Рет қаралды 3,331
Why do Iranians always say "digeh" دیگه? What does it mean? This is probably one of the top 3 questions I get asked. Iranians want to know how to say it in English, and Persian learners want to know why Iranians use it all the time. Recently, someone commented asking this question, so I thought it would be a good opportunity to explain it further. I wrote about this topic a few years ago on my blog, and I'll be reading the examples from there since I didn't have time to make a formal PPT this week. They are good examples, though, and hopefully, they will make digeh more clear. I also think it's a good idea to hear the examples as tone, stress, etc. make a difference. Sometimes, digeh is easy to translate. Other times, when it's used for emphasis, not so much. Today, I'm using "input flooding" to explain "digeh" and its uses, which I think is the best way to understand it.
As I was making this video, a better way to translate digeh came to me- just. I think a scene from the movie "Spanglish" seeped into my subconscious. If you've seen the movie, you know there's a scene where Flor (Paz Vega's character) asks her daughter Cristina how to say "ándale, pruébatelo" in English. But there's a certain nuance she's looking for. And eventually, Cristina's eyes light up when she finds it- just! "Just try it on!" she says. In Persian, we'd probably use "digeh" here. This is the scene I'm talking about:
• Spanglish: Just try it on
You can follow along with my blog post if you'd like:
www.mypersianc...
Thanks for watching and happy studying!
📝 Persian alphabet workbook: mypersiancorne...
📝 Persian verb list:
mypersiancorne...
PayPal Donations:
www.paypal.me/...
TikTok: /@mypersiancorner
Etsy: mypersiancorne...
Substack: mypersiancorne...
Blog: www.mypersiancorner.com
Instagram: @mypersiancorner
Pinterest: @mypersiancorner