8:50: I could never understand the phrase “phaeng bpai” very expensive. Now finally I understand. ❤
@thailessonsbynew4 ай бұрын
I am glad to hear that 😊
@dryusufunal6 ай бұрын
It’s very useful 🙏🙏🙏
@thailessonsbynew6 ай бұрын
thank you 😊
@aaronkyaw6 ай бұрын
บทเรียนนี้มีประโยชน์มากๆครับ ขอบคุณมากครับ
@thailessonsbynew6 ай бұрын
ด้วยความยินดีค่ะ 😊
@jets-groovemaster6 ай бұрын
10, 12 and 13 were kind of new knowledge for me which falls under those I will likely be able to use on a regular basis. Thanks for these and your tirless efforts. 🙏☺
@thailessonsbynew6 ай бұрын
my pleasure 😊
@MsTranthihai716 ай бұрын
Thanks
@juhanileppanen7 ай бұрын
Kiitos!
@thailessonsbynew7 ай бұрын
Thank you! 😊
@alantew43557 ай бұрын
I think there are a few more cases of "bpai": เดินไปเดินมา ต่อไป ตลอดไป
@thailessonsbynew7 ай бұрын
Definitely 😊
@franek16435 ай бұрын
That was one topic, I long time struggled with. Some ways to use bpai didn't make sense for me. Good summary!
@thailessonsbynew5 ай бұрын
Thank you 😊
@guyfromthai87466 ай бұрын
Kru kong pom dee tisut pom ciop rijen pasatai mak mak 😊
@thailessonsbynew6 ай бұрын
thank you 😊
@cae-pi9fv7 ай бұрын
การบ้าน: ไปกินข้าวกันมั้ย thank you kru new for this lesson. i have always wondered the multiple usage of 'ไป' that thais use other than just to mean 'go'.
@thailessonsbynew7 ай бұрын
ถูกต้องนะคะ 😊
@Pad_See_Ew7 ай бұрын
👍Thank you kap 👩🏫(< kru New) for covering ไป. It's usage still confusing at times. "rao bpai gin kâao gan măi ?" 🙏
Thank you for the lesson. Although we cannot say ย้ายเมืองไทย, we can say ย้ายน้าน for moving (to another) house, so is it ok to say ย้ายประเทศ(ไปเมืองไทย) ? For the assignment, would it be strange to say คิดว่าน่าจะไปกินเข้ากันรึยัง if I want to make it a neutral question?
@thailessonsbynew7 ай бұрын
ย้ายประเทศ is enough in itself meaning you move overseas. But if it's moving to Thailand then it should be ย้ายไปประเทศไทย 😊 For the assignment, ไปกินข้าวกันไหม 😊
@semidirect7 ай бұрын
@@thailessonsbynew Thank you !
@kennethbeard5553Ай бұрын
เรา(จะ)ไปกินข้าว(ด้วย)กันไหม?
@thailessonsbynewАй бұрын
ไปกินข้าวกันไหม 😊
@alantew43557 ай бұрын
14:31 เท่าไร the "rai" is it low tone or mid tone? You pronounced low tone, but the tone rules say it should be mid tone. Google translate says it mid tone too.
@thailessonsbynew7 ай бұрын
It's another example of written Thai and spoken Thai. Sometimes it can be different 😊
@byeorida7 ай бұрын
I learned a lot from this topic. But I'm still confused about when ไป be used before or after an action verb