Zum Thema eiprägsame Soundschnipsel kann ich nur sagen: "Hey, listen!"
@MrNayru7 жыл бұрын
[Sable] "Oder nicht?"
@NNRedemptionАй бұрын
Das Feuer ist schuld
@CartoonPiano8 жыл бұрын
Nur zwei Worte dazu: Patrick Star xD
@doritobandito19178 жыл бұрын
CartoonPiano Du hast mir gerade eine nukleare Bombe in meinem inneren gezündet...
@CartoonPiano8 жыл бұрын
kreativer_Username Ne glaub nicht. Der Sprecher wurde von Nickelodeon ersetzt, weil er meinte, dass sie nicht einfach seine Stimme benutzen dürfen wie sie wollen (in Hörspielen, Werbespots, Mc Donalds Figuren) ohne, dass er was vom Gewinn sieht. Und weil es ihnen zu teuer wurde haben sie ihn rausgeschmissen. Gibt da auch ein Interview auf Yt. Der Synchronsprecher von Thaddäus ist aber gestorben.
@Legion-4958 жыл бұрын
Das war der Zeitpunkt an dem ich folgen mit Patrick nicht mehr leiden konnte... echt schade und super dumm.
@neptuneplaneptune33677 жыл бұрын
Der von Thadeus ist meines wissens gestorben.
@chandler88756 жыл бұрын
CartoonPiano Tadhäus Tentakel
@ThePaviliongamer8 жыл бұрын
Wenn ich an Sprecherwechsel denke fällt mir da Rico aus Just Cause ein, im zweiten Teil hatte er die perfekte Stimme und musste dann in Teil 3 für einen peinlichen Moritz Bleibtreu weichen.
@MrNayru7 жыл бұрын
ThePaviliongamer Den Sprecherwechsel hat man Mal wohl gemacht um mehr PR für das Spiel zu machen, aus dem Grund vertont auch Gronkh eine Figur im Spiel oder Elton eine in Halo 3.
@nutzer_ist_offline68075 жыл бұрын
Es wahr ja auch kenny :D
@FetesBrot8 жыл бұрын
Sehr wichtig werden wahrscheinlich die Kosten sein. Wenn die Sprecher regelmäßig einen Charakter sprechen muss man sich jedes mal darum Kümmern den Sprecher zu bekommen oder jmd der so ähnlich spricht was die Auswahl einschränkt und dem Sprecher einen längeren Hebel bei der Bezahlung gibt.
@hanspetrich65207 жыл бұрын
4:49 Metroid Other M Logo im Hintergrund... Die arme Wand, die damit verschandelt wird.
@Ladynight1538 жыл бұрын
DANKE DANKE DANKE!!! Endlich jemand der mir bei Leon Recht gibt T.T
@TheBigsam517 жыл бұрын
Ich glaube nicht das es ihnen völlig egal wäre wer der Sprecher ist, sondern das es eine Finanzielle bzw Wirtschaftliche angelegenheit ist. Viele Sprecher wissen gar nicht für was oder wen sie sprechen, bis das Spiel dann draußen ist und/oder nachdem sie es eingesprochen haben, wodurch natürlich geld gespart wird. Wird also der gleiche Sprecher nochmal, für den gleichen Titel verlangt (Sagen wir eine AAA Produktion) Dann würde der (verständlicher weise) zur Kasse beten. Immerhin sind die erträge einer guten Videospielproduktion für den Massenmarkt mitlerweile vergleichbar oder (teilweise sogar besser) als in der Filmindustrie. Das geld sparen sie sich einfach um die Kosten nicht in "die Höhe" zu treiben und den Gewinn zu maximieren. So würde ich jedenfalls denken, wenn ich an deren Stelle wäre.
@TrueCyprien7 жыл бұрын
Wobei Capcom Dantes Sprecher immerhin seit DMC3 konstant gehalten hat, sogar im Anime. Nur halt in DmC nicht, aber das war ja auch ein Reboot. (oder "alternatives Universum" wie Capcom später so schön formuliert hat) Das ist sowieso nochmal eine ganz andere Geschichte zum Thema "Fans (un)glücklich machen" ...
@ninwed16088 жыл бұрын
Sehr interessantes Thema. Als vor ein paar Tagen die Fehlmeldung für kurze Zeit kursierte, dass Martinet nicht mehr der Sprecher von Mario ist, war das für mich schon ein kleiner Schock, weil es eben so schwer sein wird ihn zu ersetzen.
@GahoneArt7 жыл бұрын
Den Wechsel der Sprecherin von Arielle kann man nicht als Änderung bezeichnen sondern eher als Neubearbeitung eines bestehenden Filmes. Hier hat ein und derselbe Film nun zwei Synchronfassungen mit übrigens auch leicht anderen Übersetzungen. Das finde ich als Disneyfan sogar ganz toll, da ich es schön finde den Film mit unterschiedlichen Sprechkünstlern zu schauen die alle Ihre Sache gut machen. Statt nach zweimal gucken, wird der Film dann erst nach vier Mal gucken langweilig. Denn dieser wirkt mit anderen sprechern fast wie ein anderer Film. Finde das immer unglaublich und vergleiche die Sprecher auch immer gerne. Guckt man das ganze dann sogar noch in unterschiedlichen Sprachen, Englisch, Spanisch, schwedisch, etc. hat man an dem ganzen gleich noch viel mehr Spaß. Es ist schön die Charaktere immer wieder neu zu erleben. Anders ist das zB bei Dingen wie ToyStory 3. Hier hat man die Originalsprecher die allesamt top sind garnicht erst zu Wort kommen lassen und stattdessen alle Rollen durch die Bullyparade getauscht, um mehr verblödeten Mainstream ins Kino zu locken und den Film als Komödie verkaufen zu können. (Aus diesen Gründen hat man in Deutschland auch immer diese dummen Film untertitel: "völlig unferfroren"). Denn für den "Dummdeutschen" sind Animationsfilme 'reine Kinderquatschkacke' man macht sich lächerlich wenn man sowas guckt. Verkauft man das ganze aber als Komödie, dann ist das für den Mainstreamer aber ok. Auch wenn es keine Komödie ist. (Rapunzel, Eiskönigin, etc.) Also: Neufassung ist nicht gleich Stimmenwechsel. Sondern eher parallel existierende Varianten. Ein eigentliche stimmwechsel ist aber auch nicht immer falsch, wie du ja schon an Sonic selbst erkennst.
@laurasieben2775 жыл бұрын
Bei Arielle hat es mich als Disneyfan massiv gestört. Ich kenne die Texte der Lieder auswendig und singe auch mit beim Anschauen (ja, peinlich, ich weiß :D). Das ist einfach ein Mindfuck wenn der Text nicht mehr passt. Das hat mich am allermeisten gestört :/
@vin0618 жыл бұрын
Bei dem Tonfall, den du in den letzten Sekunden hattest, fällt mir wieder auf, dass ihr mal wieder eine Action News aufnehmen solltet!
@wurstlord68567 жыл бұрын
ich denke das hat vielleicht was mit dem Lohn zu tun
@needsomeaim72338 жыл бұрын
Deine Stimme ist soooo beruhigend!
@MOtherMetroid8 жыл бұрын
Was ich einfach nicht verstehen, dass viele genau diese Arbeit von so vielen Leuten oftmals schlecht reden. nur weil sie es PERSÖNLICH scheiße finden, es allgemein aber eigentlich recht gut klingt. Ich finde z.B. Samus in Metroid: Other M sehr wohl passend (wohl gemerkt die STIMME, und nicht den Text, das ist wieder was anderes, vor allem in diesem Fall. Naja...). Vielleicht nehmen die Entwickler/Publisher/whatever ja sowas zum Beispiel als Ausrede, dass die meisten trotzdem rumhaten werden. Das könnte ich dann durchaus verstehen. Ich meine, warum 100.000 $ für eine Stimme ausgeben, wenn sich die Meinung im Internet nicht von einer 100 $ Stimme unterscheidet? Zitat: "Oder nicht?"
@Tarnov958 жыл бұрын
MOtherMetroid samus bekam doch in other m ihre erste stimme, so weit ich mich erinnere. Sonst waren es immer nur "ahhh" wenn man verletzt wurde etc.
@Habedibu8 жыл бұрын
Tolles Video und volle Zustimmung von meiner Seite. Diese Problematik sieht man ja auch immer wieder in Film und Fernsehen. Eine kurze Anmerkung aber noch: Charles Martinet hat Luigi und Wario nicht von Anfang an gesprochen. In Mario Party 1 & 2 wurden die beiden tatsächlich noch von anderen Leuten gesprochen.
@eliasglaser344826 күн бұрын
"Twilight Princess-Link ist eh der Beste, also halt's Maul." 🤣 Ich krieg mich nicht mehr ein.
@hajoist5 жыл бұрын
Die Story vom Sprecher von Mari gibt es schon mehrfach in Interviews!! :)
@steinis64095 жыл бұрын
Ich könnte mir vorstellen die Synchronsprecher kennen ihre Schlüsselrolle. Dann gibts diese die ihren Job gerne machen und das beibehalten wollen... die bleiben dann auch. Und dann gibt es da jene die ihre Position ausnutzen um absurde Summen zu fordern und da werden dann fürs das Projekt Gewinn abstriche gemacht und der Sprecher eben ersetzt. Da mache ich dann den Firmen nichtmal immer nen Strick draus.
@tobigrantlbart6 жыл бұрын
Ich mochte ja sehr die Stimme von Dr. Eggman und der ist ja leider gestorben es ist wirklich schade das letzte Spiel das er vertonte Sonic Forces war
@BlauerYoshi8 жыл бұрын
NEIN HALT STOP. Der Windwaker link ist der beste :
@kevboard8 жыл бұрын
jeder der was anderes behauptet ist nur ein spielzeug!.... warte, ich glaub ich hab meine redewendungen durcheinander bekommen
@MrNayru7 жыл бұрын
Henry Der Hyperlink
@rexhepmuaremi33287 жыл бұрын
Henry nein twilight princess
@drunkenlesbow7 жыл бұрын
Für mich der skyward sword link XD
@viktor61548 жыл бұрын
Wie heißt das mikrofon welches du da grade benutzt? Kann man es zu overear kopfhörern verwenden?
@BlackWingedLP8 жыл бұрын
Meine Arielle-DVD hat sowohl neue als auch alte Synchro. Die Fans haben wohl Stunk gemacht bei Disney.
@6Kalkin47 жыл бұрын
Ich mochte die Sprachausgabe von Midna. Soweit ich weiß ist das englisch rückwerts
@BaHTRieD8 жыл бұрын
Witzig, dass das heute kommt. Habe mir gestern mal den Ratchet & Clank Film angesehen. Und wie soll ich sagen, ich liebe R&C und der Filn war echt verdammt gut, aber es waren halt nicht die originalen Stimmen. Und das hat mich echt bissle abgefuckt.
@how2risen4018 жыл бұрын
Find ich gut, dass ihr Halloween ignoriert, die meisten Halloween-Videos sind nur langweilig
@UltimateSpinDash8 жыл бұрын
Welchen Sprecherwechsel meinst du genau bei Sonic? Drummond zu Griffith, Griffith zu Smith oder einen deutschen Sprecher (gab es überhaupt mehr als einen?). Ich fand Roger Craig Smith's Sonic lange ziemlich nervig, was daran gelegen haben könnte das ich ihn das erste Mal in Sonic Colours erlebt habe (habe ich bis heute nicht durchgespielt weil ich mit der Steuerung nicht klarkam - und ich habe Unleashed auf der Wii durchgespielt). Irgendwann habe ich gemerkt das es nicht seine Schuld war, sondern einfach daher kam das in Colours und einigen anderen Spielen (ich glaube auch bei Boom) die Dialoge zu sehr auf kindisch-lustig bis albern getrimmt waren. Von Mass Effects deutscher Synchro (sowohl 1 als auch die folgenden Teile) muss ich hoffentlich gar nicht erst anfangen (wobei einige Sprecher zwar gut waren, aber dafür die Lautstärke zum Beispiel nicht angepasst wurde und er am Ende doch zu leise war). Allerdings sind die englischen Stimmen echt kaum zu toppen.
@Tarnov958 жыл бұрын
Kurz frage zu anfang. Welches mikrofon benutzt du da? Und wichtiger, kann man es ordentlich mit kopfhörern verwenden? Leider hast du da mehr als nur recht. Die stimme macht so viel aus einem charakter. Als in sonic colors die neue (englische) sonic-stimme kam, hat sich das für mich so falsch und unangenehm angefühlt, dass ich das spiel als schlechter in erinnerung habe, als es wahrscheinlich ist. Zum glück kam dann die trashige deutsche synchro, die ich aus sonic x kenne und lieb habe! :D
@Metalfy8 жыл бұрын
4:28 Die Antwort gibt es. Google einfach mal nach. Martinet hat seinen "Werdegang" in einem Interview beschrieben.
@GamingClerks8 жыл бұрын
Er hat immer nur berichtet wie er den Job bekam für die Realtime Mario Sache. Der Job hat aber nichts damit zu tun, wie er von "Typ der für NoA den Mario macht" zu "Typ der Mario in den Spielen spricht" wurde.
@Metalfy8 жыл бұрын
Achso. Gut, das wäre wirklich interessant zu wissen.
@KNSonic8 жыл бұрын
Die Problematik ist mir in der letzten Zeit auch öfter aufgefallen: Warum Synchronsprecher ersetzen, wenn es keinen ersichtlichen Grund dafür gibt? Viele Sprecher haben ihre Charaktere geformt und unheimlich stark geprägt. David Hayter ist für mich beispielsweise Snake, denke ich an Solid bzw. Naked Snake, habe ich sofort seine Stimme im Kopf. Dass man ihn einfach komplett raus geschmissen hat und er noch nicht mal eine Cameo in MGSV hatte, ist selbst mit aller Liebe zu Hideo Kojima einfach absoluter Mist. Nintendos Stimmen sind relativ konstant, man muss allerdings im Hinterkopf behalten, dass Nintendo verdammt oft Voice Clips recyclet. Wenn man sich alleine anschaut, wie viele Clips Nintendo für Smash Wii U / 3DS aus dem Vorgänger Brawl recyclet hat. Aber ansonsten kann man Nintendo wirklich loben in der Hinsicht: Rosalinas Sprecherin wurde meines Wissens etliche Male ausgetauscht, klingt aber immer recht ähnlich und man hat extra nochmal Ikes alten Sprecher ausgegraben, um ihn für Codename S.T.E.A.M einsprechen zu lassen. Oder Shulks Sprecher für das neue Smash und in Xenoblade X. Ich habe wirklich das Gefühl, dass Nintendo überwiegend versucht, Sprecher und Stimmen konstant zu halten.
@Frog_24_8 жыл бұрын
Jepp, oder wie bei Fire Emblem Fates, wo 3 Charaktere aus Fire Emblem Awakening vertreten sind und Nintendo hat es geschafft die 3 Synchronsprecher, die dieses Charaktere aus Awakening sprachen, wieder für Fates zurückzuholen. Oder wie bei Smash Bros 4, wo man den selben (japanischen) Synchronsprecher für Roy zurück holen konnte, der ihn auch in Melee sprach. In der Hinsicht kann man Nintendo loben (bis bei Fox, bei ihn wurde die Stimme etliche mal abgeändert oder ersetzt).
@hyruleplaze81927 жыл бұрын
irgendeiner wird doch eh sagen das der CDI link der Beste ist
@jonasjonas8667 жыл бұрын
HyrulePlaze Bruh, ließ den Kommentar, und derste Kommentar drunter ist: ,,Nein! CDI-Link ist der beste" 😅
@Luukullus6 жыл бұрын
Ist zwar schon etwas her, aber ich sage nur.... Just Cause ;( Hätte mich fast um das Spiel gebracht, die erste Sequenz im dritten Teil. Ich habe die Konsole ausgeschaltet und überlegt ob ich nun weiter machen sollte. Warum auch immer die das in dem Teil so absolut verkackt haben. Ich könnte mich immer noch mega darüber aufregen.
@Smaxx8 жыл бұрын
Möchte die Sache nicht verteidigen, aber eine Kleinigkeit hast du komplett übersehen oder unter den Tisch fallen lassen: Nicht selten steht nicht sofort fest, dass es von Spiel X ein Sequel geben wird. Und wenn das dann der riesige Kracher wurde, dann kann das schon sehr wahrscheinlich sein, dass der entsprechende Synchronsprecher sich das dann beim nächsten Mal so richtig vergolden lassen möchte. Und gerade im Vergleich von "Noname" und Synchronsprecher für bekannte Schauspieler tun sich in der Branche teilweise auch leider extreme Berge auf, was ich aus eigenen Erfahrungen bestätigen kann. Da kann es schon mal passieren, dass ein Sprecher für 1-2 Sätze so viel Geld sehen möchte wie ein anderer für 1-2 Projekte bekommt. Ob das dann gerechtfertigt ist oder nicht steht auf einem anderen Blatt Papier, aber es ist bei weitem nicht immer Willkür oder die Entscheidung der jeweiligen Publisher. Gibt natürlich auch den einen oder anderen Saftladen, wo einfach überhaupt kein Geld für das da ist und es entweder keine lokalisierten Sprachaufnahmen gibt oder wo einfach lieblos "Irgendwas" aufgenommen wird.
@derweihnachtskot40388 жыл бұрын
einfach alle Figuren vom Sprecher des namenlosen Helden sprechen lassen
@ProxyfoxLR8 жыл бұрын
Wann wurde Ratchets stimme denn geändert? Meinst du im englischen oder den Kinofilm im deutschen?
@ThePaviliongamer8 жыл бұрын
Also falls ihr demnächst mal wieder Merch macht, dann auf jeden Fall mit dem Spruch "Oder nicht? " wird sich wie geschnittene Fifas verkaufen, ich versprechs euch!
@ritter067 жыл бұрын
Mir hat die japanische Peach und der japanische Toad aus Mario Party und der japanischen Version von Mario Kart 64 mehr zu gesagt, die anderen sind zu sehr auf den Ami Markt gemünzt.
@lukaspost46358 жыл бұрын
Was? Christian hat etwas positives zu Nintendo gesagt?
@derdestroyer55668 жыл бұрын
Lukas Post Oooooh. Mein. GOTT!!!
@lukaspost46358 жыл бұрын
***** :D
@marcichheiemarcf85047 жыл бұрын
Halo 3 - Elton
@MxSoyo8 жыл бұрын
in den letzten beiden Folgen vom Dreifolgen Serienfinale wurde Wendys Synchronsprecherin geändert in der Deutschen Version. Das hat mich so angekotzt.
@MxSoyo8 жыл бұрын
Bei gravity falls
@arkhaon5 жыл бұрын
@@MxSoyo vielleicht weil Giovanna Winterfeldt schwanger war, und die Synchronarbeit für die letzten Folgen nicht übernehmen konnte... ist nur eine begründete Vermutung, doof fand ich es aber auch...
@maxweber4647 жыл бұрын
noch stärker als in viedeospielen merkt man das beim Anime gerne weil da häufig sprecher aus getauscht werden gerade vor Kurzem bei Dragonball super aber ich gluabe bei spielen haben wir dafür den seleben grund oder änliche gründe nämlich die kosten das viele sprecher mit der zeit erfolgreicher werden und dann auch meher kosten
@KristallFire7 жыл бұрын
solid snake war hayter, hayter war snake. Ich habe die Spiele leider nicht mitbekommen und mir alle Teile der Hauptserie als Lets Play angesehen. Junge ist die Reihe genial. Und Hayters Stimme so einprägsam. als ich dann bei Teil 5 angelangt bin, habe ich nicht mal weitergeschaut. Eigentlich wollte ich Phantom Pain dann selber spielen, aber die Reihe ist für mich gestorben, bevor ich sie überhaupt angefangen habe. Und das tatsächlich nur wegen der Stimme. wie gut muss diese Stimme denn gepasst haben, wenn ich nur vom Zuschauen (ohne Nostalgie-Verblendung) so gefesselt davon war, dass ich eine andere Stimme nicht annehmen konnte? Für mich eine der größten Fehlentscheidung, wenn nicht sogar die einzige, die echt scheisse war.
@jorgos277 жыл бұрын
KristallFire Wie kann man ein so geniales Spiel nicht selber spielen. Sorry! aber jemand der es sich nur als Let's Play anschaut kann doch nicht sagen, er wäre Fan von der Serie. Phantom Pain war ziemlich geil, auch wenn Akt 2 ziemlich das gleiche wie Akt 1 war. Man merkt halt das bei Episode 1 Hideo noch gearbeitet hat und bei Episode 2 schon Streitigkeiten/Entlassung beredet wurden. Spiel die Games lieber selber! Ich kann nicht verstehen, wie man sich die Games Let's played vielleicht bin ich auch nur zu alt.
@jorgos277 жыл бұрын
KristallFire Wie kann man ein so geniales Spiel nicht selber spielen. Sorry! aber jemand der es sich nur als Let's Play anschaut kann doch nicht sagen, er wäre Fan von der Serie. Phantom Pain war ziemlich geil, auch wenn Akt 2 ziemlich das gleiche wie Akt 1 war. Man merkt halt das bei Episode 1 Hideo noch gearbeitet hat und bei Episode 2 schon Streitigkeiten/Entlassung beredet wurden. Spiel die Games lieber selber! Ich kann nicht verstehen, wie man sich die Games Let's played vielleicht bin ich auch nur zu alt.
@kensukefan476 жыл бұрын
TWILIGHT PRINCESS LINK IS EH DER BESTE NYAHAHA
@johannesk.63916 жыл бұрын
Warum haben sie die Stimme von Ratchet geändert?,🙄
@zekiado908 жыл бұрын
Also bei Arielle wissen wir ja nicht woran es lag. Kann ja gute Gründe gegeben haben.
@AlryFireBlade6 жыл бұрын
bei Ratchet muss ich sagen ging es noch. Der neue Sprecher ist dem alten Recht ähnlich, zumindest viel es mir lange nicht auf.
@NT-fj7dm7 жыл бұрын
Nein, CD-I Link ist der Beste!
@f.d.32737 жыл бұрын
The Stanley Parable wäre ohne den genialen Sprecher kaum so unterhaltsam :/
@AlryFireBlade6 жыл бұрын
Ja, wenn sprecher ausgetauscht werden, das kann echt alles kaputt machen
@Testwildsau6 жыл бұрын
Arielle DVD gibts jetzt mit alter und neuer Synchro :D
@pauldank34538 жыл бұрын
wann hat harley quinn mal die stimme ''getauscht'' ist mir nie aufgefallen
@t-rick27375 жыл бұрын
Snakes Stimme wurde geändert weil der snake aus MGS5 ein clon war. Da konami zu viel von mgs5 ändern wollte und alle kojima "brandings" aus dem spiel entfernt hat, hat kojima sich entschlossen diesen kleinen Streich zu spielen. Like für mehr Sichtbarkeit ;)
@jayagemaster6 жыл бұрын
Synchronsprecher sind immer sehr wichtig. Egal ob im Spiele Bereich oder Filmen. Bud spencer wurde nie so groß ohne die deutsche syncro. Dragon Ball und Dragonball Z waren auch nur in Deutschland so erfolgreich wegen der Syncro. Und man siehe wie wie schlecht jetzt die deutsche syncro in dragonball super ist.
@Viftie7 жыл бұрын
Ich sag nur Skylanders und die deutsche Synchro... SO... SCHRECKLICH... qwq Is aber auch ein anderes Thema ^^"
@Legion-4958 жыл бұрын
Just Cause Skorpio...
@Testwildsau7 жыл бұрын
Arielle gibts jetzz wieder mit original bzw beiden synchronfassungen ;)
@LightBombGaming8 жыл бұрын
Muss dir bei MGS widersprechen: MGS V Spoiler! Wenn du das Spiel weit genug gespielt hast, wirste ja wissen, das der Snake aus MGS V nicht Jack (Naked Snake) oder ein Clon von Jack (z.B. David/ Solid Snake) war. Also macht hier (für das Detail) der Sprecherwechsel durchaus Sinn... auch wenn es auf den ersten Blick keinen Sinn ergibt. (Das der Snake aus MGSV nicht Jack ist z.B. sieht man auch im ersten Trailer zu MGSV PP)
@Shiolufy8 жыл бұрын
Naja könnte man so erklären, würde aber nicht erklären warum in Ground Zeroes es auch schon so war. Aber davon abgesehen, nach Peace Walker war ich gänzlich glücklich das Snake eine neue Stimme bekommen hat. Ich mag sie sogar mehr :)
@oskar27406 жыл бұрын
Macht eigentlich auch keinen Sinn, dass Solid Snake die Stimme von Big Boss hat, wenn alle anderen Klone eine andere Stimme haben.
@MrNayru8 жыл бұрын
Gibt wohl mehrere Gründe für einen Sprecherwechsel. Etwa Streit um Geld und Anerkennung oder man wechselt den Sprecher für eine bekanntere Person um mit ihm zu werben wie im Falle von Just Cause 3
@gamingexpert55167 жыл бұрын
gronkh?
@MrNayru7 жыл бұрын
Teils, teils Gronkh spricht ja eine neue Figur ;) Ich meinte Bleibtreu, der ja jetzt Rico spricht und viel bekannter ist als sein Sprech-Vorgänger, der aber besser gepasst hat.
@yasin27016 жыл бұрын
5:05 yeah boi
@Dekiru3953 жыл бұрын
Yoshi Yoshi
@JanLuca19998 жыл бұрын
Für mich ist eine Serie vorbei wenn der Sprecher sich ändert
@thatanimeweirdo8 жыл бұрын
Ich fand es sehr schade, dass bei den letzten zwei Folgen in Gravity Falls die Wendy ausgetauscht werden musste.. aber gut, das Original war halt Schwanger. Ansonsten finde ich es auch interessant, dass Valve für die deutschen Stimmen in Portal sehr gute Sprecher fand, für Half-Life anscheinend nur Studenten
@oskar27407 жыл бұрын
iKlikla Valve weiß, dass niemand die deutsche Version von Half Life kauft...warum auch?
@oskar27407 жыл бұрын
Das geht da ok
@shadwsmoke7 жыл бұрын
Bestes Beispiel für schlechte Sprecher ist nach meiner Meinung Mortal Kombat 9 dessen deutsche Synchro eine Beleidigung an das Spiel darstellt. Wahrscheinlich wollte man sich für ein Spiel bei dem es schon klar war das es indiziert wird keine teuren professionellen Sprecher holen da es in Deutschland keinen Gewinn abgeworfen hätte durch die Indizierung. Das erklärt aber nicht die schlechte Synchronisation des "Vorgängers" Mortal Kombat vs DC Universe da dieses ab 16 freigegeben wurde.
@purplealyx45088 жыл бұрын
Snake aka Big Boss??? WAT?
@maio56858 жыл бұрын
LOL oder nicht?
@TheTheisson8 жыл бұрын
wo wir schon bei sonic sind rocko the hedgehog ist irgendwie seltsam
@Dtastich8 жыл бұрын
TheTheisson nicht seltsam sehr seltsam
@MrDanielZie8 жыл бұрын
Hey, eine Christquisition?
@Habby_Hibbo7 жыл бұрын
Ich sag nur Homer Simpson. Zwar eine Serie aber genau das Problem.
@ryzemidsauce36687 жыл бұрын
Arno Dübel wie meinst du das?
@Habby_Hibbo7 жыл бұрын
Naja der hat doch vor einiger Zeit nen neuen Sprecher bekommen der sowas von 0 zu Homer passt
@ryzemidsauce36687 жыл бұрын
Arno Dübel weil der erste sprecher gestorben ist
@MrNayru7 жыл бұрын
Max Payne sah ja in jedem Teil anders aus aber klang zum Glück immer gleich.
@JJcoolJ06088 жыл бұрын
Dragonball Kai lässt grüßen
@greenfiredenn21346 жыл бұрын
Ich muss leider sagen selbst nintendo hat es bei mir verkackt. Ich sag nur Rosalina. Die Sprecherin die sie bei der Wii hatten war so perfekt für Rosalina geeignet aber die sie bei Mario Kart 7 und bei Mario Kart 8 eingesetzt haben schrecklich furchtbar einfach viel zu hoch viel viel zu ähnlich zu den an Prinzessinnen einfach nur lächerlich.(alles ein persönliches entfinden von mir)
@sertrofoxpony5 жыл бұрын
#meinerede!
@LunarBoo5 жыл бұрын
Sonic wurde durchgehend schlechter und schlechter. Ich will doch einfach nur Ryan Drummond (Sonic Adventure, Sonic Adventure 2 und Sonic Heroes) zurück! ( : - ( )
@eatmyglizzy07277 жыл бұрын
ich habe es so gehasst
@neptuneplaneptune33677 жыл бұрын
Das kann wirklich nerven wie im remake von Ratchet and Clank. Clanks neue Stimme...sie kommt nicht an die alte Deutsche ran und die war schlechter als das Englishe das heist wir haben nun eine wirklich schlechte Stimme für ihn. Auch wenn das nicht Insomniacs Schuld ist. Clanks alter Sprecher ist meines wissens tot.
@zhongli24637 жыл бұрын
Die Sprecher wollen bestimmt zu viel Geld und die Firma kann kauft lieber einen biligen neuen als den teuren alten. Ich kenne mich aber sehr schlecht mit diesen Thema aus also belehrt mich eines besseren
@paulschannel21037 жыл бұрын
ich hasse die neue stimme von clara oswin oswalt aus den letzten doctor who staffeln seit capaldi
@janp60198 жыл бұрын
Snakes Stimme war aber in MGS 5 verdammt gut.
@kensukefan476 жыл бұрын
Sonic Forces Sonic hört sich verdammt schlecht an
@TheMemoth8 жыл бұрын
Ist das euer Ernst? Ihr lobt doch jetzt nicht wirklich die "Sprecher" von Nintendo?!? Wenn Nintendo einen Stummfilm gemacht hätte, fändet ihr den Soundtrack wahrscheinlich auch Bombe
@Ch1co5413 жыл бұрын
Ja Nintendo hat sooo gute Sprecher sie haben ja auch in vielen Spielen Dialoge oder?? Nein Sony hat viel besserer und viel mehr Dialoge in spielen Siege The Last of us! Nintendo fanboys....
@Blue_Master8 жыл бұрын
Deutschland hat gute Synchronsprecher?! Der war gut, haha!
@paper0078 жыл бұрын
Weil englisch so toll ist, am besten alle Sprachen abgeschafft und nur englisch hören/schreiben/lesen/fluchen. Das ist schon traurig sowas überall rund um den Globus zu lesen. Ich bin gerne für Abwechslung und Talente ausserhalb der englischen Sprache (auch wenn das Original gut-schlecht klingen mag), die bringen es meist auch nicht mehr, es gibt einige, wenn man für neue Charakter auch mal neue verwendet anstatt auf Bekanntheit setzt, ich muss allerdings gestehen, bei Sam Fisher fiehl mir das in der dt. Lokation gar nicht mal auf. Deutschland besitzt zwar nicht viele, aber doch einige Lokalisierungssprecher die richtig gut sind, Splinter Cell, Hitman (wobei die Lokation als Lokation schon seltsam, aber die Actors passten), Just Cause 1 & 2, wobei Teil 1 besass mehr einen tropisch deutsch-espanol Akzent. Skyrim (Martinet als Paarthurnax schon ein kleines Highlight im Original, aber auch die französiche bzw. das deutsche Acting war hervorragend) & Witcher besitzen mehere deutsche Actings, zwar auch wiederholung, aber nicht so oft wie im englischen und diese können ebenfalls überzeugen, besonders durch die Düsternis der Stimme. WET also mehr die weibliche Mainprotagonistin hört sich unglaublich gut auf dt. an, vorallem wird tatsächlich das geflucht, was im Original zu hören, naja nur auf deutsch eben. ich mein "Fuck you!" wird wirklich in "Fick dich!" übersetzt, anstatt in den ~verdammt~ blödsinn. Randals Monday besitzt für jeden NPC einen eigenen Sprecher mit kompletter deutscher Lokalisierung, wärend in anderen oder englisch 7 Personen alle NPC nutzen. Was deutsche Actore nicht können ist eine emotionaler Ebene umsetzen, das können englische besser, meist viel besser. Aber Blind einen Sprachtext irgendwo ohne Hintergrund einzuordnen ist auch schwierig, unsere Voice Actore bekommen das Material eh später als im Original Stadium. Ist in dt. Games gut zu erkennen, eine passende deutsche Actorlokation mit Emotionalerbindung die auch wärend des Prozesses versorgt. Ob das Game denn noch gut ist, das sei mal dahingestellt. Es gibt allerdings auch dt. Actors, die ich nicht mehr hören kann, da se viel zu oft vorkommen bzw. engagiert. Ein Beispiel in der Gamingbranche wäre Berd Stephan. Nichts persönliches gegen ihn, seine Stimme ist überzeugend, aber Bernds Stimme kommt leider in fast jedem 7 Game vor, dabei ist es egal ob Triple A oder Indie das von grossen Firmen gepublisht. In Hitman, Dishonored, Lucius, Skyrim (& SE), GoW etc. ich mein, irgendwann ist doch mal gut, seine Stimme ist mehr für Charakter gedacht, die als Detektiv oder älterer Herr fungieren, nicht für ein Soldaten oder jungen Wächter. An der Lokalisierung ärgert mich persönlich noch mehr die stümperhafte Übersetzung von Fantasynamen der NPC, Städten oder sonst etwas in die Ziellokation oder gar Realität. Bei "Himmelsrand" dachte ich ~nee, ehrlich jetzt?~. Andererseits war es in Oblivion schlimmer, das gabs für jedes Acting in dt. Voice andere Aussprachen und das galt auch für spanisch oder japanisch. Da kamen merkwürdige Wortdeutungen zusammen, ich sag nur Skirim. Auch MGS: TPP ist in der dt. Textlokation zwar okay, grauenhaft war die Sache mit den Skulls die auf einmal in "Die Schädel" umgewandelt. Das besitzt schon ein gewisses unwohlsein, es liest sich auch seltsam. Was mich auch noch stört, das es immer englische "Stars" sein müssen oder Berühmtheiten mit nem minimalen Satz oder Mehrfachbesetzung eingesetzt, das nimmt dem Game eher die Würze. Wobei das im dt. Movie Bereich ja schon als normal gilt, es muss immer eine aktuelle Person sein, die als "Star" angeführt >mit den Stimmen von XYZ< Es wird garnicht überlegt ob die Stimme zum Charakter passt oder nicht, nö hauptsache in der Menge bekannt. Wieso immer Synchro? Man lernt bereits als Programmierer sehr schnell was passiert, wenn man etwas in die falsche Kategorie bringt/wirft. es heisst in der Videospielbranche "Lokation/Location" darunter zählt leider auch die Textverarbeitung, Synchro wird für TV Eigenschaften verwendet. Ist ja genauso wie der FSK & USK vergleich, beides sind (obwohl es mehr Reformen gebrauchen oder gleich ganz dicht) unterschiedliche Content Ratingagenturen. Wenn ich im Gamingbereich ein FSK Logo sehe oder umgekehrt... Interessant das im englischen Bereich unter den KZbinrn auch oft "Synchron" verwendet, das sogar in Zusammenhang mit der Lip Synchronic. Problem ist natürlich, die gibt es nur im TV bzw. gehört in Video & Film Bereich, also nichts mit Gaming. Edit² & ³: Ich habe überlegt, ob weitere Edits eingefügt werden soll, das wäre zum letzten Aufreger, eigentlich mehr zum Punkt "Lip". Ein Beispiel wäre wohl hilfreich, nun aktuell gebe es einige, nehmen wir amerikanische YTber und die angebliche Lip Synchro als Rant. Ich habe mich selbst öfters gefragt, worüber regen die sich nun tatsächlich auf, sind es Text, Voice oder gar beides? Im Grunde ist es relativ simple, die Lip Voice Files sind mehr auf die ursprüngliche Sprache ausgelegt, statt einer sofortigen Internationalen englischen Version. Bei japanischen Games ist das sichtbar, die Lippenmechanik ist mehr auf eine japanische Tonspur angelegt, wärend selbstverständlich fehlende Lippenanimationen bei englischer Tonspur aufkommen. Bei Dragon's Dogma bzw. Resident Evil ist das doch schon zu erkennen. Ich für meinen Teil finde das nun nicht so schlimm, es würde viel mehr Arbeit für die Developer aufkommen es hinterher erneut zu erstellen, wer weiss ab wann dann ein Game released? Gut, kann verstehen das es merkwürdig aussieht, aber besser so als anders. Eine Firma die dieses Problem ganz gut gelöst ist Bethesda Game Studios, man nehme den Lip Generator und schon sind Tonspur aller Sprachen perfekt angepasst, türlich sind Aussetzer vorhanden, aber nicht ganz so schlimm als ohne Bewegung zu sprechen. Aus Erfahrung kann ich sagen, es ist garnicht so leicht ohne PS die Lippen und Tonspur zu 100% anzupassen, im Team ist es noch schwieriger, das kostet viel Zeit und Arbeitsstunden. Edit: Ist jemanden mal aufgefallen das Raidens Stöhngeräusche aus Metal Gear Rising sich wie die von Link anhören? Besonders im Endkampf mit Senator Armstrong ist das herauszuhören.
@Riesenstern8 жыл бұрын
Diesen Kommentar kannst du kaum ernst meinen (oder mit Hirn geschrieben haben). David Nathan, Johannes Steck, Santiago Zismer, Tobias Meister, Manfred Lehman, Michael Pan... Ich weiss schon, Stimmen kann man schlecht neutral betrachten, Leistungen hingegen schon.
@paper0078 жыл бұрын
Wenn ich auf YT schreibe, dann ist es immer mein voller ernst und auch in nachgedachter Form, da ich selbst einiges Betreibe und miterlebe. Es ist Schade, wie sich aktuell die Gaming Industry entwickelt, sei es nun auf Lokation, Markething oder Kundenfreudlichkeit. Was eher zum nachdenken animieren, ob manche Publisher/Developer auf den Bethesda Review Zug aufspringen. Daran denkt nämlich gerade keiner, was ich eher sehe ist Bethesda bashing. Leistungen sind ohne ersichtliches Hintergrundwissen zu einer Szenerie schwer zu vollbringen. Ja, Manfred Lehman ist in Hörspiel und Movies - Die Hard richtig gut als Sprecher, allerdings zu oft eingesetzt nimmt das die Qualität von allem, auch seine Leistungen werden schlechter. Das gilt für alle Synchron als auch Voice Actore, schlimm ist es viel mehr, wenn man es heraushört wie langweilig es für den Actore sei. Bei Ghostbusters: The Videogame schrein die englischen Actore wie langweilig es sei. Es fehlt die komplette Leidenschaft, es hört sich nach einer normalen Textablese an.
@Riesenstern8 жыл бұрын
Emperor War nicht an dich gerichtet, sondern BlueMast3r
@paper0078 жыл бұрын
Oh, dann entschuldige bitte, meinen weiteren Post. Dann wünsch ich dir noch ne schöne Nachtruhe, Riesenstern. Edit: Ein kleines Edit möchte ich einführen, ohne beide per YT-Mail Alarm für neue Posts zu nerven. Mass Effect kann ich z.B. mehr auf englisch gamen, das heisst nicht das alle Actore schlecht sind, nope, Shepard (weiblich), Kai Leng & Garrus sind in dt. gut umgesetzt für meine Verhältnisse, leider gilt das nicht für den Rest. Teil III war ein Horror Szenario an Texten & Sprachen, die deutsche Lokation besitzt alle Stimmen aus King of Queens und genau DAS war ein persönlicher Gamebreaker. MEIII mutierte mit den Sprüchen und den Stimmen zu einer KoQ Folge. Natürlich habe ich aktuell die Divinity Serie durchgespielt und selten eine bessere dt./frz. Lokation miterlebt, besonders die Stimme von Bellegar aus D: Ego Draconis II ist so verspielt, wieso der Actore nicht im Addon erneut gewählt, steht wohl in den Sternen. Dumm ist nur, das man sich das Game nochmal kaufen muss, wenn es auf Englisch gespielt werden soll (extra UK/US), das ist sehr schade, aber bei der Qualität kann mans verstehen. Die Reime klangen auf englisch sehr lahm, es ist schwierig auf englisch in der heutigen Zeit angepasste Reime zu besitzen, nutzen oder zu erdenken, meist klappt das nicht wie damals auf der Uni im englisch Test. Ich hätte allerdings in den aktuellen Games mehr unique Actore, Stimmen die ich persönlich gerne höre und etwas mehr präsenter sein sind die von Boris Tessmann, Michael Lott, & Helmut Krauss. Letzteres war tatsächlich mal ein Grund Mafia I auf dt. zu spielen und das war wirklich gut, also es klang Mafia like, hätte ich nicht gedacht. Mafia III hingegen hört sich mit Jan-David Rönfeldt nicht wirklich gut an, es erinnert mehr an Just Cause 2 und das vom Tonfall, aber selbst die englische Lokation rettet das Game nicht für mich. Edit: Wow, ein weiteres Edit nach so langer Zeit, wie das? Es ist ein kleines Update zu den Voice Actoren, ich habe einige Games nachgeholt im Genre Adventure und muss sagen, das Daedalic Entertainment wirklich hervorragende Sprecher castet. Die dt. Fassung von Edna bricht aus oder Harveys neue Augen zeigen wie es sein sollte... nein wie es sein muss, wenn Actore und Developer zur gleichen Zeit zusammenarbeiten. Das Ergebnis war mehr als Überzeugend. Die Harvey Stimme im ersten und zweiten Teil, da muss man tatsächlich schmunzeln und das nicht zu knapp. Auf englisch funkitioniert es nur teilweise, die Harvey Stimme klingt sehr unmotiviert, vielleicht zu wenig Gage? Kann aber eigentlich nicht sein.