бұрын
Render thyself comatose, ol' chap!
@antimitsu
@antimitsu 2 ай бұрын
😂
@cypher558
@cypher558 2 ай бұрын
Fucking gold
@rheaotszoda911
@rheaotszoda911 2 ай бұрын
It works
@MazaAzi
@MazaAzi 2 ай бұрын
Desist from remaining operational, close associate.
@ANONM60D
@ANONM60D 2 ай бұрын
​@@MazaAzi^when AI learns idioms
@AdamPFarnsworth
@AdamPFarnsworth 2 ай бұрын
The phrase "have your cake and eat it too" never made sense until my Polish friend said "you want to eat your cookie and still have your cookie"
@sinnerthesinful552
@sinnerthesinful552 2 ай бұрын
Oh... that makes way more sense
@2Cerealbox
@2Cerealbox Ай бұрын
Yeah, the English idiom doesn't make any sense. It should be "eat your cake and have it, too." But for some reason we don't say that and so it doesn't actually make sense to most people. But we still use the phrase.
@panthekirb7561
@panthekirb7561 Ай бұрын
I'm polish and yeah I've seen all kinds of people confused about it, including my polish classmates during our english classes in high school. Was never a problem for me though
@RaveDecoy242
@RaveDecoy242 Ай бұрын
The origin of the idiom is way back in the mid 1500s. Back then, "have" only meant "to keep". Only fairly recently was "to eat" added to the meanings of "have". So basically it parses as "you can't keep your cake and eat it, too", which makes much more sense.
@benjaminmclaren8782
@benjaminmclaren8782 Ай бұрын
Have your Cake, and eat it too. It always made sense to me. You have a cake, you eat the cake. Do you still have a cake? No, because you ate it. If you had $100, and buy some sneakers, do you still have $100 for a hoodie?
@PianoDentist
@PianoDentist Ай бұрын
_"Can I have a drink?"_ _"Yeah, fill your boots"_ _"Can't I use a glass instead?"_
@Xinderkan
@Xinderkan Ай бұрын
"No."
@SESO420
@SESO420 Ай бұрын
Underrated af
@acer8123
@acer8123 Ай бұрын
Daniel Ricardo moment
@SergeantExtreme
@SergeantExtreme Ай бұрын
To be fair, here in Germany, we actually do have a drinking tradition of drinking beer from glass boots.
@Ruinah
@Ruinah Ай бұрын
@@SergeantExtreme DAS BOOT!
@elijahbrock7676
@elijahbrock7676 Ай бұрын
My spanish teacher in high school was a Venezuelan man, sweet as can be, truly an incredible influence. And every single day before class I would teach him an english saying like "knock yourself out" and he would try to figure out a way to fit it in during the lesson. Every single time he did it, he'd give me sort of a nervous glance, but he always nailed it and I always gave him a thumbs up. Thank you for reminding me of one of my favorite memories from my youth.
@lonemichi5289
@lonemichi5289 Ай бұрын
That’s so fucking wholesome actually wow
@florianchoquet8679
@florianchoquet8679 Ай бұрын
Thank you for sharing this, very wholesome indeed.
@alejandrorivas4585
@alejandrorivas4585 14 күн бұрын
We are a very friendly people
@farhanatashiga3721
@farhanatashiga3721 12 күн бұрын
​@@alejandrorivas4585except your fat dictator and his cronies that is
@goldenhate6649
@goldenhate6649 12 күн бұрын
There was a Venezuelan girl in my engineering college who I’d talk to and I would just about every day teach an idiom or two to. Being from the midwest, we speak in idioms it turns out.
@NoMouthNoScream
@NoMouthNoScream Ай бұрын
When someone talks to me at the party: "DIe!" "Thy end is now!" "CRUSH!" "WEAK!"
@piotrwisniewski70
@piotrwisniewski70 5 күн бұрын
Is that Minos Ultrakill?!
@e-lrd6904
@e-lrd6904 Күн бұрын
JUDGEMENT!
@resurgam44
@resurgam44 Ай бұрын
I had a student that confused "butt dial" with "booty call" several times...
@boopjack9522
@boopjack9522 Ай бұрын
Depending on who they called, it can be both
@MidlifeCrisisJoe
@MidlifeCrisisJoe Ай бұрын
Oof. There's a lot of very bad ways that can go, since usually the parties that butt dial the most are a person's parents (usually because they put their kids at the top of their contacts list).
@KhiemNguyen-ly1wz
@KhiemNguyen-ly1wz Ай бұрын
Well, they can overlap sometimes...
@art_lobe
@art_lobe Ай бұрын
"That's not how you use that idiom" "Idiom?"
@MajkaSrajka
@MajkaSrajka 17 күн бұрын
"He called me an idiom! Very rude!"
@eloryosnak4100
@eloryosnak4100 2 ай бұрын
Y'know, i expected it, but i still snickered
@Joshiwahhh
@Joshiwahhh 2 ай бұрын
HAHAHA same man 😂
@joshirwin6172
@joshirwin6172 Ай бұрын
"Yo! Can i grab a cup?" "GIVE YOURSELF A CONCUSSION"
@anakoART
@anakoART 2 ай бұрын
As a Polish person, I can relate. Idioms are the worst - and in every language :'D
@bipolarmadness5075
@bipolarmadness5075 2 ай бұрын
That also include in Polish?
@anakoART
@anakoART 2 ай бұрын
@@bipolarmadness5075 Yes, I always mess them up xD
@Alster26
@Alster26 2 ай бұрын
As an Autistic person, I agree. I mean I've learned what a lot of the ones in American English mean since that's what I speak, but I don't understand why people use them.
@J.R.Swish1
@J.R.Swish1 2 ай бұрын
@@Alster26 People use idioms to flair up their speech. No practical reason to using them. It’s actually less practical since it requires people to know the idiom as well in order to understand you. Basically, it’s the same as dressing flashy but for your speech.
@TheKotfu
@TheKotfu 2 ай бұрын
skill issue
@Kasaaz
@Kasaaz 2 ай бұрын
As someone who use to edit papers for non-native English speakers... There are so many almost correct idioms that just make you laugh. Some are so close, yet so far. "Standing on Eggshells" Etc.
@casanovafunkenstein5090
@casanovafunkenstein5090 2 ай бұрын
Today I heard a presentation primarily featuring non native speakers where multiple people said "let's put the elephant on the table," which is certainly an interesting image 😂
@Kasaaz
@Kasaaz 2 ай бұрын
@@casanovafunkenstein5090 The more I would do edits and stuff, the more they all started making sense to me, or at least... You can see the components of various idioms kind of franksteined together. It's really interesting. Like, they meant something like "let's address the elephant in the room." But that means confronting something everyone is kind of ignoring, and if you put it on the table... It's fascinating.
@UchihaKat
@UchihaKat 2 ай бұрын
Honestly, I love the phrase standing on Eggshells. So evocative. You're too nervous to even walk, you just stand there quivering, hoping the egg shells don't break beneath you. Poetry.
@SapphicSammy7
@SapphicSammy7 2 ай бұрын
Wait isn't "standing on eggshells" correct? 😭
@Kasaaz
@Kasaaz 2 ай бұрын
@@SapphicSammy7 Walking on eggshells is the normal. It implies carefully trying to get to a destination or get past whatever or whoever you have to be careful about, I believe. Though like I said, you can make sense from the ones that seem to be parts of others.
@rheaotszoda911
@rheaotszoda911 2 ай бұрын
I took the mistaken idea as "you're allowed to drink enough that it would knock you out if you so choose" and therefore "feel free to eat so much that it's the last thing you do".
@thesaddestdude3575
@thesaddestdude3575 Ай бұрын
Im not surprised Josh were friends with women in Uni.
@user-ek2xg3ps5s
@user-ek2xg3ps5s Ай бұрын
@thesaddestdude3575 uhhh, what ? What does it have to do with anything???
@thesaddestdude3575
@thesaddestdude3575 Ай бұрын
@@user-ek2xg3ps5s Because hes hot.
@harmonic3343
@harmonic3343 Ай бұрын
@@thesaddestdude3575 are you one of those incels that believe talking to women is a skill and isn't exactly like talking to every other human being
@MajkaSrajka
@MajkaSrajka 17 күн бұрын
@@harmonic3343 You imply that for incels it is an unobtainable skill because of "talking to women" part. I'm afraid that for many incels it is already a problem because it is "talking to human being" part, and a lot of it apply more specificaly to "talking to strangers" as you probably need to shoot your shot more than a few times.
@n-z0
@n-z0 2 ай бұрын
"The energy You put out into the party is not the energy you intended to" could be the title of my autobiography
@sym9266
@sym9266 Ай бұрын
LOL That is very funny indeed
@user-ek2xg3ps5s
@user-ek2xg3ps5s Ай бұрын
“You keep using that word. I do not think it means what you think it means.” Just said in other way/under another circumstances
@CharterForGaming
@CharterForGaming 2 ай бұрын
Idioms are the hardest part to learn in almost any language, since the words get completely different meanings just for that idiom
@kuobah
@kuobah 2 ай бұрын
It's especially rough when said idiom is different depending on where they're from. Like different dialect of idiom xD
@justaperson8852
@justaperson8852 Ай бұрын
Chinese is the WORST. All the idioms are based on anecdotes with morals, and it's very confusing why 走马看花 (walking a horse while looking at flowers) means being distracted unless you knew about the story of the general or whatever it was.
@jafaral-z1090
@jafaral-z1090 Ай бұрын
not that i know all that many, but arabic idioms seem literal "birds fall upon their likeness" or "time is a sword, if you don't cut it, it'll cut you" (the second one is referring to laziness if that wasn't clear)
@arowace498
@arowace498 Ай бұрын
@@jafaral-z1090 I don't have any clue what the bird one means and I wouldn't know what the time was meant if you didn't say it had to do with laziness. Can you explain it to me?
@user-ek2xg3ps5s
@user-ek2xg3ps5s Ай бұрын
@jafaral-z1090 it was pretty clear, if you don't respect the time you have, then it won't respect you
@Racchilles
@Racchilles 2 ай бұрын
Oh my god i absolutely cackled like a madman that caught me off guard.
@unghuugh916
@unghuugh916 2 ай бұрын
Same lmfao
@the-nevermind
@the-nevermind Ай бұрын
I had to lay down And then I started reading through comments It was amazing for the first two minutes
@sae2705
@sae2705 2 ай бұрын
I worked with a Romanian lass who didn't understand English idioms either, so she had fun with it instead and would interpret them in a sexual way and pretend to be offended and make a big joke out of it. I loved working with her because she had a wicked sense of homour. But I made the mistake of once saying "I am totally down with the kids", you know, I am hip, cool, caught up with the latest trends, though being ironic, meaning that I am not. And that was 2 weeks of her (jokingly) asking if I touch kids.
@domacleod
@domacleod Ай бұрын
Is this a coming out story about touching kids? You said you enjoy this type of joking.
@ScottMalkensin-xp7wf
@ScottMalkensin-xp7wf Ай бұрын
I am sitting outside watching youtube shorts and i am COVERED in tiny baby spiders. I don't know where they're coming from!
@ReachTimeToWin
@ReachTimeToWin Ай бұрын
This is definitely the most random comment I read today or even this week
@Laiser
@Laiser Ай бұрын
What 😂
@ScottMalkensin-xp7wf
@ScottMalkensin-xp7wf Ай бұрын
@@Laiser spœder
@spetsnaz4537
@spetsnaz4537 Ай бұрын
are they still on you
@ScottMalkensin-xp7wf
@ScottMalkensin-xp7wf Ай бұрын
@spetsnaz4537 no, now it's tiny ants and it's way worse. The spiders didn't bother me
@Stratocaster42
@Stratocaster42 2 ай бұрын
That had me cackling. So horrifyingly innocent
@nevermusic
@nevermusic 2 ай бұрын
I like hers better
@user-ek2xg3ps5s
@user-ek2xg3ps5s Ай бұрын
🌩️👨🏿🌩️
@Dervitox
@Dervitox Ай бұрын
​@@user-ek2xg3ps5s back to the front
@Ar1AnX1x
@Ar1AnX1x Ай бұрын
ayo?
@ashleyking8851
@ashleyking8851 2 ай бұрын
That black guy with the lightning has a valid suggestion
@spetsnaz4537
@spetsnaz4537 Ай бұрын
underrated
@ashleyking8851
@ashleyking8851 Ай бұрын
​@@spetsnaz4537 ye its a banger meme
@linkfain1
@linkfain1 2 ай бұрын
The softer version would be something "Sure, go until you fall asleep"
@greyngreyer5
@greyngreyer5 2 ай бұрын
Not really, the idiom, it being a phrase, is completely removed in function from what its parts are meant to semantically represent. You can't really use a milder version of it because there is no point
@JonasBergling
@JonasBergling 2 ай бұрын
One of my best friends is from Poland and his mom wrote a book translating/explaining idioms between Polish and Swedish. A lot of Swedish idioms have a similar feeling to English, but Polish idioms seemed a bit more different.
@Eldiran1
@Eldiran1 Ай бұрын
It's understandable, Sweden has more in common with english than polish, linguisticaly speaking.
@brandonevans4295
@brandonevans4295 2 ай бұрын
Idioms are the best way to mess with scammers
@thesmiffable
@thesmiffable 2 ай бұрын
Brilliant!! I have a similar story, not that anyone will see it, but here goes anyway.. I had a Polish work friend, I was a chef and he was a kitchen porter. He learned English as he was doing the job, amazing on his part cause he didn't speak a word of it when he started. We would all drink together and when we cheersed we would interchangeably use the Polish and the English - "nostrovia!" being the polish word for it, which he said it meant "to your health." they also used this interchangeably when people would sneeze. Anyway, one day during work, the head chef loudly sneezed as the Polish KP walked past, which he loudly replied to the head chef by shouting "Cheers!"
@dominikstandardowy166
@dominikstandardowy166 2 ай бұрын
Hey mate, could you tell me the name of this fella?
@kk15games
@kk15games 2 ай бұрын
Btw the the writing of what the polish guy was saying is " na zdrowie " but when said, it accually sounds similar to what you wrote
@thesmiffable
@thesmiffable 2 ай бұрын
@@dominikstandardowy166 Danny
@the20thDoctor
@the20thDoctor 2 ай бұрын
​@@kk15games I love languages but I don't think I'll ever understand Polish.
@PavelKahun
@PavelKahun 2 ай бұрын
​@@mattmurphy7030Piss off
@Kustonius
@Kustonius 2 ай бұрын
oh you should hear some of the idioms we have in Danish which include translated classics such as "Yeah that no cow on the ice" which is said when something is easy, or "Rotating fart in the cap" (think baseball cap) which means someone being crazy or just talking nonsense
@kuobah
@kuobah 2 ай бұрын
Where I'm from we use cow on ice in a literal "very clumsy" meaning. In English the idiom would be "like a bull in China shop" (funny because we also have an idiom that's almost a direct translation to that one)
@Draekrio
@Draekrio Ай бұрын
Etymology is a wonderful thing, it helps so unbelievably much to be able to explain to people where a word or a phrase comes from to help translate it.
@naradac841
@naradac841 Ай бұрын
“Hey, can I have a glass of water?” “Your life is as valuable to me as a summer ant”
@Parambolumberienriatta
@Parambolumberienriatta 2 ай бұрын
Yeah no, Polish people are just like that.
@QwertyPoiuy-em5id
@QwertyPoiuy-em5id 2 ай бұрын
If the shoe fits....
@116merc
@116merc 2 ай бұрын
As rick from rick and morty said, " everyone wants to be knocked, no one wants to be killed"
@BreadTeleporter1968
@BreadTeleporter1968 Ай бұрын
“Yo can I have some food?” *LIGHTNING AND THUNDER*
@EchoNovemberDelter
@EchoNovemberDelter Ай бұрын
"You should knock yourself out... NOW!"
@CommanderCodyChipless
@CommanderCodyChipless 15 күн бұрын
"Hey, can I have some wine?" "Enter thy domain of hellish intentions thereupon poor hopeless souls until all light fades from our dimension"
@theworldsgreatestjidiot9667
@theworldsgreatestjidiot9667 Ай бұрын
"can I have a drink?" "Yeah, your life is as valuable as a summer ant!"
@Rastek19
@Rastek19 2 ай бұрын
Low Tier Josh's polish friend
@user-ek2xg3ps5s
@user-ek2xg3ps5s Ай бұрын
Lowtier Bobr 🌩️👨🏿🌩️
@Ar1AnX1x
@Ar1AnX1x Ай бұрын
"can I have the last piece of Pizza?" "THEN PAY WITH YOUR BLLOOODDD"
@DemonTheDestroyer
@DemonTheDestroyer 2 ай бұрын
As a gamer we wpuld have completely understood the substitute of "kill yourself" in my friend group. Especially since we say that all the time
@ShadowAngle
@ShadowAngle 2 ай бұрын
Polish, straight out of the CoD lobbies.
@robotikk64
@robotikk64 Ай бұрын
“Hey can I get some water?” “Your life is worth NOTHING, you serve ZERO purpose…”
@CoreyPL
@CoreyPL 2 ай бұрын
I love idioms - both in Polish and English. And I love that some translations would be a direct translations - it's hilarious to read!
@Vatharian
@Vatharian Ай бұрын
Too literally translated phrases are also a ton of fun. From "Something is no yes" (something is wrong), "Thank yo from the mountain" (Thanks in advance), to "Don't make village" (behave yourself in civilized manner), all of these bring a smile and a lot of confusion
@MajkaSrajka
@MajkaSrajka 17 күн бұрын
"Badly translated", especially idioms is a great hobby. The simplest way to simulate it would be to put idioms into google translate and translate it back and forth between far away languages a few times, but even just a simple synonyms tool could do wonders here, as it completely ruins the interpretability of idioms or statements. For english speakers - imagine translating "is there still beef between the two of us" in a way that forces you to think "is there still literal piece of meat between the two of us". I imagine some of the google translates could have a formulas that rate translations in the way that increase accuracy (for example - translate as long parts at once instead of translating words in isolation, one by one). I imagine there is an API somewhere that could lead into a "wrong answers only" meme "translator" that uses high tech to know which one of the translations is correct, just to more accurately pick out the other, more humorous one.
@audiblerangerdms6616
@audiblerangerdms6616 Ай бұрын
"Hey, can I get some food?" "THY END IS NOW!"
@presstmoded
@presstmoded 2 ай бұрын
And there you are, naming the video "Was my Polish friend was too harsh?", mr. "I've just about mastered english." :P
@CordyBrush
@CordyBrush Ай бұрын
There is a swedish idiom called "Lets shit in the blank." Aka "lets forget about the blank" .. that one must be fun for foreigners to hear 😂
@cool_waffle8492
@cool_waffle8492 Ай бұрын
What does it mean though
@Jericho297
@Jericho297 Ай бұрын
There's an obscure idiom in the UK that is somewhat similar. "Shit (in) the sink" and it's basically an alternative way of saying shit the bed basically when you mess something up or do something stupid.
@m4rt_
@m4rt_ Ай бұрын
In Norway, if something is expensive we say that it "costs the shirt" ("det koster skjorta").
@dustinasche
@dustinasche Ай бұрын
Here we say "it costs an arm and a leg." And they say living in Scandinavia is expensive...
@silbury2325
@silbury2325 Ай бұрын
Honestly, when you have the context, miscommunications like this are endearing and hilarious. You should never laugh at the person who misunderstood the idiom, but I would like them to feel comfortable knowing that people are understanding. Now we have to get people who are understanding.
@makokx7063
@makokx7063 Ай бұрын
I don't think many people laugh at the person making the mistake but at the funny situation. I studied language in college and the people who couldn't make a silly mistake and have a laugh over it never managed to learn the language.
@Jetstream._.Sam420
@Jetstream._.Sam420 Ай бұрын
-Yo can you pass me some water? -🌩👩🌩
@MHChrono
@MHChrono Ай бұрын
I had a roommate in uni, who once told his foreign friend "take it easy" to which they replied, "I don't want you to take it easy. Take it difficult."
@MacBamboocha
@MacBamboocha Ай бұрын
I have bronchitis. Every time I laugh it's pure pain. The pain was worth it, great story mate! 🤣
@dunstonlion1342
@dunstonlion1342 Ай бұрын
Love the chatter right at the end who popped up with "she improvised" 😂
@tsuary
@tsuary Ай бұрын
There's something about such a classic comedic trope taken to such sudden extremes that make it so funny to me.
@Rhyas9
@Rhyas9 9 күн бұрын
"Yo can I [insert action]?" "So you have chosen death."
@LAK_770
@LAK_770 20 күн бұрын
Had a Japanese friend in senior year of high school who didn’t quite grasp how to use f*ck as a modifier. So instead of “f*cking awesome” he would just say “that’s f*ck awesome” or “that was a hard f*ck test”. I still think about it to this day and laugh at some of the faces he got
@uuu12343
@uuu12343 2 ай бұрын
The problem with that isnt so much of the idiom, but the vocabulary limitations "Kill" is vastly different from knocking yourself out When you knock out, you arent dead, you are literally just asleep, either by trauma/concussion of voluntary (sleeping) She definitely thought kill == knocking yourself out which honestly, understandable
@AdamMPick
@AdamMPick 2 ай бұрын
Especially since in Polish you do not indicate the killing part, additionally, it is build in. You either "shot somone dead" or "did not shoot them dead, but only shot them". "Zastrzelić" or "postrzelić" there is no ambiguity. "Knocking someone OUT" would translate to "zajebać", which would translate back to "kill someone by beating them to death". I get her confusion.
@shadowswithin702
@shadowswithin702 Ай бұрын
Bless her, she's trying.
@Slytalion
@Slytalion Ай бұрын
Oh man idioms are always an issue it even happens with people speaking their own native language, thanks for sharing this it actually made me chuckle a good bit😂
@ClashClash89
@ClashClash89 Ай бұрын
spreading "Jonestown" vibes "May i get a drink" -"Sure! here, enjoy this KoolAid." ^^D
@Mistwolfss
@Mistwolfss Ай бұрын
Lol, i thought she was gonna say "ya, knock yourself UP" 😂😂😂
@lemming573
@lemming573 Ай бұрын
Lovely story. Thanks for sharing.
@amanakeet
@amanakeet Ай бұрын
Girl: "Can I get one more drink" Her: "Yea yea get knocked up"
@rollermaster064
@rollermaster064 2 ай бұрын
I'm an ND English person who also stuggles with idioms and metaphores i understand things litteraly (which confuses me why you'd think of reading/thinking words any other way than what they mean, idk how you're meant to know), so i understand the polish girl in this situation, as when i think i may understand somthing it's usually somehow wrong and I end up offending someone or get told i'm being mean. Humans are so hard to understand tho.
@enraikow6109
@enraikow6109 4 күн бұрын
"Hey, can i get some food out of the fridge?" "KURWA!"
@10Dante4
@10Dante4 Ай бұрын
You've got a sub for that eloquently shared story and for Fallout
@RustyPeng
@RustyPeng Ай бұрын
That was standup comedy level humour 😂
@deathreus
@deathreus Ай бұрын
After 28 years, I can finally say I've almost learned English
@ramon6783
@ramon6783 Ай бұрын
"No, no, that's not how you use 'knock yourself out'" "Oh, I know."
@immortalsofar5314
@immortalsofar5314 Ай бұрын
Forgot the power cord for the RV in France so I had to do what I could with half-remembered schoolboy French. I think asking for an "electric rope" was pretty good!
@FieryVigil
@FieryVigil Ай бұрын
I have yet to learn many non English idioms, and, based on all the funny stories like this I've heard, I'm very worried lol
@Henoik
@Henoik Ай бұрын
She might actually have had ASD. People with ASD take things a bit literal. My brother has ASD, and I remember once during our childhood he became very confused because our dad asked if we should skip our breakfast. We're Norwegian and "to skip" is an idiom that translates directly to English as "to jump over." He didn't understand why we would put our plates of food on the floor and jump over it.
@koromationsproduction
@koromationsproduction Ай бұрын
Reminds me of "Well well well....look who's draggin a dead cat."
@ElliotPooley
@ElliotPooley Ай бұрын
Bringing that game chat energy to the party
@thyrbse
@thyrbse 2 ай бұрын
This clip figuratively knocked myself out.
@posteriorpepperoni
@posteriorpepperoni 4 күн бұрын
"hey can you pass the fritos bowl" 🌩️🧑🏿🌩️
@THE_MOONMAN
@THE_MOONMAN Ай бұрын
Omg i love these stories. It makes me want to learn another languege just cause woring out the kinks is silly fun like being a kid again 😅 I had a coworker from Eritrea, and his english is actually very good for how short hes been in Canada. But i remember one day work conditions work sh1t and i said someting sucks. So than he was all curious about the context and applications of "sucks" 😂 it was pretty funny but it became it inside joke so now we say sucks whenever we see eachother 😂 was a funny memory. No wonder his english is so good though! Hes got the humility, determination, and curiosity to learn more obscure words, and to clarify and problem solve them when they dont make sense
@just_a_random_crusader2735
@just_a_random_crusader2735 Ай бұрын
"yo can I get some water?" *PREPARE THYSELF*
@harrietjameson
@harrietjameson Ай бұрын
"calm down, prepare, prepare, all they're saying, prepare"
@TheSleepSteward
@TheSleepSteward 2 ай бұрын
Oh no 😭 Poor girl 😂
@Hexra_
@Hexra_ Ай бұрын
She probably thought 'knock yourself out' = 'cause yourself to faint' = 'die'. The mental gymnastics her brain mustve done when she heard of that phrase must've been at an olympic level
@kozlo98
@kozlo98 Ай бұрын
Thank you from the mountain for this video I would never know about it
@Wifibee
@Wifibee Ай бұрын
"Knock yourself up !" "Well that needs some help from someone else, you know"
@teonesofle
@teonesofle Ай бұрын
We taught our Arabic friend the idiom, "My shout" to mean that "I'm paying" for drinks or food or whatever you are buying. He went around saying "My scream" at the bar & bar tenders kept thinking he wanted ice cream or a new cocktail they've never heard of.
@ChevronTango
@ChevronTango Ай бұрын
I had a similar freind at Uni, who described a trivial modern annoyance as a "first world war problem", which had us rolling round the floor laughing for about an hour.
@ulyssesm.daniels6927
@ulyssesm.daniels6927 20 күн бұрын
That's adorably Polish.
@nabra97
@nabra97 Ай бұрын
Ukrainian here (about C1, use a lot of English for work). I feel it. I mean, I understand the concept of idioms and phrasal verbs and that they are exact phrases, not ideas, but I sometimes forget them, mix them up, or misinterpret them when I hear them for the first time and then proceed to use them the way I understood (until somebody tells me that I'm saying something weird or until I google it). At some point in the past, I thought I just wouldn't use them ever, but when you really speak language, you realise you need them
@ITzDaveXD
@ITzDaveXD Ай бұрын
Mastering English is an art in itself
@Sephiroth391
@Sephiroth391 Ай бұрын
That's some chaotic energy
@ravestrider2535
@ravestrider2535 19 күн бұрын
She went full LowTierGod.
@danieltilson4053
@danieltilson4053 Ай бұрын
Laughed when I heard this story in the 76 hour video... laughed this time.
@Xadoras
@Xadoras 2 ай бұрын
And today i learned the word idiom, like idiot, but with a m
@Ironysandwich
@Ironysandwich Ай бұрын
My favorite English idiom is "knock me up" because depending on which dialect you're using it can mean two VERY different things.
@SilverSlugs16
@SilverSlugs16 Ай бұрын
I’m bilingual but my parents were trilingual with English being their 3rd. The older I get, the more my respect for them learning this crazy language explodes. Idioms are hard enough, and then good luck understanding slang from different age groups and especially regions. And then good luck understanding different American accents on top of all that, especially if you visit the south. Lmao. I’m 24 and already getting old enough to not be 100% in the loop of all the slang, and this is my _home_
@rommedegraauw4060
@rommedegraauw4060 14 күн бұрын
Honestly, we need to introduce that one. That sounds fucking incredible
@ThZuao
@ThZuao Күн бұрын
Videogames taught me english. Watching series withouth subtitles honed it. I can understand coloquial metaphors just fine. But it's surprising how the english language relies so much on idioms.
@paddotk
@paddotk Ай бұрын
This is a great anecdote.
@Treblaine
@Treblaine Ай бұрын
Gamer moment right there.
@thegreendude2086
@thegreendude2086 Ай бұрын
That's the kinda energy I need at a party
@williamtaylor3760
@williamtaylor3760 2 ай бұрын
Josh assembling his polish fanbase
@wiziek
@wiziek Ай бұрын
by lying
@HopeisAnger
@HopeisAnger Ай бұрын
No... No no no. She's on to something. Yeah, yeah. I can use this. Yes. Things will change. Things must change.
@simonfreeman8233
@simonfreeman8233 Ай бұрын
I remember having to explain what 'fill your gills' meant which was made even harded as I also had to explain what gills were which isn't easy as it sounds
@3dDoener
@3dDoener 6 күн бұрын
"Hey, could I have a drink?" *turns into LowTierGod*
My thoughts on Stop Killing Games
11:23
Josh Strife Says
Рет қаралды 181 М.
Your Guide to Negative Traits in Project Zomboid
18:28
ProjectTweak
Рет қаралды 281 М.
Je peux le faire
00:13
Daniil le Russe
Рет қаралды 15 МЛН
Секрет фокусника! #shorts
00:15
Роман Magic
Рет қаралды 86 МЛН
when you have plan B 😂
00:11
Andrey Grechka
Рет қаралды 53 МЛН
50 YouTubers Fight For $1,000,000
41:27
MrBeast
Рет қаралды 242 МЛН
PS5 Pro is $800?!!? - Angry Rant & Reaction!
25:11
AngryJoeShow
Рет қаралды 294 М.
Why Path of Exile is so Hard to Learn for New Players
9:52
Mistpyromaniac
Рет қаралды 1,5 М.
Worst MMO Ever? - Luna Online Reborn
25:36
Josh Strife Hayes
Рет қаралды 745 М.
the entire lore of project zomboid i guess
44:10
Ricksdetrix
Рет қаралды 1,8 МЛН
what's inside Black Hole and 404 in minecraft ?!
8:42
PollyMine
Рет қаралды 1,2 МЛН
Worst MMO Ever? - Toram Online
45:49
Josh Strife Hayes
Рет қаралды 786 М.
Brazil is on something else
0:57
Josh Strife Says
Рет қаралды 8 МЛН