english + romaji lyrics! 夢から覚めたようにただ怯えてる しあわせって知ってる? 少しずつ沈む よいの海 つきあかりが足元まで yume kara mezameta you ni tada obieteru shiawase tte shitteru sukoshizutsu shizumu yoi no umi tsuki akari ga ashi moto made Merely frightened, as if I just woke up from a dream Do you know what happiness is? Submerging myself into the evening sea The moonlight stops at my feet 生きていくこと やめられないよな 最近気づいた 浅瀬で溺れ続けていたこと 何度体を起こせど 揺れる月明かりの方へ 膝下まで濡れる ikiteiku koto yamerarenai yo na saikin kidzuita asase de obore tsudzuteita koto nando karada wo okosedo yureru tsukiakari no hou e hizashita made nureru I guess I can’t stop living, right? I’ve recently noticed, while continuing to sink in the shallows No matter how many times I pick myself up again, towards the shimmering moonlight I’ll still be soaked below my knee 砂浜で笑い声が聴こえる そこにいけるならいきたいよ ほんとのこころだけ、やわくて手にあまる 不器用ないきものたち sunaba de warai goe ga kikoeru soko ni ikeru nara ikitai yo honto no kokoro dake yawakute ni amaru fukiyou nai kimo no tachi Hearing sounds of laughter on the beach If I could go there, I would Only my real heart is too much to handle For these weak hands of mine 生活を愛せるようになるまで 僕らは生きていけばいい 生きていればいいからさ 抱きしめることだけ忘れないで どこにもいけない どこまででもいける 毎日はそういうこと だから seikatsu wo aiseru you ni naru made bokura wa ikiteikebaii ikiteirebaii kara sa dakishimeru koto dake wasurenai de doko ni mo ikenai dokomade demo ikeru mainichi wa souiu koto dakara Until I begin to love my life, We’ll just have to live as we are now Nothing else matters as long as we’re alive, you see Just remember to hold me close Unable to go anywhere, yet able to go everywhere That’s what my everydays are like だってさ、生きづらいままで歩くから ざぶん と潜るひとだらけ 甘い水を一口 二日酔いばかりで何も進んでいかない datte sa ikidzurai mama de aruku kara zabun to moguru hito darake amai mizu wo hitokuchi futsuka yoi bakari de nani mo susunde ikanai But you see, if I keep walking like this, having a hard time living I’ll be splashing and diving, just like everyone else A sip of sweet water Nothing’s progressing with this hangover of mine これ以上ない幸せで溢れてしまって壊れそう、 指の数で足りるような一瞬を重ねて あなたを抱きしめられますように! kore ijou nai shiawase de afurete shimatte kowaresou yubi no kazu de tariru you na isshun wo kasanete anata wo dakishimeraremasu you ni Overflowing with so much happiness that I feel like I’m gonna break Counting on the moments where I’m enough on my fingers Wishing that you’ll be hugged one day! 沈み込んだわたしの口から 逃げていくように浮かぶ泡 水面の一番綺麗なところで ぱちんと割れておくれ それを見て 綺麗と言って、 きっと君だけの素敵な日々を過ごしておくれ shizumi konda watashi no kuchi kara nigeteiku you ni ukabu awa suimen no ichiban kirei na tokoro de pachin to warete okure sore wo mite kirei to itte kitto kimi dake no suteki na hibi wo sugoshite okure From my depressed lips The floating bubbles that seem like they’ll escape away The echos of a click distort on The most beautiful point on the water’s surface Looking at it, then saying it’s beautiful Surely you’ll have your own wonderful days as well 生活を、生活を愛せるようになるまで! 僕らは生きていけばいい、生きていればいいからさ 抱きしめることだけ忘れないで どこにもいけない、どこまででもいける 毎日はそういうこと! ずっと、何年も何年も、素敵な日々であったと言って 最期に安堵できますように 愛したらいいよ、きっといい 正しい尺度はどこにもないから seikatsu wo seikatsu wo aiseru you ni naru made bokura wa ikiteikebaii ikiteirebaii kara sa dakishimeru koto dake wasurenai de doko ni mo ikenai dokomade demo ikeru mainichi wa souiukoto zutto nannen mo nannen mo suteki na hibi de atta to itte saigo ni ando deki masu you ni aishitara ii yo kitto ii tadashii shakudo wa doko ni mo nai kara Until I begin, until I begin to love my life! We’ll just have to live, nothing else matters as long as we’re alive, you see Just remember to hold me close Unable to go anywhere, yet able to go everywhere That’s what my everydays are like! I’ll keep saying it was a wonderful day, for years and years to continue Wishing that you’ll be relieved in your final moments It’s okay to love, surely it is Because there’s no correct standard anywhere please note that i am not 100% fluent in japanese and there may be mistakes! translation by peachy15 (@lenami91637541 on twitter)