This is such a “Masterpiece”…it actually made me cry😢it’s a perfect ending. I just enjoy Coke Studio Pakistan each year. I’m Indigenous Native American and I have to return to re-listen to each song 🎧🎼✨🎶🤍. Thank you Petrol Gaming. 🙏🏽 ❤️ N. California/USA.
@daringone6576 ай бұрын
You are spot on with the review. You exactly got the message that Zulfi was sending.
@imranhamid17886 ай бұрын
Brilliant analysis, as always. Love watching your reviews.
@PatrolNation6 ай бұрын
Much appreciated!
@Mulkhonmerxuri5 ай бұрын
We, the people living in the northern region of Pakistan, speak several endangered Dardic Aryan languages, including Khowar, Torwali, Dameli, and Kalasha. These languages are quite different from others spoken in the region and have a history spanning thousands of years. The male singer belongs to the Torwali community of the Swat Valley. ❤ From the valley of Chitral
@clifton77776 ай бұрын
Great reaction. Thank you sir! 🇵🇰🇦🇺🏴
@Amon0510Ай бұрын
Of course the big greetings from Central Asia, Tajikistan 🇹🇯. Love your reaction to this great and masterpiece song❤
@sumairsaeed83096 ай бұрын
Sir, greetings from Pakistan. Brilliant reactions as always. So beautifully explained. Use of lovely sentences with wonderful words just sums it up majestically. Sir, really in awe of your comments. Coke studio season 11 lived up to its reputation of introducing new artists, which we also do not know like in this two out of three singers were unknown. Only Zeb Bangash has been quite regularly featuring in various past coke studio seasons. Sir, Coke Studio seasons 1 to 4 and 13(Coke studio 2020) are left. Season 1 does not have English translation. I am almost ready with the English translation, which I will share shortly. My recommendation would be to start with Coke studio season 2 or 3. Wishing the best of luck for the channel. With warm regards
@SiaWhyy6 ай бұрын
Such a fitting final song
@mullagee35086 ай бұрын
Wonderful reaction we miss you and coke studio also
@zoom1926 ай бұрын
I think it's more of an ode to mother nature, we are her guests
@premsaren21356 ай бұрын
Hands down, the best song of coke season Pakistan 15!
@SalmanKhan-rq6zb6 ай бұрын
We r mehman (guests) in this universe or world..❤ and we are not the only living here..
@somaymaan73496 ай бұрын
Thank you great great reaction
@greenbillugaming27816 ай бұрын
Accurate review ❤❤
@fahadirshad69965 ай бұрын
In-depth analysis ( more than just reaction ),the depth that song in itself has,you went the same way deeper.
@nadeemahmed16946 ай бұрын
Masterpiece
@arsalanchauhan6 ай бұрын
You nail these interpretations, but even if u dont get intended ones, as u said these beautiful songs are open to ur own interpretations, good ones always are. As i can always relate to ones u tell. Funfact: Nizam blessing our years with words of a language that is truly ancient and endagered i.e. Torwali aka Kohistani is an is the closest modern Indo-Aryan language still spoken today to Niya, a dialect of Gāndhārī, a Middle Indo-Aryan language spoken in the ancient region of Gandhara thousands of years ago ating back to even 5000yrs around part of Indus valley civilization. Torwali is an endangered language: it is characterised as "definitely endangered" by UNESCO's Atlas of Endangered Languages, and as "vulnerable" by the Catalogue of Endangered Languages..
@DureNayab-m7w6 ай бұрын
In this world we all are guest ☺️🇵🇰
@DureNayab-m7w6 ай бұрын
Excellent reaction 🇵🇰
@mehmoodamir71205 ай бұрын
BIG💖LOVE⚘FROM💕PAKISTAN🇵🇰
@beingbilalkhan1436 ай бұрын
❤❤❤
@JohnGeroge766 ай бұрын
Language is Kohistani or Torwali (very limited) spoken by a very small community. In the lyrics the singers refers to a girl named Aaseem who lives in a area called Tel. Literal translation:- Aseem, take your mother's hand, Share with her your heart's tale. Tell her, with every beat, I stand, In love with a boy named Rahmet.
This is truly Pakistan Coke Studios ' A Tribute to the Earth'. ❤ It says that we human beings are guests on this Earth with in awe of its wonders. We are only travellers and created with love to spread love by our our creator. Everything here in the world points towards life and living are same in essence and pointing towards a magnificent creator worthy of worship.
@mullagee35086 ай бұрын
❤️🇵🇰
@Ar_op55 ай бұрын
Love you and your comments
@sayedshaz6 ай бұрын
Instead of doing more Coke Studios perhaps you can try the best of the other Pakistani platforms like Nescafe Basement, Pepsi Battle of the Bands, local Rap scene is also great, etc. Maybe people can provide their favorites and you can compile a list.
@HaiderBakhsh476 ай бұрын
You miss the transition in first 20 seconds, check set
@mehmoodamir71205 ай бұрын
IF POSSIBLE PLIZZ REACT NESSCAFE BASEMENT SONG'S RISISTANCE & AADAT INSTRUMENTAL THANKS ⚘
@farzanasyed36275 ай бұрын
Why they didn't translate first part in english
@jahangirkhan16366 ай бұрын
Language is Kohistani or Torwali (very limited) spoken by a very small community. In the lyrics the singers refers to a girl named Aaseem who lives in a area called Tel. Literal translation:- Aseem, take your mother's hand, Share with her your heart's tale. Tell her, with every beat, I stand, In love with a boy named Rahmet.
@JibranKhan-xw7rc6 ай бұрын
That's my language Torwali aka Kohistani spoken at Swat, a land of beauty.
@JibranKhan-xw7rc6 ай бұрын
A #Torwali couplet of the Zjo (ʐo) ڙو genre of Torwali musical tradition on Coke Studio Pakistan season 15. #CokeStudio The #Torwali couplet sung by Nizam Torwali of Ramet Bahrain Swat. He was in Tap Si Baan, a beautiful pasture in the area. تنُو یِئی سی عاصمأ ہات گیݜتے کو قِصہ بنا مأ کیتھیل سی رحمت سیت کیِدُو میِنا In Roman: Tunu yeyi si Aasimae haat gesjte ko qisaa Bana mae kethel si Rahmat set kiduu meenaa IPA: Tunu yeyi si æsimæ ha:t geʂte ko qisa: Bəna mæ ketʰtel si rəhmət set kidu mina Translation: Aasim, go and tell your mom clearly by holding her hand; That I have made love with the Rahmat of Kethel. Thanks to Malak Abrar Ahmad Khan for facilitating the process and consulting the Coke Studio. Thanks Coke Studio Pakistan