What’s the Most Difficult Language in the World? | Easy Polish 168

  Рет қаралды 68,846

Easy Polish

Easy Polish

2 жыл бұрын

Thank you to our sponsor italki! Get $10 in italki credits after taking your first 1-on-1 lesson when you sign up here: go.italki.com/easypolish
GET EXERCISES FOR OUR VIDEOS: / easypolish
SUBSCRIBE TO EASY POLISH: bit.ly/EasyPolishSub
INSTAGRAM: / easypolishvideos
FACEBOOK: / easypolishofficial
WEBSITE: www.easypolish.org/
---
ALL POLISH VIDEOS: bit.ly/EasyPolishPlaylist
ALL SUPER EASY POLISH VIDEOS FOR BEGINNERS: bit.ly/SuperEasyPolishPlaylist
---
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
SUBSCRIBE TO EASY LANGUAGES: bit.ly/elsub
BECOME A CO-PRODUCER: bit.ly/2kyB9nM
WEBSITE: www.easy-languages.org/
FACEBOOK: / easylanguagesstreetint...
---
Producers of Easy Polish: Justyna Fuchs, Agnieszka Błażyńska
Camera: Anna Lenart
Translation: Anna Lenart
#learnpolish #easypolish #easylanguages

Пікірлер: 361
@davidpassalacqua91
@davidpassalacqua91 2 жыл бұрын
Jako Węgro-Włoch mogę potwierdzić, że polski jest trudny. Nie wiem, czy dla wszystkich, ale dla mnie był on najtrudniejszym językiem, którego się kiedykolwiek uczyłem. Mieszkam w Polsce od 7 lat i codziennie dowiaduję się nowych rzeczy o tym języku. Pierwsze 2-3 lata były naprawdę pełne wyzwań, jeśli chodzi o sam język. Mówiłem takie rzeczy, jak np. "w weekendzie", co było dla mnie zupełnie logiczne, zamiast "w weekend", a okazało się, że nie dla wszystkich. W nocy przeprowadzki pociągiem z Graz do Wrocławia poszedłem w Katowicach do kiosku i powiedziałem pani sprzedawczyni, że chciałbym naładować swój telefon, potem mnie poprawiła i powiedziała, że mówi się "doładować" (w węgierskim mówimy "feltölteni" w obu przypadkach.) Powiedziałem kiedyś koleżance z pracy, która wróciła z urlopu cała opalona: "Ale jesteś napalona!" No i w węgierskim nie ma połączenia "ch+ć", czyli coś takiego, jak "chciałbym" było dla mnie prawie, że niemożliwe do wymówienia. Stwierdziłem, że będę to wymawiać w swój sposób, do którego trzymałem się do momentu, kiedy kolega z pracy chciał ze mną porozmawiać. "David, wiesz co znaczy "szczałbym"? Od wtedy wiem. (;
@videogamerka0009
@videogamerka0009 2 жыл бұрын
Ja uczę się Włoskiego i uważam że to działa też w drugą stronę to znaczy znam Polski które jest tak kompletnie inny od Włoskiego przez to robię dużo błędów. Ale się nie poddaje, właśnie tak jak ty codziennie odkrywam że mówi się tak a nie inaczej. Twój Polski jest idealny swoją drogą.
@martachudek2555
@martachudek2555 2 жыл бұрын
Dawno się tak nie uśmiałam :D Gratulacje David, świetnie piszesz po polsku :-)
@davidpassalacqua91
@davidpassalacqua91 2 жыл бұрын
@@videogamerka0009 Dziękuję e in bocca al lupo! (:
@davidpassalacqua91
@davidpassalacqua91 2 жыл бұрын
@@martachudek2555 Cieszę się i dzięki Marta za miłe słowa! (: Opowiem Ci jeszcze jedną historię. (: Chciałem podarować koledze kubek z okazji jego urodzin i szukałem takiego miejsca, jak Empik, gdzie produkują spersonalizowane kubki. Siedziałem sobie w pracy i zapytałem w sali tak głośno, jak tylko mogłem: "Wiecie gdzie mogę zrobić kub(p)ki?" Cała sala umierała ze śmiechu. Odpowiedzieli, że w toalecie. (;
@martachudek2555
@martachudek2555 2 жыл бұрын
@@davidpassalacqua91 Dobre :D Moja koleżanka chodziła kiedyś z Węgrem i chciał się nauczyć jak się wita po polsku, nie zapytał jej co powiedzieć tylko sprawdził w tłumaczu... Niestety zamiast "Hi" (znalazł tylko angielsko-polski, nie było węgiersko-polskiego) wpisało mu się "Hip" i przywitał się z dziewczyny mamą krzycząc entuzjastycznie "Biodro!"
@sirdan5195
@sirdan5195 2 жыл бұрын
The difficulty depends on your mother tongue. For example, if you only speak English; languages like Japanese, Arabic, Cantonese, etc are difficult to learn because of the major differences in grammar structure.
@jc3drums916
@jc3drums916 2 жыл бұрын
With the Chinese dialects, I don't think grammar structure is the most difficult thing. Mandarin is quite similar to English, and Cantonese is only slightly more different. Other aspects of the languages are even easier than English - no verb conjugation, no tenses, no pronoun cases. It's the tones and the writing system(s) that make them difficult. Oh, and measure words, those are annoying. Japanese grammar can get a little tricky when dealing with long, complex sentences, but pronunciation is easier than the Chinese dialects. Having never studied a language with unnecessary elements like assigning genders to inanimate objects, I find a lot of European languages to be rather confusing. East Asian languages are far more logical and elegant in that regard (aside from measure words, which are an unnecessary element), and easier for me to learn. But yes, I agree, difficulty depends on what you already know.
@feynman6625
@feynman6625 2 жыл бұрын
Sir...if you only speak English ALL languages are difficult. ALL OF THEM.
@blotski
@blotski 2 жыл бұрын
You speak sense. No language is difficult if it's close to your mother tongue. My native language is English and I have learned 15 other languages although I can't remember them all now. The one that took me the longest to master was Finnish. People always say Hungarian is difficult but it's actually surprisingly regular. The hardest Slavonic language for me was Slovene.
@yuzan3607
@yuzan3607 2 жыл бұрын
To an Arab, learning English is actually very easy, aside from the confusing spelling, the grammar is such a breeze. But to an English speaker to learn Arabic, that's a totally different level. Not only is grammar way too complicated but, the fact that there are many dialects of Arabic some abide by some grammatical rules and some don't. I honestly don't envy anyone who is trying to learn Arabic (my boyfriend is trying to, and I honestly feel sorry for him). I don't want to be pessimistic but god it is difficult to learn Arabic in comparison to other languages.
@ptak223
@ptak223 2 жыл бұрын
if u are mothertongue English, then almost every language with conjugation of nouns and verbs is very hard
@westernwanderer8397
@westernwanderer8397 2 жыл бұрын
Polish is very challenging, I am struggling. But I do love the way it sounds.
@cdgdvbcv
@cdgdvbcv 2 жыл бұрын
I love how it sounds. Even though I'll not be learning anytime soon, I always came to this channel just to hear it being pronounced.
@oceantree5000
@oceantree5000 2 жыл бұрын
It’s utterly gorgeous; I adore Polish. I find it and Russian to be the loveliest Slavic languages.
@oceantree5000
@oceantree5000 2 жыл бұрын
@@OstapVasilevschiyou’re probably right! What’s also true is that the whole family is beginning to fascinate me more and more…
@GreatPolishWingedHussars
@GreatPolishWingedHussars 2 жыл бұрын
As far as orthography is concerned, i.e. a third of the task to learn a language. With Polish is that very easy. Almost everything is pronounced as it is written, letter for letter. In fact, no letter is ignored, as is the case with many words in English. It is exactly different in English. There are various words where certain letters are not pronounced at all. For example to laugh and to love." The words are pronounced almost identically and written completely differently. When one hear a Polish word for the first time, one can usually write it too. This is not the case in English. When I heard "eight" for the first time, I thought as a Pole the 8 is written as "ait" and there are very many such words with absurd orthography in English. Additionally in English, there is also the problem with the u and a or f and v or ou and o or a and o or gh and g or ck and k or y and i... because this letters sound identical. (And this are only those that occur to me!) Additionally "i" is pronounced in two ways. U is pronounced in two ways. W is pronounced in two ways. I suspect there is more. Additionally in many cases, letters are written but not read. That is a single chaos. In addition, some letters of the words are not pronounced out at all. What is the "e" at the end of love for? Completely superfluous, but you have to learn it even though it's pointless. And laugh is even worse! The letter combination augh is actually pronounced like in Love ov but is absurdly written augh. For Poles where every letter of a word must be spoken out is that a horror. And the horror is in every 3 english word. When we're already at the word love are. With V! In the Polish alphabet there is no letter V. V is identical to F and V is therefore superfluous.Therefore, F is sufficient! Nice and simple in contrast to English. Why isn't lofe written like that? There is no logical reason. Or why isn't Vriday written like that? No reason here either. There is also no reason to write "eight" with "h". In English, many letters are written but not pronounced like !h! in eight! And in addition, letters are also pronounced differently, such as "a" in April and Austria or "u" in bus and united. same letter completely different pronouncement.Actually completely absurd! So English is hardly easier to learn than Polish because of this absurd spelling in which you actually have to learn to pronounce every word. In Polish one will learn to pronounce the individual letters and one will be able to read every word. Very easily!
@oceantree5000
@oceantree5000 2 жыл бұрын
@@GreatPolishWingedHussars English spelling is historical, reflecting earlier, now lost, pronunciations. Thus one can often clearly see the etymology of words from their spelling. For instance, English gh was once a guttural, similar to German ch; we see this in these pairs: eight/acht ;; night/ Nacht ;; laugh/ lachen. There are actually quite logical reasons for why almost all non-borrowed English words are spelled the way they are, it’s just that these reasons are extremely diverse and often far from systemic. And vowels change their realization when next to other vowels in most languages, and this is often not written, so a in “at” and “Austria” are in completely different environments, thus do different things, similar to how Russian devoices word-final voiced consonants (cf город ). Now- I’m not arguing English spelling is not absurd! 😂 A few quibbles: F and V are different in English, with the latter being the voiced version of the former (re Polish w/f, my fave Polish word is “wpływ”). See the initial sounds in “very” versus “Friday,” or the minimal pair “fan/ van.” The vowel sounds in “laugh” and “love” are not at all identical, but I see how that distinction isn’t obvious to all non-English speakers, dependent upon the realizations of A sounds in their native tongues. I’d probably argue that, outside orthography, English grammar is far simpler than Polish, which is where the “harder than” idea arises, although this also of course depends on one’s native language. I loved reading your thoughts! Polish is magnificent. Dziękuję!
@vicrh75
@vicrh75 2 жыл бұрын
Na pewno język polski jest dla mnie najtrudniejszy 😅 Uczę się polskiego od więcej niż roku i jeszcze wymowa dużo słów jest dla mnie bardzo trudna, na przykład słowo „zwierzę”. Ale bardzo lubię ten język i jestem zadowolony że mogę go lepiej zrozumieć wolno 🙂 Pozdrawiam z Hiszpanii!
@wampirek8199
@wampirek8199 2 жыл бұрын
Hi, Polish guy here. Just a little tip. We don’t actually say that ę on the end of „zwierzę” we use „e” instead cuz it’s easier and faster. Są your greatest concern should be „rz” part. I hope i have helped a bit. If you have any questions - ask :)
@vicrh75
@vicrh75 2 жыл бұрын
@@wampirek8199 Bardzo dziękuję za twoją radę 👍 You are right that my biggest concern is “rz” pronunciation 😅
@wampirek8199
@wampirek8199 2 жыл бұрын
@@vicrh75 if you also speak French i have another advice „rz” is pronounced like J in french name Jacques idk if it will help you but i hope i made it more easy for you
@moshix2888
@moshix2888 2 жыл бұрын
Ale ci nie źle idzie polski. Co cie zachęciło do nauki akurat tego języka?
@vicrh75
@vicrh75 2 жыл бұрын
@@moshix2888 Bardzo dziękuję! Na początku nauczyłem się polskiego żeby zrobić niespodziankę poprzedniej miłej koleżance z Polski w jej ostanim dniu w pracy. Potem wziąć uczę się jeszcze więcej polskiego bo myślę to jest bardzo zdrowe ćwiczenie dla umysłu. Polski jest też dla mnie bardzo pięknym językiem! 😉
@prayforplagues269
@prayforplagues269 2 жыл бұрын
I've noticed that most people seem to think that the hardest language to learn is their own.
@samopalvampirenvonbutlegin8603
@samopalvampirenvonbutlegin8603 2 жыл бұрын
Polish is relatively easy for Slavs, and difficult for non-Slavs (like any other Slavic language). As a Russian/Ukrainian native speaker I understand about 90% of the conversation. They are talking a bit fast, but with subtitles it's OK.
@5000okok
@5000okok 2 жыл бұрын
It is easier when you already know a slavic language but i would still say, that the polish grammar is the hardest out of the slavic languages. It has just so many exceptions and sound shifts, that i forget them all the time.
@samopalvampirenvonbutlegin8603
@samopalvampirenvonbutlegin8603 2 жыл бұрын
@@5000okok Russian grammar is horrible to the same extent. 😄
@dvv18
@dvv18 2 жыл бұрын
A Russian native here (sorry, my Polish skills are substandard, so falling back to the universal language). As several people here have said already, it all depends on your native language. Polish is pretty easy for a Russian student. In fact, Polish is easier than Russian 😁 - the orthography is very phonetic, there's no guessing how a word sounds, there's no guessing where the accent falls. And the grammar is pretty similar to the Russian one, you just need to remember which Polish ending corresponds to which Russian one. The vocabulary is often surprising, but it happens a lot among Slavic languages, so no biggie either. There are some extra sounds that the modern Russian language is missing (like the nasals, ł, cz), but they're easy to master. So no, Polish is not the hardest language in the world 😁
@CGM_68
@CGM_68 2 жыл бұрын
I agree. I am surprised that any Polish person would think Polish might be the most difficult language in the world. Bizarre point of view. As an English speaker, I certainly don’t think English is the most difficult. English is without any doubt more complex and more subtle than many learners of English realise. So English is far from being an easy language to master. It’s easy to speak badly, that’s for sure. I think Vietnamese, with its multiple tones and many vowel sounds is very difficult for English speakers, but probably not so difficult for Asian learners from neighboring countries to learn.
@Pidalin
@Pidalin 2 жыл бұрын
@@CGM_68 English is not easy, that's myth. It's very easy to learn some very basic English and start with some simple communication, but when you need more advanced language, it's actually very hard to master English. I had English lessons already in kindergarten and I still can't create more complicated sentence, so I always need some way how to bypass this and say it in different way which is at least similar to meaning which I wanted express. There are many problems which other languages don't have, like teach/learn, borrow/lend, say/tell....you can't imagine how complicated it is for non native speaker to use correct word when you have just one for both in your langauge. And ofcourse English has many weird tenses like present perfect....it just doesn't exist in slavic and other languages and also articles, I still skip them most of the time even after many years of learning English because I am still not sure where I should use it and where not. Also you have many words which are pronounced same or almost same, but spelling and meaning is completely different, I still confuse than/then or now/know, new/knew etc.... And another massive problem of English is that you need to remember most of the words and how it is spelled and pronounced, English is just not so phonetical langauge like for example Czech. In Czech you just learn alphabet and then you can read and pronounce everything.
@krowaswieta7944
@krowaswieta7944 2 жыл бұрын
@@Pidalin Cmon... English is in fact pretty easy. Ive learned it by myself just by playing Wow, reading some books and watching yt videos. And even if my english isnt ideal i dont have any major problem with expressing my thoughts, watching movies and series and so on. English is undoubtly one of the easiest european languages.
@krowaswieta7944
@krowaswieta7944 2 жыл бұрын
@@CGM_68 Is it though? English grammar and syntax are quite simpe. I would even dare to say 'primitive' compared to those of Polish, German, Latin, Czech... But ye, English is a lot more idiomatic than any languge i had an occasion to study.
@CGM_68
@CGM_68 2 жыл бұрын
@@krowaswieta7944 this is the image many have of English, an international business language. Idioms are just the tip of the iceberg. Symbolism, metaphor, allegory, and allusion are all part and parcel of English. Many with a B1 level of English have little idea how to incorporate them into a sentence. The fact one cannot conjugate the future "tense" in English, opens a whole can of worms. A subtle blend of aspects of time, auxiliaries and modal verbs. With phrasal verbs one can understand each word in the sentence, yet totally miss out on the meaning. Or the use of particules in determiner phrases isn’t easy to master. Ondřej is absolutely correct in saying Easy English is a myth. It is the easiest language in the world to speak badly. Perhaps you are unaware of much of the subtle meaning expressed in films and series? You basically understood, but missed out on the nuance. Complexity is no problem for the human intellect. It is simplicity which is much harder for us to grasp.
@Putrycz
@Putrycz Жыл бұрын
It is great how thoughtful and even-handed these answers are.
@davidmotyka2708
@davidmotyka2708 2 жыл бұрын
Being from Chicago Polish is difficult but worth learning.
@AndyJugglesLanguages
@AndyJugglesLanguages 2 жыл бұрын
I've been learning Polish for two years. I'm really enjoying it. I've also been learning Chinese (Mandarin) and have found that easier to learn than Polish. I made progress in Chinese much faster than Polish, but now I've learned some more Polish, I can express myself in Polish better than Chinese (I think!!) The easiest language I have ever learned is Italian and the hardest is Sorani (Kurdish).... I love Easy Polish. It's one of my favourite channels. I was a Patreon for a few months.
@qxs6255
@qxs6255 2 жыл бұрын
theres no way its easier---
@EricChien95
@EricChien95 2 жыл бұрын
@@qxs6255 Well in terms of grammatically yes. But in terms of speaking, tonal language are very difficult as wrong tone can mess up what you are trying to convey. You can have a wide array of vocabulary but if you didn't master the tone, people are not gonna understand what you're trying to say.
@whohan779
@whohan779 2 жыл бұрын
Yup, you aren't alone. I tried a Polish course but just forget the vocab so easily that it's of little use if I can somewhat correctly pronounce everything, no such problem in Chinese (both Duolingo) as it's oftentimes more likely you forget the pronunciation (especially the tone) than what the word means if you hard-coded a few hundred characters into your brain that's enough for most basic sentences. Though Korean and Japanese seem more difficult to me grammatically even if they are slightly easier to pronounce. Yiddish and Dutch are also somewhat free for the taking for me as they have so much overlap with English and German (my native tongue).
@GreatPolishWingedHussars
@GreatPolishWingedHussars 2 жыл бұрын
As far as orthography is concerned, i.e. a third of the task to learn a language. With Polish is that very easy. Almost everything is pronounced as it is written, letter for letter. In fact, no letter is ignored, as is the case with many words in English. It is exactly different in English. There are various words where certain letters are not pronounced at all. For example to laugh and to love." The words are pronounced almost identically and written completely differently. When one hear a Polish word for the first time, one can usually write it too. This is not the case in English. When I heard "eight" for the first time, I thought as a Pole the 8 is written as "ait" and there are very many such words with absurd orthography in English. Additionally in English, there is also the problem with the u and a or f and v or ou and o or a and o or gh and g or ck and k or y and i... because this letters sound identical. (And this are only those that occur to me!) Additionally "i" is pronounced in two ways. U is pronounced in two ways. W is pronounced in two ways. I suspect there is more. Additionally in many cases, letters are written but not read. That is a single chaos. In addition, some letters of the words are not pronounced out at all. What is the "e" at the end of love for? Completely superfluous, but you have to learn it even though it's pointless. And laugh is even worse! The letter combination augh is actually pronounced like in Love ov but is absurdly written augh. For Poles where every letter of a word must be spoken out is that a horror. And the horror is in every 3 english word. When we're already at the word love are. With V! In the Polish alphabet there is no letter V. V is identical to F and V is therefore superfluous.Therefore, F is sufficient! Nice and simple in contrast to English. Why isn't lofe written like that? There is no logical reason. Or why isn't Vriday written like that? No reason here either. There is also no reason to write "eight" with "h". In English, many letters are written but not pronounced like !h! in eight! And in addition, letters are also pronounced differently, such as "a" in April and Austria or "u" in bus and united. same letter completely different pronouncement.Actually completely absurd! So English is hardly easier to learn than Polish because of this absurd spelling in which you actually have to learn to pronounce every word. In Polish one will learn to pronounce the individual letters and one will be able to read every word. Very easily!
@whohan779
@whohan779 2 жыл бұрын
@@GreatPolishWingedHussars Wow, that was a verbose rant. I actually agree with you somewhat, but you didn't go into detail why these 'issues' exist in the first place. The reasons are threefold in my books 1) English has an allergy for diacritics, accents and other markings making it extremely hard to master for people with dyslexia as they cannot really guess how a word is spoken for the most part, god forbid write it. 2) Many loanwords have kept their original spelling (or the approximation if the word came from Greek, Russian or something even more exotic) despite better alternatives. This is good for those that speak the original language, but disastrous for others as they again would need to guess/know the etymology to approximate the correct pronunciation. 3) For reasons inexplicable to me many words that aren't even homophones (=sound-alikes w/ different meaning) are actually written incredibly far from their phonetics to look more pleasant or fit an archaic rule probably abandoned in the 18th century or should I say '18θ'? θat's right, old English actually used two special characters for the 'th'-sound and typewriters plus the French lacking θem apparently made θem obsolete so ðey fell out of use (okay, I'll stop). Dumbest reason ever. That's like as if German did still use and additional 'e' to indicate an Umlaut which adds to confusion where syllables aren't clear. Oh nvm, I am also ranting now. Bye
@lovelypolishperson5566
@lovelypolishperson5566 2 жыл бұрын
I think when it comes to Slavic languages, Russian is more difficult than Polish, as they have mobile word stress, 'akanie' (sometimes you need to write 'o' although it is pronounced as 'a') and they tend to omit so many sounds when speaking. Czech is also more difficult as they have long and short vowels.
@clotildedecasaantici8065
@clotildedecasaantici8065 2 жыл бұрын
Polish.😘😘.Greetings from Italy.
@mikizkatalonii8565
@mikizkatalonii8565 2 жыл бұрын
It cannot be the most difficult language if I managed to learn it in 365 days! I was partly using your videos to learn... And now I even compose my songs in Polish 😂😍🇵🇱
@musicandmusic7579
@musicandmusic7579 2 жыл бұрын
I am Russian and I understood 50 percent of what they were saying
@wassupcringe
@wassupcringe 2 жыл бұрын
согласен. Попадаются слова из русского и украинского языков
@polskij-wsluh
@polskij-wsluh 2 жыл бұрын
Myślę, że najtrudniejszym językiem jest marsjański. Bardzo trudno jest wymawiać, czytać i pisać w tym języku. Ponieważ nikt nie słyszał, jak brzmi język marsjański i nikt nie zna alfabetu. Dlatego jest to najtrudniejsze🙂
@666marq
@666marq 2 жыл бұрын
Dzięki za uświadomienie, masz rację :)
@moshix2888
@moshix2888 2 жыл бұрын
Aha XD
@user-no9tc4pd3n
@user-no9tc4pd3n 2 жыл бұрын
I think venusian is the hardest
@haribolbeatbox7417
@haribolbeatbox7417 2 жыл бұрын
@@moshix2888 XD
@tomrogue13
@tomrogue13 2 жыл бұрын
Każdy język jest trudny kiedy nie masz czasu :(
@Cipek1234
@Cipek1234 2 жыл бұрын
Podoba mi się to stwierdzenie. Zapamiętam je sobie.
@kot-tp5hf
@kot-tp5hf 2 жыл бұрын
Your idea with subtitles is great, thank you a lot )))
@devi027
@devi027 2 жыл бұрын
Wow, Polish sounds so complex to me. Even Korean seems to be so much easier to learn now, seeing how it's already not that hard for me to speak the language, though the grammar is another story lol
@Corkfish1
@Corkfish1 2 жыл бұрын
My great grandparents would run around the house speaking nothing bu Polish. It's a shame I didn't pick any of it up.
@asiersanz8941
@asiersanz8941 Ай бұрын
A basque speaker here. i think it is important to have an open attitude towards the learning process, patience, no stress and mental strength until you understand the inner processes of a different language.
@Tooltrocity
@Tooltrocity 2 жыл бұрын
For me, Polish is the hardest language I've learned. It's probably because of what others are saying: my native language is English, so learning new grammatical structures was challenging for me. I couldn't construct a useful sentence in Polish for probably almost a year. I studied Russian briefly during the pandemic and that was easier for me to pick up since I had some context on Slavic grammatical structures thanks to Polish. In the USA, we have the option to learn Spanish in high school, and I wound up taking 6 years of it overall. It's grammatically similar to English with only a few "gotchas", so I found that easier to pick up. The biggest challenge there was vocabulary for me, but regardless of what language you're learning you're going to be drinking from a fire hose.
@HoneyHotTapBenjamin
@HoneyHotTapBenjamin 2 жыл бұрын
I've been learning Polish for almost a decade now. I would say that some Poles have some kind of 'pride' in thinking their language is the most difficult to learn. As a native English speaker from the UK, yes, Polish can be difficult. But it is not impossible. Of course there are some unexpected conjugations or unpleasant clusters of consonants. But there is logic and order which can be easily followed. For me, Polish has been no more challenging that learning Russian. And Polish is also definitely much easier to comprehend than Mandarin. Geography and history are really important here. As you can see in my situation, the further the language origin is from the UK, the harder it becomes for me. For Poles in this video, Japanese and Mandarin are some of the hardest. These languages and cultures have different systems of communication, writing systems and cultural norms. There is no universal difficult language. Instead we have to consider where we are situated, our societies historical connections to another society and most importantly; our personal commitment and dedication to learning a foreign language :) Also - interesting no one mentioned any African languages like Xhosa! kzbin.info/www/bejne/oqOuXouMeNx6pKs
@gamermapper
@gamermapper 2 жыл бұрын
Cherokee is very hard as well
@GreatPolishWingedHussars
@GreatPolishWingedHussars 2 жыл бұрын
As far as orthography is concerned, i.e. a third of the task to learn a language. With Polish is that very easy. Almost everything is pronounced as it is written, letter for letter. In fact, no letter is ignored, as is the case with many words in English. It is exactly different in English. There are various words where certain letters are not pronounced at all. For example to laugh and to love." The words are pronounced almost identically and written completely differently. When one hear a Polish word for the first time, one can usually write it too. This is not the case in English. When I heard "eight" for the first time, I thought as a Pole the 8 is written as "ait" and there are very many such words with absurd orthography in English. Additionally in English, there is also the problem with the u and a or f and v or ou and o or a and o or gh and g or ck and k or y and i... because this letters sound identical. (And this are only those that occur to me!) Additionally "i" is pronounced in two ways. U is pronounced in two ways. W is pronounced in two ways. I suspect there is more. Additionally in many cases, letters are written but not read. That is a single chaos. In addition, some letters of the words are not pronounced out at all. What is the "e" at the end of love for? Completely superfluous, but you have to learn it even though it's pointless. And laugh is even worse! The letter combination augh is actually pronounced like in Love ov but is absurdly written augh. For Poles where every letter of a word must be spoken out is that a horror. And the horror is in every 3 english word. When we're already at the word love are. With V! In the Polish alphabet there is no letter V. V is identical to F and V is therefore superfluous.Therefore, F is sufficient! Nice and simple in contrast to English. Why isn't lofe written like that? There is no logical reason. Or why isn't Vriday written like that? No reason here either. There is also no reason to write "eight" with "h". In English, many letters are written but not pronounced like !h! in eight! And in addition, letters are also pronounced differently, such as "a" in April and Austria or "u" in bus and united. same letter completely different pronouncement.Actually completely absurd! So English is hardly easier to learn than Polish because of this absurd spelling in which you actually have to learn to pronounce every word. In Polish one will learn to pronounce the individual letters and one will be able to read every word. Very easily!
@wypimentel
@wypimentel 2 жыл бұрын
"Easy Polish" is a contradiction :) just kidding, I love Polish, I don't think the pronunciation is that hard, I speak Portuguese, but the cases are really difficult.
@moshix2888
@moshix2888 2 жыл бұрын
I like when foreigner speak in Polish. Then Pole feel appreciadet that somebody speak in this useless leanguage
@elvarwinston
@elvarwinston 2 жыл бұрын
There are so many poles in my country i thought at least 1 would say Icelandic
@eleysonolario9366
@eleysonolario9366 2 жыл бұрын
I'm from the Philippines, My mother tongue is Filipino, I can also speak English well, and I can also read pronounce french, and can also read Korean Alphabet. Polish is really hard for me and it's really tiring to read seeing the letters but it's fun to read but it's just tiring lol. 😆
@369tayaholic5
@369tayaholic5 2 жыл бұрын
By the way, I wonder why people keep saying Hungarian is the hardest language, those who say this are mostly never learning this language but only hearing what others say instead. Hungarian is weird, yes, but its grammar is actually very logical and much more regular than many european languages and not that hard to master as a typical agglutinative language, but yes, its vocabulary and some sentence structures are foreign which takes time, but i believe in the point of view from a non european language speaker, Polish is even harder to learn than Hungarian on both grammar complexity and pronunciation.
@neoDarkSquall
@neoDarkSquall 2 жыл бұрын
I'm learning Polish and it sure isn't easy, but I'm also helping people learning French and that makes me realize how hard it can be too. I think there is no easy language, or I rather like to think there is no hard language :)
@369tayaholic5
@369tayaholic5 2 жыл бұрын
As a learner of both russian and polish, i would say polish is harder at begining, russian is harder after begining level. I found russian actually took longer to master than learning polish because of the rather irregular vowel stress shifting between words, even inflections, which takes long time to master and has a lot of subtle irregularities. Polish has more complicated grammar rules at beginning, but it gets good afterward unlike Russian. They are both complicated af tho
@golbinnom
@golbinnom 2 жыл бұрын
they say languages like korean and japanese are difficult because of the pronunciation and writing system but even as an european i think polish is much more difficult both to write/read and to pronounce than those languages
@waynenazi474
@waynenazi474 2 жыл бұрын
Uczę się polskiego od 2 lat. Od 7 miesięcy już mieszkam w Polsce, ale nie studiowałem i nie miałem żadnych kursów językowych. I z pewnością mogę powiedzieć, że język polski naprawdę jest trudny, ale bez przesady. Trudna sprawa jest z tymi szeleszczącymi, odmianami przez przypadki i w ogóle z wymową, ale da się wszystkiego nauczyć. Dla Słowian nie ma nic nieosiągalnego, bo wszyscy mamy podobne języki, choć wydają się być takimi różnymi. Pozdrawiam serdecznie wszystkich uczących się języków obcych i życzę powodzenia w dalszym rozwoju.
@xxdrosexx
@xxdrosexx 2 жыл бұрын
Moim zdaniem to tylko ludzi nigdy nie próbowającą uczyć się polskiego, ktorą myślą że jest taki niemożliwe. Boją się wymawia i ortografia, ale jak zaczynać uczyć, okrywają że język polskiego jest bardzo logiczny.
@mabciapayne16
@mabciapayne16 2 жыл бұрын
@@mlew71 cześć jak się masz dobranoc
@niemiaouli9422
@niemiaouli9422 2 жыл бұрын
I believe each language is difficult in its own way, and that there is no such a thing as “the most difficult language in the world”.
@whohan779
@whohan779 2 жыл бұрын
Well if we include con(structed )lang(uages) then Ithkuil is rather difficult and a great experiment of what language could express with little ambiguity and words given high cognitive ability of the speaker. Otherwise I'd argue it's probably something like Tibetan, Japanese or Xhosa for most people.
@witchofverdure
@witchofverdure Жыл бұрын
I'm a native English speaker, and I've taken classes in French, Cajun French, Spanish, German, and Mandarin. French was the most difficult, and I actually stopped after two years to switch to Mandarin in college. I earned a Minor degree in Mandarin, actually :) So, French was the most difficult, while Mandarin and German were the easiest for me. I'm teaching myself Polish, so it's difficult now but we'll see later on
@BaldwinJ
@BaldwinJ 2 жыл бұрын
Dravidian Languages are one of the toughest languages for a standard English man(or similar) മലയാളം (Malayalam) தமிழ் (Tamil) ಕನ್ನಡ (Kannada) తెలుగు (Telugu) Note: it is just for an information purpose, every language has it's own difficulty. It depends upon many factors like your target language, native language, exposure, etc.
@realmahadeo
@realmahadeo 2 жыл бұрын
I went to Kerala for a vacation and I heard Malayalam there. It sounds so unlike any other language! Alphabet is weird rounded shapes -- I heard this is because originally it was written by cutting at the palm leaves. Hindi speakers were completely unable to have a conversation in Malayalam. But in the end, I am strongly convinced that anyone can learn any language, and there's no such thing as an impossible language.
@jc3drums916
@jc3drums916 2 жыл бұрын
Different languages are difficult in different ways. Danish pronunciation and counting, Hungarian and its 18 cases, Asian languages with writing systems based on Hanzi, tonal languages, languages with rolled R's (for those of us who can't do it)...it's hard to pick just one. Although as someone who has never dealt with noun cases, Hungarian seems like it would be a nightmare to learn.
@Riot076
@Riot076 2 жыл бұрын
Most of Hungarian cases are extremely easy,'cause they aren't cases per se,but rather prepositions in forms of suffixes,so you don't have to put any more thought into them than to placing a preposition in English or French. The great majority of them looks like this: ház - house házba - into the house házban - inside the house házhoz - to the house (this one means like specifically "to the close proximity of the house,but without entering it",like in "házhoz szállítás",which means "home delivery",so the courier comes to your door,but doesn't enter) házon - on/atop of the house (literally. Like in a sentence "A macskád a házon ül" (Your cat's on the house). Meaning "on the roof",which would sound more natural,but I wanted to maintain consistency with the word "house"). And that's how most of those cases operate
@zsuzsannakojnok5187
@zsuzsannakojnok5187 2 жыл бұрын
@@Riot076 I'm Hungarian and learnt Polish in 2 weeks.( More or less).
@Riot076
@Riot076 2 жыл бұрын
@@zsuzsannakojnok5187 Define "learnt"
@zsuzsannakojnok5187
@zsuzsannakojnok5187 2 жыл бұрын
@@Riot076 I could understand what they were saying and express myself.
@zsuzsannakojnok5187
@zsuzsannakojnok5187 2 жыл бұрын
@@Riot076 Oh, I forgot. I can speak Russian at a native level.
@Abeturk
@Abeturk 2 жыл бұрын
Deriving a new verb 1.(Der-mek= ~to set layout & to provide)=ter'kib & ter'tib etmek (used after the verbs which ending with a consonant) Verb+"Der" is used as suffix for the subtle voiced words (ter-tir-tür/der-dir-dür/er-ir-ür) Verb+"Dar" is used as suffix for the thick voiced words (tar-tır-tur/dar-dır-dur/ar-ır-ur) (ak-mak>aktarmak)(bakmak>baktırmak)(almak>aldırmak)(çıkmak>çıkarmak)(kaçmak>kaçırmak) 2.(Et-mek = ~ to make) (mostly used after the verbs ending with a vowel sound and when the suffix "der" was used before) Verb+"T" is used as suffix for the subtle voiced words (t-it-üt) Verb+"T" is used as suffix for the thick voiced words (t-ıt-ut) (ak-mak>akıtmak)(bakmak>bakıtmak)(yürümek>yürütmek)(yırmak>yırtmak)(öldürmek>öldürtmek) 3.(Eş=partner) (together or with partner)-(all together or altogether)-(each other or about each one) Verb+"Eş" is used as suffix for the subtle voiced words (eş-iş-üş) Verb+"Aş" is used as suffix for the thick voiced words (aş-ış-uş) (gör-mek-görüşmek) (bulmak>buluşmak)(uğramak-uğraşmak) (çalmak-çalışmak) 4.(Al / El)= come to a state/a form through someone or something (to get being ...ed) Verb+"El" is used as suffix for the subtle voiced words (el-il-ül) Verb+"Al" is used as suffix for the thick voiced words (al-ıl-ul) (it's used as N to shorten some verbs) (gör-mek-görülmek) (satmak>-satılmak)(vermek>verilmek)(yemek>yeyilmek/yenmek) 5."En"=own diameter(self environment)=(about own self) Verb+"En" is used as suffix for the subtle voiced words (en-in-ün) Verb+"An" is used as suffix for the thick voiced words (an-ın-un) (gör-mek>görünmek) (bulmak>bulunmak) (tıkamak>tıkanmak) (kıvırmak>kıvranmak) Mak/Mek...(emek)=exertion /process Git=Go (verb root) Git-mek= to go (the process of going)>to get there (Git-der-mek>gittirmek)=1.Götürmek= to take away (2. Gidermek=~to resolve) (Git-en-der-mek>gidindirmek)= Göndermek= to send Gel-mek= to come (Gel-der-mek>geltirmek)=Getirmek= to bring 1.Gelmek...2.Getirmek...3.Getirtmek...4.Getirttirmek..5.Getirttirtmek..and it's going so on Der-mek= (~to provide) to set the layout by bringing together (der-le-mek= to compile) Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (thara-mak=to comb) Dur-mak= to keep being present/there (~to remain/~to survive) (thor/hidher/hadeer/hızır) Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop Dür-mek= to roll it up (to make it become a roll) Dör-mek= to rotate on its axis ( törmek=old meaning)- to stir /to mix (current meaning) (döngü)törüş/törüv=tour (törüv-çi=turqui)(törüv-giş=turkish)=tourist...(thörük halk=mixed people in ownself) Törü-mek=türemek= to get created a new order by joining each other Töre=the order established over time= custom/tradition > (torah=sacred order) (tarih=history) Törü-et-mek=türetmek= to create a new layout by adding them together= to derive Tör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself /(2. to turn by oneself) Dörn-mek>Dönmek= to turn oneself (Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something (Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something (Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ to transform simple wide tense for positive sentences Var-mak= to arrive (for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur) Er-mek= to get (at) (for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür) for negative sentences Ma=not Bas-mak= to dwell on /tread on (bas git= ~leave and go) Maz=(negativity suffix)=(Ma-bas) =(No pass)=Na pas=not to dwell on > vaz geç= give up (for the thick voiced words) Ez-mek= to crush (ez geç= ~think nothing about) Mez=(negativity suffix)=(Ma-ez) =(No crush)=does not > es geç = skip (for the subtle voiced words) Tan= the dawn Tanımak= to recognize (~to get the differences of) (Tanı-ma-bas)= tanımaz= ~doesn't recognize (Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it get recognized (Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself (doesn't get known by any) (Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't get known each other Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time) Danışmak= to get information from each other Uç=~top point (o-bir-uç=burç= the extreme point= bourge) (Uç-mak)= to fly (Uç-a-var)= Uçar=it flies (arrives flying/has a chance to fly) (Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying) (Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly) (Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all)together fly (Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flown Su=water (Suv)=fluent-flowing (suvu)=Sıvı=fluid, liquid Suv-mak=~to make it flow onwards/upward (>suvamak) Suy-mak=~to make it flow over Süv-mek=~to make it flow inwards Sür-mek=~to make it flow on something Suv-up =liquefied=(soup) Sür-up(shurup)=syrup Suruppah(chorba)=soup Suruppat(sherbet)=sorbet sharap=wine mashrubat=beverage Süp-mek=~to make it flow outwards Süp-der-mek>süptürmek>süpürmek=to sweep Say-mak=~to make it flow one by one (from the mind) = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söy-mek=~to make it flow from the mind (Söy-le-mek= to make the sentences flowing through the mind =~to say, ~to tell ) Sev-mek=~to make it flow from the mind (to the heart) = to love Söv-mek=~call names (to say whatever's on own mind) Süy-mek=~to make it flow from inside (süyüt) =Süt= milk Soy-mak=~to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress (Sıy-der-mak)>sıyırmak= skimming, ~skinning Siy-mek=~to make it flow downwards =to pee Siyitik>Sidik= urine Süz-mek=~to make it lightly flow from up to downwards (~to filter, strain out) Sez-mek=~to make it lightly flow into the mind (~to perceive, to intuit) Sız-mak=~to get flowed slightly/slowly (~to infiltrate) Sun-mak=to extend it forwards (presentation, exhibition, to serve up) Sün-mek=to expand reaching outwards (sünger=sponge) Sın-mak=to reach by extending upwards or forwards Sin-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide onself) Sön-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to be extinguished) Sağ-mak= ~ to make it's poured down (Sağanak=downpour) Sağ-en-mak>sağınmak= ~to make oneself poured from thought into emotions Sağn-mak>San-mak= ~to make it pour from thought to idea (to arrive at the idea) Sav-mak=~ to make it pour outwards (2.>put forward /set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water (Sav-der-mak)>savdurmak>savurmak (Sav-der-al-mak)>savurulmak> savrulmak=to get (scattered) driven away (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)>savunulmak=to get being defended (Sav-eş-mak)1>savaşmak=to pour blood / to shed each other's blood (savaş= the war) 2>savuşmak=to get spilled around (altogether/downright)=(sıvışmak=~running away in fear) (Sav-eş-der-mak)1>savaştırmak= ~to make them fight each other 2>savuşturmak =(ward off/fend off) Sürmek = ~to make it flow on something (Sür-e--er)= sürer = lasts /gets go on /drives / spreads on (Sür-der-mek)> sürdürmek= to make it continue (~to sustain) (Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it last forwards ,(makes it continue) (Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive / gives up fllowing on / skips the spread of (Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it go on (doesn't make it continue) (Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt get driven by any.. (2.doesnt get followed by any) Sür-en-mek> sürünmek= (~to makeup) (~rides odor) (~to paint oneself) Sürü-mek= to take it away forward / backward on floor (Sürü-e--er)=sürür=takes it forward (Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~to rub (Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled (Sürü-en-mek)=2.sürünmek=to creep on (Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~to make it's creeping on (Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction (Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other (Gör-mek)=to see (Gör-e-er)=görür=(that) sees (Gör-ma-ez)=görmez= doesn't see (Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show oneself (doesn't seem) (Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any.. (Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other (Görs-der-ma-ez)>göstermez=(that) doesn't show (Görs)=(Khorus) Göz=Eye (Görs-et-mek)>görsetmek=to make it visible (Görs-der-mek)>göstermek=to show 1.(la/le = to make via-~getting by means of ~to do through it -to make by this way ~doing it with (used after the nouns and adjectives) (.lemek-.lamak) (.letmek- .latmak) (.lettirmek-.lattırmak) Tıŋı= the tune (timbre) Tıŋı-la-mak= to get the sound out >(Tınlamak=~reacting /answering )(~to take heed of) Tıŋ-mak=to react vocally/verbally Tiŋi-le-mek=to get the sound in >(Dinlemek= to listen) Tiŋ-mek=to get at the silence >(Dinmek= to calm down / to get quiescent 2.(laş/leş =(ile-eş)= (begin to be equivalent / getting the same) (used after the nouns and adjectives) (.leşmek-.laşmak.) (.leştirmek-.laştırmak) (.leştirtmek- .laştırtmak) 3.(lan/len =(ile-en)= (to become with /to get it /to have something such this) (used after the nouns and adjectives) (.lenmek-.lanmak.) (.lendirmek-.landımak) (.lendirtmek- .landırtmak) by reiterations (Parıl Parıl) parıl-da-mak= to gleam (Kıpır Kıpır) kıpır-da-mak (Kımıl Kımıl) kımıl-da-mak by colors Ak= white Ağar-mak = to turn to white Kara= black Karar-mak=to become blackened Kızıl= red Kızar-mak= to turn red (to blush) (to be toasted) by a whim or a want Su-sa-mak= to thirst Kanık-sa-mak öhö-tsu-ur (öksür-mek)=to cough tüh-tsu-ur (tüksür-mek/tükürmek)=to spit out tıh-tsu-ur (tıksır-mak) hak-tsu-ur (aksır-mak) hap-tsu-ur (hapşur-mak)=to sneeze
@babajaga8180
@babajaga8180 2 жыл бұрын
From my own experience I can say there is no such a thing like the most difficult language. I'm from Poland. There was a time when I've been living in England but currently I live in Vietnam and I've been learning Vietnamese for one and a half year. My Vietnamese is on about B2 level only cause daily learning for 6h a day in average(I know I'm obsessed). "Knowing" those 3 languages I can say it's all depends on the background you are from. For European person starting to learn tonal language like Vietnamese (6 tones compare to for example "only" 4 tones in Mandarin) is a nightmare but on the other hand there is "completely" lack of grammar in languages like Vietnamese, Mandarin, Thai but what people from the background like mine (lack of learning tonal languages) can't get used to it is learning those listening and speaking skills you've never experience before. On the other hand I can see the struggles of Vietnamese people trying to put apart language with grammar like English which is also something new for them (I don't want to know what would happen if they would try polish). It's all about the background and lifetime experience and exposure to similar languages. For instance: For polish people Russian is going to be much easier than Mandarin but on the other hand for Vietnamese person Mandarins is going to be much easier than Russian.
@celitopauluk6474
@celitopauluk6474 2 жыл бұрын
Cześć, jestem z Brazylii. Mówię po portugalsku jako ojczystym, niedawno nauczyłam się polskiego. Ale zawsze słyszałem, że portugalski jest trudny, ale po tym, jak zrozumiałem polski, zacząłem wierzyć, że polski jest najtrudniejszym językiem na świecie hahaha
@AsterFoz
@AsterFoz 2 жыл бұрын
Wysłałam to co napisałeś koleżance z Brazylii, która po ponad roku mieszkania w Polsce uważa, że "nauczenie się polskiego jest niemożliwe". Zawsze jej powtarzam, że mówi po polsku lepiej, niż ja po portugalsku. :) Ty się świetnie nauczyłeś.
@celitopauluk6474
@celitopauluk6474 2 жыл бұрын
@@AsterFoz hahaha dzięki. Myślę, że twoja koleżanka pochodzi z Kurytyby, prawda? Bo mieszkam w stanie Paraná, a tu są tysiące ludzi o polskich korzeniach. W mojej rodzinie nauczyłam się prostych słówek z Babcią, np.: dzień dobry, przepraszam, kilka nazw potraw i kilka złych słów, hahaha. Ale mieszkając w Krakowie poznałem całe piękno języka polskiego!
@jacekwidor3306
@jacekwidor3306 Жыл бұрын
Uczyłem się portugalskiego od Brazylijczyka z Porto Allegre. Piękny język, ale niestety w Polsce prawie nie ma okazji ani potrzeby, żeby go używać i przestałem się uczyć. Czytam tylko trochę po portugalsku.
@raoufrachedi2383
@raoufrachedi2383 2 жыл бұрын
Muszę powiedzieć że język polski jest dla mnie największym wyzwaniem ale kiedy kochasz język , zapomniałeś jaki jest trudny. Pozdrawiam wszystkich .
@e-xmile1044
@e-xmile1044 2 жыл бұрын
mała poprawka. Kiedy używamy określenia "if... then..." w polskim języku, to druga połowa zdania nigdy nie jest w czasie przeszłym. Rozumiem ten błąd. Został zrobiony przez sposób myślenia w angielskim języku, gdzie tam czas przeszły ma miejsce.
@e-xmile1044
@e-xmile1044 2 жыл бұрын
czyli powinno być "ale kiedy kochasz język , zapominasz jaki jest trudny."
@e-xmile1044
@e-xmile1044 2 жыл бұрын
mam nadzieję, że pomogłem :D
@raoufrachedi2383
@raoufrachedi2383 2 жыл бұрын
@@e-xmile1044 tak doceniam, dziękuję bardzo
@Di-yes
@Di-yes 2 жыл бұрын
1:23 just want to tell you one thing : I am from Russia and I've never learned Polish, but somehow can figure out 70-80% of what you say. So, suppose Russian won't be so difficult for Polish people.
@kolczaty1
@kolczaty1 2 жыл бұрын
... the simplest language to understand for a Pole is Slovak and Czech ... my generation understands a lot of Russian (it was compulsory in schools during communism).
@gamermapper
@gamermapper 2 жыл бұрын
@@kolczaty1 I think even those who never learned Polish would kinda understand Russian because they're both Slavic
@alexandertumarkin5343
@alexandertumarkin5343 2 жыл бұрын
Polish is an easy and beautiful language, understand you guys quite well. Greetings from Ukraine :)
@andrzejdobrowolski9523
@andrzejdobrowolski9523 2 жыл бұрын
Ya navchivsya hovoryty ukrainskuyu ta rosiyskuyu na zavodi na yakomu ya mayzhe rik pratsuvav tilki z ukraintsami :) Ya sam z zahodu polshchi
@AlejandraCotrina
@AlejandraCotrina 2 жыл бұрын
Estuve aprendiendo coreano un tiempo, ahora estoy aprendiendo polaco y para mi definitivamente el polaco es mucho más difícil de aprender que muchos otros idiomas. El italiano y portugués creo que serían los mas fáciles para mi
@compashinpei
@compashinpei 2 жыл бұрын
Que interesante. Pense que coreano era muy pero muy dificil para los hispanohablantes
@AlejandraCotrina
@AlejandraCotrina 2 жыл бұрын
@@compashinpei No digo que sea sencillo jajaja, pero si me ponen a elegir entre el coreano y polaco, definitivamente el polaco es muchísimo más complicado, creo que es porque tienen palabras muy largas o con muchas letras seguidas sin una vocal.
@golbinnom
@golbinnom 2 жыл бұрын
para mi también. y leer coreano tampoco es tan difícil como lo hacen ver
@realmahadeo
@realmahadeo 2 жыл бұрын
creo que hay opiniones que mientras todos los idiomas eslavas, Eslovaco es el mas sencillo, y es buena idea para comenzar con Eslovaco para entrar la familia de los idiomas eslavas. Eslovaco tiene las reglas mas regulares, pronunciacion mas clara, etc. Aprender polaco despues del eslovaco sera mucho mas facil.
@orbanjozsef7675
@orbanjozsef7675 2 жыл бұрын
I'm hungarian. Speak English, German, Spanish. Polish is worst than russian for us, cyrillic writing is quick to pick up, and its quite simple. But polish writing and pronounciation system is even harder. For us, not having vowels in a word is a nightmare.
@Greenforrest7342
@Greenforrest7342 2 жыл бұрын
Hi from Japan.
@PabloRabeloMoreno
@PabloRabeloMoreno Жыл бұрын
Najtrudniejszy rzecz po polsku (dla mnie) jest robić wyrażenia, jak zrobić wyrażenia znaczące żeby rozmawiać z kim.
@eagleeye182
@eagleeye182 2 жыл бұрын
What`s the most difficult language to learn? - Polish. The Georgian language - let me introduce myself.
@blumammu
@blumammu 2 жыл бұрын
Being from Estonia, I'm a little sad that no one mentioned Estonian :P For me the most diffucult would be Arabic, the easiest are Italian and Spanish. Polish is manageable thanks to my base knowledge of Russian and Bulgarian. Languages are so much fun and I find them all beautiful.
@DanielVartanov
@DanielVartanov 2 жыл бұрын
Tutaj jest różnica: język polski jest najtrudniejszym językiem, ale nietrudno się go nauczyć, bo jest nie tylko trudny, ale też piękny, przez co łatwo się go uczy.
@mabciapayne16
@mabciapayne16 2 жыл бұрын
Ale najtrudniejszym dla kogo? Dla Polaków?
@AsterFoz
@AsterFoz 2 жыл бұрын
Zależy dla kogo. Jak jestem Polką, to już na pierwszej lekcji rosyjskiego mogę się z grubsza porozumieć, a lekcji czeskiego mogę nie przeżyć, bo jeszcze umrę ze śmiechu. Za to po arabsku przerosło mnie powtorzenie 'dzień dobry' (nie, nie salam alejkum, to które się mówi rano). Z kolei jak moim ojczystym językiem jest portugalski, to sporo rozumiem z hiszpańskiego, ale już jakikolwiek język słowiański będzie trudny. Jak pochodzę z RPA i znam afrikaans, to łatwiej się nauczę niderlandzkiego niż fińskiego. I tak dalej.
@6000mikesch
@6000mikesch 2 жыл бұрын
when I am not wrong I red a name which was spelled like that: " Sczsczkrypczek" or so...
@ginismoja2459
@ginismoja2459 2 жыл бұрын
Tylko ludzi, którzy nic o językach nie wiedzą, powiedzieliby polski. A fakt jest to, że ludzi zawsze uważają, że ich własny język jest najtrudniejszy. Niemało osób w Bułgarii uważa, że właśnie bułgarski jest jednym z najtrudniejszych języków świata. No proszę :D
@svyatam3898
@svyatam3898 2 жыл бұрын
Hungarian i guess. but i’m learning French now so i must say also French lol
@wrw4399
@wrw4399 2 жыл бұрын
As a Chinese native speaker, I understand the foreign learners' complaints on our alphabets, but on the other hand, we have simple grammar rules. As for English or any other letter-based language, I still remember the despair when we were taught the English verbs have time tenses, not to say languages like French or Russian even have masculine or feminine forms of words. And, it is terrifying that English has the same weight as Mandarin in our college entrance exam, meaning you have no other options but forcing yourself to learn. Dark days.
@qweerval
@qweerval 2 жыл бұрын
The most popular ansver in Poland is Polish, but in Russia - Russian. I think any lanluage is enough difficult for learn because any language has its own specific structures, like slovenic languages have a lot of grammar forms.
@e-xmile1044
@e-xmile1044 2 жыл бұрын
i cannot agree. So much poles say that chinese is hard af.
@qweerval
@qweerval 2 жыл бұрын
@@e-xmile1044 OK, you are right, my comment is not really correct. I should not write the MOST popular, but popular. I think Chinese the most popular answer in the word except China 🙊
@user-gd9bi2hg5m
@user-gd9bi2hg5m Жыл бұрын
никто в России не скажет, что русский самый трудный язык. чушь не неси
@suevialania
@suevialania Жыл бұрын
Chinese, Swahili, Quéchua, Tamil Arabic, etc
@user-xh7wg6yn5o
@user-xh7wg6yn5o 2 жыл бұрын
Jako mówiący w języku rosyjskim powiem że dla mnie polski jest naprawdę latwym, nawet wypowiadanie nie jest takim trudnym. Ale mam tylko jeden problem - praktyka, nie mam wiele przyjaciełów z którymi mogłbym porozmawiać po polsku i z tego powodu jest mi trudno napisać coś(na przykład: swoją opinię tutaj) i nawet nie mówię o tym jak to byłoby jeśli miałbym coś wypowiedzieć w rozmówie z kimś poza internetem
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 2 жыл бұрын
Друзей - przyjaciół, произношение - wymowa.
@user-xh7wg6yn5o
@user-xh7wg6yn5o 2 жыл бұрын
@@floquet-de-civada dziękuje ci bardzo :)
@marpi6238
@marpi6238 2 жыл бұрын
Tak naprawdę trudno jest powiedzieć, na ile dany język jest trudny, jeśli się go nie próbowało uczyć albo niewiele się o nim wie. Dla mnie np. język niemiecki jest trudniejszy niż hiszpański. Niemniej dla opanowania dowolnego języka sprawdza się ta sama zasada: powtarzać, powtarzać, powtarzać i w końcu wejdzie. Pozdrawiam z Krakowa 😉
@orvenpamonag2234
@orvenpamonag2234 2 жыл бұрын
For me, Polish is nightmarishly difficult.
@robertberger4203
@robertberger4203 2 жыл бұрын
The Georgian language isn't difficult - it's practically impossible ! There's the weird but cool alphabet , the crazy grammar with its ergativity , the insane consonant clusters , far worse than any Slavic language and the ejective consonants ! It's Klingon !
@fzpe856
@fzpe856 2 жыл бұрын
I don’t think so. The alphabet is unique, but learnable and truly beautiful. What you see it is what you read and what you say it is what you right. Spelling is just that easy. There are seven cases, but no grammatical gender. So, you don’t end up leading by heart endless endings like you do with most Indo- European languages. Yeah, there is the ergative case ( there is also in some Indo- Iranian languages ), but “nothing crazy” about it. It works logically. It is true that there are difficult consonant clusters, but with time to learn how to deal with the,. It is all about practice. The hardest part of the Georgian language is … verbs. They demand your attention! 👶 but nothing impossible. Not an easy language, but not more difficult than many others around the world.
@gamermapper
@gamermapper 2 жыл бұрын
All of Caucasian languages are. Look at abkhazian too for example. Or idk at circassian.
@wolfieblack32
@wolfieblack32 2 жыл бұрын
polish is not most difficult language. It is depends on your enthusiasm ,on your philosophia, on your goal
@Languy
@Languy 2 жыл бұрын
Korean, is harder than Chinese in my hubmle opinion. (When we talk about speaking the language, not writing it). I've learned a few languages, and Chinese was DEFINITELY hard. But I didn't excpect that from Korean: It is SUCH a complex (and beautiful) language. And apparently. It is the language which has by far MUCH more vocabulary (registered in the dictionary) as any other language. More than a million entries in the dictionary. But if you literally write the language by your hand, then Chinese is the hardest. But I doubt anyone really needs to do that today. Japanese is also very complex, but it makes "more sense", since they still use Kanji, Chinese characters. The Koreans stopped using it, so if you cannot recognize the origin of the words as many of them came from Chinese.
@EricChien95
@EricChien95 2 жыл бұрын
In terms of speaking I would still put any tonal language above the none tonal one in terms of difficulty as the proficiency threshold in order for the other party to understand what you are saying are pretty high. Like you can speak badly in non tonal language but the meaning can still be conveyed, but in a tonal language mistake in tone can lead to misunderstanding.
@369tayaholic5
@369tayaholic5 2 жыл бұрын
@@EricChien95 yeah for me the hardest language for me to ''speak naturally'' is still chinese, with the pronunciation and all the subtleties( it has many subtle structure points coming out due to lack of inflections from intermediate level), also endless idioms to know just in daily convers :( like i noticed that chinese native speakers like to act surprised when foreigners speak chinese even it's very bad but that's just because they don't want to frustrate foreigners.
@Kiewicz92
@Kiewicz92 2 жыл бұрын
nice
@Georgian2go
@Georgian2go 2 жыл бұрын
how about Georgian?
@gamermapper
@gamermapper 2 жыл бұрын
And abkhazian
@heard_leaderofmepoo5372
@heard_leaderofmepoo5372 2 жыл бұрын
In Polish even the numbers change its form. And the numbers to say time are different from the numbers to count. That's so ....unbelievable 🤦 Ex : in English you can say "five cars" and "five o'clock", but in Polish, you can say "piec samochdow" which means "five cars" but can't say "piec godzina" which means "five o'clock", It's "piata godzina" (sorry Polish bros but my keyboard doesn't allow Polish character) That's really insane. This kind of change even doesn't exist in the language that's closest to Polish - Czech. I think people who can master Polish surely get IQ of 200. Btw, Poland is next to Germany but why doesn't Polish sounds like German at all ?? even the regions in Western Poland
@Pidalin
@Pidalin 2 жыл бұрын
I am pretty sure that you can say even "piec godzin," in Czech you can. Difference between piec godzin (pět hodin) and piata godzina (pátá hodina) is like 5th hour vs 5 hours, both is commonly used in Czech so I believe even in Polish.
@baizhuwaitingroom7057
@baizhuwaitingroom7057 2 жыл бұрын
Polish doesn't sound like German because it belongs to a whole different language group. XD Whether we're neighbours with each other or not doesn't matter. And each language has its quirks... you can say our declension is insane, but look at English grammar and how many tenses they got, or how spelling makes no sense and is unpredictable. It's really a matter of getting used to it and jus rolling with it. And since in Polish almost all words change forms in one way or another, I don't know why it's so weird for numbers to follow the same pattern. You have it in English as well. You might not have to use a different form when stating the time, but you won't say "October one", you'll say "October first". You won't say "that's the five car I crashed into today", you'll say "that's the fifth car I crashed into today". This is literally the equivalent of Polish "piąta godzina".
@fzpe856
@fzpe856 2 жыл бұрын
Every language has its own thing going on. In Spanish there are two verbs “to be”. Ser / estar. And then, some adjectives go with both verbs, but each verb changes the meaning of the adjective … Estoy listo = I am ready. Soy listo = I am clever.
@stefanobonfiglioli3596
@stefanobonfiglioli3596 2 жыл бұрын
What city is that?
@misioke2113
@misioke2113 2 жыл бұрын
Jeśli mam być szczery, to z mojej perspektywy będą to m. in. : estoński, węgierski oraz fiński. (mówiąc o językach europejskich) Jednak odchodząc od Europy, wskazałbym języki : mongolski, kazachski, kirgiski, turkmeński, uzbecki, tadżycki, hinduski, tajski, birmański, gruziński, ormiański, arabski oraz hebrajski. :>
@nr655321
@nr655321 2 жыл бұрын
Całkiem mądrze mówią. Uważam tak jako osoba mówiąca i czytająca płynnie po francusku, angielsku i japońsku.
@dieseldan5189
@dieseldan5189 2 жыл бұрын
Even the most simplest sentences in Polish cannot escape the complex grammar. “I am going to the park” is a very simple English sentence. In Polish you have to be clear, am I going to the park on foot or by bike or car? Am I going just this one instance or am I going habitually? These questions must be answered as it determines the vocabulary to be used. A simple sentence in English is a complex sentence in Polish. Easy to screw it up!
@heard_leaderofmepoo5372
@heard_leaderofmepoo5372 2 жыл бұрын
Common problem of all slavic language
@Pidalin
@Pidalin 2 жыл бұрын
@@heard_leaderofmepoo5372 Not problem for people from Moravia region, even their cars are walking. :-) You can't imagine how hard it is for me to hear that, I am originaly from Prague, are cars or buses are stil riding on roads, not walking. :-)
@Pidalin
@Pidalin 2 жыл бұрын
I am going to the park is actually nice example of how complicated English is compared to slavic langauges. You must know grammar well to say even such simple sentence, in Czech you say just "jdu do parku." It's at least shorter and easier to pronounce so you can remember it even when you don't understand grammar.
@mabciapayne16
@mabciapayne16 2 жыл бұрын
"I am going to the park" can be translated to "udaję się do parku" or "zmierzam do parku" "idę do parku" means "I am walking to the park" Don't be confused by Antek's answer. "Idę" indicates using your feet.
@emilyt.59
@emilyt.59 2 жыл бұрын
Można też powiedzieć język gruziński!
@jozefm.5780
@jozefm.5780 2 жыл бұрын
Dla mnie żaden język nie jest najtrudniejszym językiem bo jeżeli lubisz się uczyć, nigdy nie jest trudny. Uwielbiam się uczyć innego języka ponieważ jest to bardzo satysfakcjonujące. Ciągle mam wyzwanie żeby uczyć się nowych słów i zawsze wymyślam pomysły aby odświeżyć moją naukę.
@e-xmile1044
@e-xmile1044 2 жыл бұрын
O! i to jest jedyna słuszna odpowiedz.
@jacekwidor3306
@jacekwidor3306 Жыл бұрын
Wie pan, ja próbowałem się uczyć kilku języków i zawsze w którymś momencie dochodziłem do tego samego traumatycznego momentu: Zaczynam rozumieć język na tyle, żeby zrozumieć że rozmówca (autor tekstu, aktor, piosenkarz, osoba udzielająca wywiadu) nie ma nic ciekawego do powiedzenia, albo co gorsza, gada głupoty) i wtedy nachodzi refleksja, - po co ten mój wysiłek, nie lepiej zająć się czym innym?
@GreatPolishWingedHussars
@GreatPolishWingedHussars 2 жыл бұрын
As far as orthography is concerned, i.e. a third of the task to learn a language. With Polish is that very easy. Almost everything is pronounced as it is written, letter for letter. In fact, no letter is ignored, as is the case with many words in English. It is exactly different in English. There are various words where certain letters are not pronounced at all. For example to laugh and to love." The words are pronounced almost identically and written completely differently. When one hear a Polish word for the first time, one can usually write it too. This is not the case in English. When I heard "eight" for the first time, I thought as a Pole the 8 is written as "ait" and there are very many such words with absurd orthography in English. Additionally in English, there is also the problem with the u and a or f and v or ou and o or a and o or gh and g or ck and k or y and i... because this letters sound identical. (And this are only those that occur to me!) Additionally "i" is pronounced in two ways. U is pronounced in two ways. W is pronounced in two ways. I suspect there is more. Additionally in many cases, letters are written but not read. That is a single chaos. In addition, some letters of the words are not pronounced out at all. What is the "e" at the end of love for? Completely superfluous, but you have to learn it even though it's pointless. And laugh is even worse! The letter combination augh is actually pronounced like in Love ov but is absurdly written augh. For Poles where every letter of a word must be spoken out is that a horror. And the horror is in every 3 english word. When we're already at the word love are. With V! In the Polish alphabet there is no letter V. V is identical to F and V is therefore superfluous.Therefore, F is sufficient! Nice and simple in contrast to English. Why isn't lofe written like that? There is no logical reason. Or why isn't Vriday written like that? No reason here either. There is also no reason to write "eight" with "h". In English, many letters are written but not pronounced like !h! in eight! And in addition, letters are also pronounced differently, such as "a" in April and Austria or "u" in bus and united. same letter completely different pronouncement.Actually completely absurd! So English is hardly easier to learn than Polish because of this absurd spelling in which you actually have to learn to pronounce every word. In Polish one will learn to pronounce the individual letters and one will be able to read every word. Very easily!
@AleksanderOff
@AleksanderOff 2 жыл бұрын
Już uczę się Polskiego przez 3 lata. W porównaniu z językiem rosyjskim nie jest trudniejszy. Gramatyka rosyjska jest znaczne trudnejsza, jeżeli mówimy o poziomie doskonałym. Mówienie po rosyjsku jest trochę łatwiejsze (bez ś, ź, ł, dz, dź). Naprawdę Polski oraz Rosyjski języki są bardzo podobny w kategoriach skomplikowania.
@ataksnajpera
@ataksnajpera 2 жыл бұрын
Ta właśnie widzę jak dobrze opanowałeś polski. Pierwszy błąd stylistyczny zrobiłeś już w pierwszym zdaniu. Ostatnie zdanie również jest napisane źle stylistycznie. Zawsze piszecie jaki polski jest łatwy ,a potem jak słyszę lub czytam wasze wypowiedzi to mi ręce opadają. Żyjecie w świecie fantazji. Może za 10 lat będziesz jak native.
@apoptose1558
@apoptose1558 2 жыл бұрын
@@ataksnajpera Gdzie on napisał że dobrze opanował polski?
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 2 жыл бұрын
В русском языке есть масса своих сложностей в произношении для многих иностранцев: Л и ЛЬ (и вообще произношение мягких согласных, которые отсутствуют во многих языках), Ш и Щ (тоже касается твёрдых и мягких согласных; франкоязычные вообще не слышат разницы между твёрдым Ш и мягким Щ), произношение Ы (например, сложное для франкоязычных), редуцированные гласные и так далее. Русское ударение, в котором нет никакой логики: эпидЕмия (с мягким Д) и пандемИя (уже с твёрдым Д и с другим ударением, хотя происходит всё от того же греческого слова, что и эпидемия). Произношение ЧН (шн или чн). Аканье и иканье, из-за которого многие русскоязычные не знают, где писать О/А, Е/А/Я/И (язык/езык/изык, часы/чесы/чисы). Можно долго перечислять.
@jacekwidor3306
@jacekwidor3306 Жыл бұрын
@@ataksnajpera Najważniejsze, to mówić i pisać zrozumiale. Perfekcjonizm jest mile widziany , ale nie konieczny w realnym życiu.
@ataksnajpera
@ataksnajpera Жыл бұрын
@@jacekwidor3306 Ty również nie znasz polskiego. "Nie" z przymiotnikami pisze się razem!.
@Kamekasee
@Kamekasee 2 жыл бұрын
Most difficult languages are ergative languages "Basque, Kurdish, Tibetian, Tamill" Kurdish : Kurmanji and Zaza-Gorani dialects most difficult than Sorani and Pehlewani dialects. Because Kurmanji and Zaza-Gorani dialects are Gendered and Ergative. But Sorani and Pehlewani just Ergative
@ttvRussell
@ttvRussell 2 жыл бұрын
Great video again. Lots of really useful Polish to learn and based on an interesting topic too. People had lots to say.
@mabciapayne16
@mabciapayne16 2 жыл бұрын
Dla Polaka chyba angielski jest tak obiektywnie dosyć trudny, a to ze względu na dziwne dźwięki. Trzeba się z nim trochę osłuchać żeby wyłapywać wyrazy.
@maalmi
@maalmi 2 жыл бұрын
Nobody said English, but I'm not sure I've ever met a foreigner who didn't mess up our verbs and/or articles!
@perrychan6650
@perrychan6650 2 жыл бұрын
I do not. It is still the world's easiest and yet I do not understand how badly people the world over have learnt and use it.
@Pidalin
@Pidalin 2 жыл бұрын
@@perrychan6650 Because it's not so easy as you think. Some grammar things in English just doesn't exist in other langauge - like present perfect, articles, for some things you have 2 words where other langauages have just one word for both - learn/teach, borrow/lend, say/tell and you have many words which are pronounced almost same, but it has different spelling and meaning. But even I am surprised how broken English can be. I am not so good in English, but sometimes, when I am on vacation and I need to speak with someone, I just don't understant to him at all, not only because of bad grammar, but mainly because of crazy accents. Asians accents are most not understandable for me, when I was in Portugal, I had same problem, they just skip letters so I have no idea what are they trying to say, even Russian accent is hard for me. So I really admire native speakers who are able to understand all those accents and who can stay calm when they hear it. In my langauge (Czech) people can be angry even because of accent from different city, they are making fun of you or they pretend they don't understand, I can't imagine English speakers would act in same way.
@armsol184
@armsol184 2 жыл бұрын
@@Pidalin Very interesting experiences you have, Ondřej. Yes certain accents make understanding especially tough because of letter skipping. On the other hand central Europeans usually pronounce every single sound (sometimes too many!) - it's interesting but usually easy to understand. Can you imagine if Czech had over 1 billion speakers and most of them were in non-Czech speaking countries?
@Pidalin
@Pidalin 2 жыл бұрын
@@armsol184 I agree that Czech accent is easy to understand, it may sounds funny, but you can understand it, but speakers who skip sounds in their lagnuages and do same thing in English, that's really hard to understand. I remember weird guy in hostel in Portugal who was asking me if I have condom (I have no idea why me), I heard something like "conm" so I had no idea what is he asking for, it was really ridiculous situation. :-D
@EricChien95
@EricChien95 2 жыл бұрын
Because even if they messed up in English its still comprehensible
@liwiasyman8768
@liwiasyman8768 2 жыл бұрын
my jako polacy mamy czesto problem z tym jezykie, jak coś odmienić, wymowic itp. a co dopiero obcokrajowiec
@alexandrshaverin
@alexandrshaverin 2 жыл бұрын
that guy looks like alex ovechkin 1:11
@demetriuszwazelina1575
@demetriuszwazelina1575 2 жыл бұрын
Właściwie, mógłbym się podpisać pod tym co powiedziała ostatnia rozmówczyni. Dla mnie też, każdy język jest trudny. Szczególnie, gdy trzeba w nim prowadzić rozmowę... No, a polski wydaje mi się jeszcze stosunkowo najłatwiejszym... 😉 Nie licząc ortografii, oczywiście.
@floquet-de-civada
@floquet-de-civada 2 жыл бұрын
Nie widzę nic trudnego w ortografii języka polskiego. Piszę się, jak się wymawia. W rz/ż, h/ch, ó/u nie ma nic trudnego, jeśli znasz, naprzykład, język rosyjski: rz odpowiada miękkiemu R w rosyjskim (rzeka - река, lekarz - лекарь, rzeźba - резьба)...
@LukeDwornikComedy
@LukeDwornikComedy 2 жыл бұрын
Anyone else love that the guy said Tolkien believed Polish was the most difficult? I didn't know that. Am I going to look it up? Naw, he seems trustworthy 😂
@axlhyvonen461
@axlhyvonen461 Жыл бұрын
Moim zdaniem język polski wcale nie jest trudny oprócz jednej rzeczy czyli wymowy, bo różni się to aż gwałtownie od mojego języka ojczystego, a na pierwszym miejscu jako najtrudniejszy język według mnie należy umieścić właśnie ten język chiński😁😁🇵🇱🇵🇱❤️❤️
@gliwek
@gliwek 2 жыл бұрын
And what about some African languages that the way of producing sound is very difficult
@Tennouseijin
@Tennouseijin 2 жыл бұрын
Spośród tych obcokrajowców którzy krytykują polski że inaczej się mówi niż się pisze... ciekawe ilu z nich ma język w którym też pisownia z wymową się mija, nawet bardziej niż u nas. W zasadzie spośród języków posługujących się alfabetem łacińskim (i jego wariantami), chyba mało który może poszczycić się wymową pasującą w 100% do pisowni. Bardzo mnie śmieszy jak Amerykanie próbują zapisywać wymowę wyrazów za pomocą jakichś sylab typu "powl·skuh" (Polska)... jakby nie wiedzieli, że do takich rzeczy lepiej się nadają alfabety fonetyczne typu IPA. Ale widać może u nich się tego w szkole nie uczą ;)
@jacekwidor3306
@jacekwidor3306 Жыл бұрын
Teoretycznie w chorwackim pisze się dokładnie tak jak się słyszy, ale nie wiem jak radzą sobie ci, którzy mają wadę słuchu albo wymowy, Pewnie też s nie ma 100% zgodności. Mnie za to razi powszechna ostatnio w Polsce maniera transkrybowania nazw i nazwisk (a nawet czasem całych zdań) z języków używających cyrylicy według ortografii angielskiej, skoro mamy już dawno wypracowane zasady spolszczania takich zapisów.
@Tennouseijin
@Tennouseijin Жыл бұрын
@@jacekwidor3306 no fakt, pracuję na uczelni i wśród studentów mam coraz więcej jakichś Yanushy i Yablonskych itp. i się zastanawiam czemu nie dało się tego zapisać Janusz, Jabłoński itp.
@Koza6969
@Koza6969 2 жыл бұрын
Polish people are so proud that their language is most difficult. But that shouldnt be the reason to be proud of.
@e-xmile1044
@e-xmile1044 2 жыл бұрын
why not?
@martinblanco1150
@martinblanco1150 10 ай бұрын
I'm brazilian and i study polish and turkish, i can say that turkish is a language that no one talks about how difficult it is, speaking its pretty easy, but the grammar ☠️☠️☠️
@thoru4367
@thoru4367 2 жыл бұрын
Japanese FSI said that
@marcint.
@marcint. 2 жыл бұрын
I dont think that Polish is a difficult language. I can speak it very fluent. I learned it just in 5 years.
@92matik
@92matik 2 жыл бұрын
No i zmieniles imie na polskie bajkopisarzu
@marcint.
@marcint. 2 жыл бұрын
@@92matik Ale to prawda, polskiego nauczyłem się w pięć lat. Jak miałem 5 lat, to już biegle mówiłem po polsku 😂
@urbainraes831
@urbainraes831 2 жыл бұрын
Może być Klingon?
@Pandzikizlasu80
@Pandzikizlasu80 2 жыл бұрын
Język Klingoński jest prymitywny, więc jego nauka nie jest problemem. Gorzej z motywacją, po ostatnich seriach ... Qapla'
@user-no9tc4pd3n
@user-no9tc4pd3n 2 жыл бұрын
Russian is more difficult than Polish
@mariolondyn50
@mariolondyn50 Жыл бұрын
Jak dla mnie : 1. Języki orientalne ( chiński , japoński , koreański , wietnamski ... ) . A w piśmie to już masakra ! 2. Polski 3. Węgierski 4 . Jeżeli węgierski to i fiński bo słyszałem , że jest podobny .
@marlena.4605
@marlena.4605 2 жыл бұрын
Dla mnie najtrudniejszym językiem jest tajski. Oglądam ich lakorny ale nie jestem w stanie odróżnić żadnego dźwięku. Pięć tonów w tym języku jest dla mnie nie do ogarnięcia.
@jacekwidor3306
@jacekwidor3306 Жыл бұрын
Dla mnie języki tonalne to jakaś zupełna abstrakcja. Moje uszy zupełnie tego nie wyłapują.
@doomslayer6362
@doomslayer6362 2 жыл бұрын
Cuál idioma difícil que sea mencionado por un polaco... le creeré
@anilturkoglu5754
@anilturkoglu5754 2 жыл бұрын
2:56 SOMEBODY FIND ME THIS GIRL PLEASE!!!!!!!!!!
@imukrainian4843
@imukrainian4843 Жыл бұрын
Żaden Polak nie potrafi wymówić po ukraińsku litery «Г» - «газета», «голуб», «гараж». Kiedyś to sprawdzałem już, mieszkając w Polsce. 😄Pozdrawiam.
@filipkogut8533
@filipkogut8533 Жыл бұрын
Ciekawe skąd wieści, jakoby Tolkien stwierdził, ze polski jest najtrudniejszym językiem świata xD kocham takie niusy z dupy
@FerdinandGamelin
@FerdinandGamelin 2 жыл бұрын
Lubię prezenterkę, jest taka piękna. Pocałowałbym ją.😚💕
@skubina57
@skubina57 2 жыл бұрын
jako studentka sinologii po miesiącu rowniez stwierdzam ze chinski xD
@tizgerard_9816
@tizgerard_9816 2 жыл бұрын
Can someone tell me the name of the girl with red and black hair? She's so damn pretty 🥰
@SanDockan
@SanDockan 2 жыл бұрын
Я как украинец слушаю это с таким странным ощущением вроде бы своего языка но нихера
@nolan2511
@nolan2511 2 жыл бұрын
Osobiście uważam, że francuski jest najbardziej skomplikowanym językiem pod względem składni i gramatyki.
@ellaohne4865
@ellaohne4865 2 жыл бұрын
@@antekp2965, dlaczego bzdurę? Każdy jest inny i ma prawo do własnej opinii na ten temat. :)
@ellaohne4865
@ellaohne4865 2 жыл бұрын
@@antekp2965, jest różnica między faktem naukowym a własnymi odczuciami, a jeśli chodzi o naukę czegokolwiek, to każdy ma prawo do własnego zdania. Bo dla niektórych pojęcie reguł atematycznych jest nie lada wyzwaniem, a dla innych może to być francuski. :)
@jacekwidor3306
@jacekwidor3306 Жыл бұрын
Najgorsza jest ortografia. W książce występuje "Jacques", a w ekranizacji tej książki mówią na człowieka "Żak".
Do Polish People Gossip a Lot? | Easy Polish 171
11:11
Easy Polish
Рет қаралды 12 М.
What’s Your Favourite Country? | Easy Polish 170
8:54
Easy Polish
Рет қаралды 18 М.
БРАВЛЕРЫ ОТОМСТИЛИ МАТЕРИ😬#shorts
00:26
INNA SERG
Рет қаралды 4,8 МЛН
蜘蛛侠这操作也太坏了吧#蜘蛛侠#超人#超凡蜘蛛
00:47
超凡蜘蛛
Рет қаралды 8 МЛН
M3GAN’s ARMY got my finger! 😱🦾 #shorts
00:10
Adam B
Рет қаралды 18 МЛН
The most difficult language in the world | Easy German 117
9:09
Easy German
Рет қаралды 438 М.
This is The Hardest Language In The World
6:18
The Infographics Show
Рет қаралды 2,6 МЛН
2 Polyglots Share Ranks Top 5 Most Difficult Languages in the World!!
13:23
What Is the First Thing You Do in the Morning? | Easy Polish 162
8:29
How to Form Simple Sentences in Polish | Super Easy Polish 34
11:36
How Many Tenses Are There in Polish? | Super Easy Polish 33
13:12
Best Places to Visit in Poland | Easy Polish 142
9:26
Easy Polish
Рет қаралды 21 М.
5 Reasons Why Dutch is a Difficult Language to Learn
7:36
Making it in Holland
Рет қаралды 10 М.
все узнали? #shorts
0:10
levsky
Рет қаралды 7 МЛН
Вот это попал…
0:18
Илюха Хэлп
Рет қаралды 3,3 МЛН
请善待你的娃娃第二集 #naruto  #cosplay  #shorts
0:52
佐助与鸣人
Рет қаралды 23 МЛН