I love Celtic languages, they just sound so charming! I'm learning Welsh 🏴 Greetings from Italy!
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Che fico! I hope you enjoy and keep it up.
@gabrielantunesmusic6785 Жыл бұрын
I'm currently learning Breton, and I got fascinated by Celtic languages. I learned French, then started to learn Occitan, but when I started Breton... Something happened. Now I'm learning about celtic languages and culture, and discovering many many enchanting things... Greetings from Brazil!
@BenLlywelyn Жыл бұрын
Obrigado. A splendid journey through languages you have!
@bertoldriesenteil1430 Жыл бұрын
Demat deus Breizh.
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
I am also learning Breton, and I am intermediate level in French and Portuguese and beginner level in Occitan, and am also learning Welsh and Cornish as well as the other three Celtic languages, namely Manx / Irish / Scottish Gaelic, and Dutch / Old Norse / Gothic / Icelandic / Norwegian and all other Germanic languages and Slovene and Hungarian etc - these languages are so pretty!
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
I also highly recommend learning Dutch / Old Norse / Norwegian / Icelandic / Gothic, they are one of the prettiest languages ever, too pretty not to know, just like English, and also Welsh / Gallo / Cornish / Galician / Hungarian / Slovenian etc, and I am learning all Germanic languages and the 6 Celtic languages and all other pretty languages that exist, so I have over 50 languages on my list on languages I want to learn and improve, and I am so obsessed with learning Nordic and Celtic languages, and I am beginner level in most pretty languages, and I am advanced level in Dutch and writer level in English and intermediate level in Norwegian / German / Swedish and Portuguese and native speaker level in Spanish and upper beginner level in Old Norse and Icelandic and Welsh and Italian - and honestly, most ‘popular’ foreign languages aren’t pretty, but German is gorgeous tho, the words are so pretty, so it deserves to be a popular language, so I also highly recommend learning German, and every other Germanic language, as they are all gorgeous!
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
Old Norse is one of the prettiest languages I’ve ever seen, it has real gorgeous words like erfiði / yfir / haf / vindr / dyn / skegg / dróttinn / veit / drengr / fjall / hǫnd / fisksins / lengr / hvassir / rauðr / hvarr / grænn / hvat / líkligr / hǫss / afi / frændi / heitir / veð / hráka / þó / kvern / mælti / hét / setja / hinn / kveða / sinn / leið / brott / knerri / við / dýr / með / heyra / eða etc, and the word endings (like nir and inn and sins etc) and the letter combinations are so pretty, just like the word endings and letter combinations in English and Dutch and Norwegian - I can’t stop learning new pretty words in Old Norse and Icelandic (and the other pretty languages) and they are really áddìctive to look at and read and hear in lyrics etc, I’ve been listening to Skáld songs in Old Norse and Icelandic since I found the first song in Old Norse (Troll Kalla Mik) and I’ve memorized most of those lyrics!
@PyckledNyk3 жыл бұрын
I gotta say that I like how you analyze each language based on their individual qualities instead of what is useful or what is convenient to learn. Much respect. Go raibh maith agat, agus slán leat!
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Go rhaibh math agat. You touched on the exact feeling there. Each human language is worth learning for the qualities that created it.
@marclepihiff23392 жыл бұрын
Hi there ! I'm breton and I speak breton. I have been learning cornish for a few weeks. It's very easy for me, breton language and cornish language are so close ! Thank you for your video. Kenavo from Canada.😊
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
A pleasure. Trugarez.
@DoubleWhopperWithCheese Жыл бұрын
Ty a kews kernowek?
@marclepihiff2339 Жыл бұрын
@@DoubleWhopperWithCheese Tamm byghan !
@DoubleWhopperWithCheese Жыл бұрын
@@marclepihiff2339 yn Bretonek yma "temmig", kernowek a kav ev ynwedh, yw "temmik". Ty a godh kernowek temmik?
@connortierney36383 жыл бұрын
Learning basic Cornish has become way easier nowadays. Go Cornish is a really great course to take online.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Good to hear.
@claudianowakowski2 жыл бұрын
Great overview of the Celtic languages. I have been studying Welsh for almost 5 years. Now I'm very intrigued by Manx.
@venh20732 жыл бұрын
Lhisagh oo gynsagh bit beg Gaelg! T'ee yindyssagh :) We'd love to have more speakers!
@haitianboym2 жыл бұрын
I've been learning Welsh for 5 years too!
@Language_GuruАй бұрын
When I was a language-loving kid (around 50 years ago) I learned a little Scots Gaelic, Irish and Welsh from "Teach Yourself" books, which were among the few resources I could find in the USA. Recently I have renewed my interest in Welsh. I love your channel!
@BenLlywelynАй бұрын
Great stuff. Thank you! Diolch.
@dollyjeanstevens2 жыл бұрын
I am Cornish from west Penwith. I grew up with many Cornish words which I still use today passed on from my grandparents.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Some of my ancestors are from Lannus (St. Just), and were among the last Cornish speakers of organic communities, so your comment warms me.
@dollyjeanstevens2 жыл бұрын
@@BenLlywelyn I live in Penzance and my family are from St.Just, Pendeen and Sancreed. Dha Weles, Kernow bys Vyken!
@marconatrix2 жыл бұрын
@@dollyjeanstevens My a drigas ena dres nebez blydhynnow. Bledhenn Nowedh Da dhywgh hwi! :-)
@TommyIsh2 жыл бұрын
Just recently fell in love with celtic culture and languages. Trying to learn the native language of my ancestors.. Much love from Breizh!!
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Trugarez.
@highestsprings10 ай бұрын
Loving trying Cornish as its closest to me, interesting take that its coming back and adaptive in its nature. Great to see Celtic languages alive and its good you are helping bring them to people. Meur ras a gwydghyow!
@BenLlywelyn9 ай бұрын
Meur ras!
@alicemilne1444 Жыл бұрын
In France the pronunciation of Breton has a nasal "on" in French. In English, the sress is on the first syllable "BRET-on". In Brezhoneg, the stress is also on the first syllable.
@antonidelriosilvan91283 жыл бұрын
In Breton, ñ indicates nasalisation of the preceding vowel.
@michaelhalsall56842 жыл бұрын
Nasalized vowels would be like the "O" in the French word "bon" .
@yannschonfeld58472 жыл бұрын
True. Gwir é.
@joshuddin8973 жыл бұрын
Welsh is fabulous. It should become UKs official language if only to put the likes of Jacob rees mogg in their place.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
More can be done for Welsh.
@Pauliepoika8 ай бұрын
Welsh is my most favourite language. Love it and believe everyone should learn it (or a Celtic language-half tongue-in-cheek as I know it’s not possible).
@ZadenZane3 жыл бұрын
Something I need to point out: if you happened to learn fluent Breton without knowing any French, you'd have real trouble communicating with the locals in Brittany. That's because there's a common core of daily vocabulary in Breton but for technical terms, legal terms, anything like that, most people will most likely just say the words in French. I grew up in Wales so the phenomenon you mentioned at 9:04 was very familiar to me. It's called code-switching in linguistics. The technical terms do exist, but a lot of people prefer not to use them or can't remember them quickly enough when they need them because they were educated in English (or French, as the case may be). There is a North-South dialect split in Wales, but in my experience Welsh-speakers from all over Wales can converse without difficulty. What's hard about Welsh is learning the language as it really is spoken because the difference between spoken, written and formal Welsh is much wider than in English, and the language that's taught in schools is not really spoken anywhere.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Part of the issue is lack of institutions, media and signage using a more formal variety so people don't get to see a language of economic aspiration in Welsh as they do in English. This needs to change.
@Rolando_Cueva3 жыл бұрын
@@BenLlywelyn How could it change though? People tend to use languages with more speakers so they can communicate with more people.
@stufour Жыл бұрын
@@Rolando_Cueva Welsh is now in the top 7% of languages spoken globally. It’s is on tv and radio and print media. Schools teach through it, as do university courses. It is spoken by plenty with whom you may wish to communicate.
@michaelhalsall56842 жыл бұрын
My understanding of the (revived) Manx language is that it uses a spelling system based on English spelling which makes it look quite different to Irish and Scots Gaelic and highlights any words of Norse heritage.
@tchop6839 Жыл бұрын
Im French, not from Bretagne but with a family home there I’ve been to since very young; I would love to learn the language of the land that has welcomed me my whole life, and also to connect with what ia most likely the closest language to that of my Gaulish ancestors
@BenLlywelyn Жыл бұрын
Good one. I hope you find a way to explore your ancestral language.
@stguitar98163 жыл бұрын
Welsh has lots of Latin loanwords in its lexicon. Pont = pons = Bridge, ffenestr = fenestram = window , Llyfr = liber = book, sgrifennu = scribentes = write. There are many more but interestingly these borrowings hark back to direct contact with the Romans in Roman occupied Britain when Brythonic (ancient Welsh) was spoken throughout Britain unlike English which borrowed heavily from Latin via the Church (don’t forget that Britain was a catholic country for a millennia before the reformation, it has still been catholic twice as long as it’s been Protestant) and Norman French then later starting around the 16th century English writers cribbed 1000s of words directly from Latin rather than fashioning neologisms from the existing lexicon as is common in other Germanic languages. Since Latin was still the lingua Franca in education English writers believed these borrowings lent sophistication and gravitas to their English which had just begun its ascendency to linguistic supremacy as Latin fell from its pedestal as The prestige language of administration, law, education and government. Intriguingly you will notice the Welsh borrowings relate to technologies the Romans brought to Britain which the Britons had no words for as they didn’t really exist in Britain prior to The Roman Conquest.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
I find the Welsh Latin words in many cases correspond to words in English which held on from Saxon. Fish - Pysg Feather - Plu Cloud - Cwmwl Writing - Ysgrifen
@pascalbaryamo45683 жыл бұрын
Wow, the timeframe blew me mind! But maybe not an entire millennium of catholic since the Saxons and Norse were Asatru at first for quite some time
@ayangdidi552410 ай бұрын
Memes tra en Brezhoneg 😊
@PlanetaryCitizen3 жыл бұрын
Thanks for explaining this about the similarities and differences between the Celtic languages. I didn't know that the Isle of Man has it's own language. I have just returned from a trip to Dublin, Ireland and it was interesting to listen to people talking in Irish. With my English accent it must have been obvious to them where I came from!
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
You are welcome
@dave3gan Жыл бұрын
I learned Irish in school and returned to it as an adult. I dip into Scotish Gaelic as I find the differences and similarities intriguing.
@BenLlywelyn Жыл бұрын
Having looked at both, Scottish Gaelic feels much more.familiar to Welsh.
@cyndisdomino8052 жыл бұрын
Thanks for the great video! I’m a Norse pagan as well as have lots of ancestry in that region so I’ve been trying to decide which language I want to learn.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Glad I could help you gather information on these languages.
@tedi19323 жыл бұрын
Thank you Ben for another interesting and thought provoking video. I agree with your comments about the Welsh language and how annoying and I think shameful, it is when some Welsh speakers choose to use English words, phrases or most irritating of all to add whole English sentences to illustrate their Welsh. Some will even switch into English at that point and I think shame on them!! I will reply to them by saying "Dwi ddim yn siarad Saesneg a Chymry" and carry on with what I was saying in Welsh apparently unfased, but it does fase me and I find it really challenging to do that. You also mention the difference in North and South Walian Welsh and I find that the Welsh taught in course books is annoyingly biased towards a North Walian dialect and the old written form of "Yr wyf i yn" is more commonly abbreviated to "Rwy'n" or even "wi'n" in speech in South Wales but dwi'n, which is used in North Wales is the form shown in courses as if it is standard, but for me dwi is the abbreviation of the negative verb and begins a negative sentence followed by ddim as in "Dwi ddim yn siarad Saesneg a Chymry"
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
We may have a Greek video coming up which you mentioned a while back.
@PedrSion2 жыл бұрын
Dwi’m yn siarad Saesneg yng Nghymru !
@KevTheImpaler2 жыл бұрын
I've heard Gaelic spoken in the Outer Hebrides and the west of Scotland. I have heard some folk musicians speak Irish in Dublin. I have not heard many people speak Welsh, but all the rail announcements at Welsh railway stations are in Welsh before English.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Loads speak Welsh, we lurk in the finer places.
@fr31155 Жыл бұрын
I’m currently learning the North Germanic languages (Norwegian first) but the Celtic languages are next on my list of languages to learn. I think the Celtic languages are very beautiful and unique. I plan on learning either Irish or Welsh first.
@BenLlywelyn Жыл бұрын
Well I am biased. I like Welsh. :)
@adamfinnegan735 Жыл бұрын
Ceapaim cinnte gur cheart duit Gaeilge a fhoghlaim, teastaíonn uainn níos mó cainteoirí chun an teanga beo a coimeád, fiú nuair a tá siad ag maireachtáil thar lear :) I certainly think that you should learn irish, we need more speakers to keep the language alive, even when they are living abroad :)
@jandunn1692 жыл бұрын
This discussion is very helpful!!!!! After hearing Welsh spoken in the beginning of the Mabinogi by a modern day bard, I switched to Welsh. Initially I begin learning Scot's Gaelic, but my longest written family tree goes back to Wales and I wanted to learn more about my ancestors in it. There are many literary figures and dieties woven through some Welsh genealogies, so it is fun to read the Mabinogi and the tales of King Arthur, as though I am in the stories on some level. So because of my detour thru Wales, Scot's Gaelic is now on hold for the moment. From what you said, that sounds like I made the correct choice.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
I began with Scots Gaelic too. Found Welsh rather easier and I was more fond of it with my Cornish ancestry.
@a.i.l10743 жыл бұрын
Learning Scottish Gaelic, because I am Scotch. Would love to learn some Welsh down the line, but Gaelic quickly went from a hobby on the side to a major part of our career and life plans
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
We need more Scots Gaelic speakers. Every single one helps.
@a.i.l10743 жыл бұрын
@@BenLlywelyn Well my fiancée and I are both learning, and in the next year we're planning to get a dog and train her just in Gaelic! Lol
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
@@a.i.l1074 Bringing multingualism to more people is part of my mission. Go for it!
@flannerypedley840 Жыл бұрын
Ben, I've just found your channel. Great! I wish I could offer more than just my support. If only
@BenLlywelyn Жыл бұрын
We all have our own circumstance. Take care of yourself 1st, give to others when it will not harm you.
@tepodmabkerlevenez19232 жыл бұрын
I am making a video to learn some breton sentences from english.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Trugarez. Please do!
@tepodmabkerlevenez19232 жыл бұрын
@@BenLlywelyn kzbin.info/www/bejne/d6iVlZZ3ea6Xndk It's done. You can tell me what do you thing about it. It's not really a lesson, but just sentences for the moment.
@joannecornes41293 жыл бұрын
Thanks Benjiman, this is super interesting!
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Glad you enjoy!
@yannschonfeld58472 жыл бұрын
For people wishing to learn Brezhoneg via Bret'n courses, one has to be aware that even more than 40 years ago, it was based on French phonolgy: word stress, accentuation and so on not to mention how they pronounce the " rhotic r". Since most French speakers cannot pronounce it to begin with, they give the French "r". Then the intonation is not Brezhoneg. The accent like in Kernewek should fall on the penultimate syllable. I had to deal with this in the late 1970's but after a few weeks of working on various farms in the Tregor, I was eventually "cured" of these bad linguistic habits. Then another 35 years of speaking Brezhoneg with my future inlaws, along with traditional speakers of Brezhoneg amongst friends and colleagues. I don't really care how you spell it. As for the Ñ, it should not be over exagerated. Most cases sound like the English in "don't". As for the "z" replacing the older "dd"or "th", they disappeared by the 17th or 18th century due to French influence , "probably". Oh, I remember some Welsh coming to this same. One had learnt Brezhoneg on the farm (in Plouaret) the other in books. I remember the Welsh speaker saying " Nevez" for " Newydd". I remember thinking to myself, "if he only knew!" To begin with in the Tregor, the historical "w" is still pronounced "w" and not "v". Further south more under the influence of Gaulish, yes it can be pronounced like a "v". Just as in Dutch or German, the "w" is prounced like a "v" Ex. Winter. So, without a phonetic transcription, Newydd in Tregorese is pronounced "Néwé". Closer to Cymraeg than this "articial Breton". For example, " bloaz" year is pronounced "bla" in Tregorese Brezhoneg. Another example: "bleiz" {wolf] is pronounced like "blé". And interestingly enough, place names throughout France dozens of place names with composite place names alluding to wolves but not wheat. And the plural form - wolves in the Tregor, I have only heard "bleidi". Oh on a semi final note, I don't think "breton" in an English mouth should try to imitate the French version. Just say "briton" and replace it with an "e'. Oh, this linguistic revival did a great deal of harm to traditiona Bret'n . Kids going to university in Brittany, then coming home and trying to speak Brezhoneg to their Brezhoneg speaking parents, their parents could not understand a word they said mostly. So, Bret'n borrowed most of the abstract words from French. The concrete words, " ti', ki, merch, mamm ha tat" and so on remained Bret'n. What's the difference between that and English? English is a créole language? Yeah? So what? Oh BTW, back years ago, I had the occasion to speak to genuine Bret'n speakers, in Bro Léon, Bro Kerné, Bro Gwened and allowing for dialectal changes, they could understand me. A similar experience with a Kernewek symposium held in Bodmin (1984) gave the same reaction. Just more vocabulary to deal with. On a humoristic note in les Cours d'Anglais in Rennes university, ( one of my English professors who has long since passed away), was a native speaker of Bret'n. He knew I spoke Bret'n too and would underline my mistakes having too many "bretonismes". Sometimes we would argue about certain words in English but I would back up my words in Tregorese Bret'n. The girls (whose parents were Bret'n speaking) would laugh but this professor who spoke faultless English (like the late Peter Donalson on Radio 4) came from Bro Gerné and so sometimes wouldn't recognize some of these words. The students did however since many of them came from my regon of Tregor. These French teachers of Bret'n are purists. Now that traditional Bret'n has pretty well disappeared in most places, the artificial French "Breton" by war of attrition has pretty well won out. A language is supposed to be pure? Linguistic puriy? Example; telephone - pellgomz. If the language has alreay died out, you can get away with that. But while native speakers still speak it?They totally ignored the living language. What's next?
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Continuity across generations is important for a language. And more focus should be spent on this.
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
Pretty languages evolve, the pronunciation is changed etc - technically, there is no such thing as ‘artificial Breton’ etc, and no such thing as ‘purists’ etc, each language is the creation of one dude, nowadays being usually a linguist or an ágènt etc, the others were just taught the language and teaching others, they aren’t the ones deciding the grammar or spelling rules or the pronunciation rules etc of the language, and Modern Breton IS and has been very influenced by French and Spanish and Germanic languages, so it even has similar spelling like the OU diphthongs (French) and the Ñ (from Spanish) and IJ / JI letter combinations (inspired by Dutch) etc, so it makes sense that the new pronunciation of Modern Breton was changed to suit the new diphthongs and writing style, plus it’s a lot more toned-down than French, anyway, so it’s not overly nasal, and sounds / looks very modern and pretty! However, English is not a creole language, pfff - English is one of the prettiest and most refined and modern languages, like Dutch and Norwegian etc, and also Old Norse, which is incredibly refined, considering how ancient it is, it actually looks more modern and easier to read than Icelandic, which is very unusual, and all these languages look / sound very serious and professional and have proper grammar rules that fit each one of them, the exact opposite of creole languages! Anyways, wøm’n are just wøm’n, not girls etc - femininity words like girl / girls only reflect me!
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
I heard someone speaking Irish with a different pronunciation / intonation / accent that used to be used before Modern Irish pronunciation / intonation / accents, and it didn’t sound good, it sounded more like Arabic, not like a Celtic language, so I am sure öłder Breton accents / intonations / pronunciations weren’t as nice and refined as the modern ones either - the modern accents / intonations / pronunciations and the modern spelling of Celtic languages are by far the best version of the languages, so the dudes that modified them and set the new rules really did a great job, plus they are now very unique, so even Welsh and Breton, they don’t look the same at all, they are both very different, so one cannot really confuse Welsh with Breton or Cornish with Welsh etc, which is another good thing about the new aspects, however, the Rs should be pronounced softly in all languages, and sometimes I must admit that the R in French can be quite harsh, but luckily Breton seems to use a softer R than the harsher type of French R in general, and I use a very soft normaI R in all languages and an American R in English and the Americanized R in Dutch, which are all soft Rs!
@donaldlivingstone34138 ай бұрын
This was inspiring. There are good reasons to learn all six of these languages. I just might do it.
@BenLlywelyn8 ай бұрын
Brave / Dewr.
@donaldlivingstone34138 ай бұрын
@@BenLlywelyn One hundred years ago, here in Nova Scotia, 100,000 spoke Scottish Gaelic. Today, hardly anyone does. I believe that, out of respect for your ancestors, and filial piety, you have an obligation to learn to speak the languages they spoke. All the more so if those languages face extinction.
@SaltyGammon567Ай бұрын
Hey thanks for this video. I'm English and I wanted to learn one of the home languages (it's baffling how we don't learn them in school!), in the end I chose Welsh because it's the most widely spoken Celtic language in GB. And, although I'm a beginner, it's nowhere near as hard as it looks.
@BenLlywelynАй бұрын
Welsh is a fun language. Check out the Welsh Alphabet video I released tonight.
@torspedia3 жыл бұрын
I plan to learn Scottish Gaelic first, due to being part of the Highlands' diaspora. Welsh is certainly also on my list. Not sure about any of the others but Kenerweg is a strong possibility.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Scottish Gaelic is the best one to begin with in my opinion, to learn several Celtic languages. But I began with Welsh, so what matters is what you love first and foremost.
@LisaHerger3 жыл бұрын
Wonderful video! German and the Scandinavian languages interest me, too. And, if course the Romance languages. That's how I find your channel.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Thank you. I need to do some on German languages!
@huguesdepayens8072 жыл бұрын
Awesome video, you taught me something new about Breton.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Cheers. Merci pour ça.
@mawkernewek3 жыл бұрын
I have never really learnt any Breton, I wonder if @Ecolinguist could help us do a Brythonic languages mutal intelligibility test. I know too much Cymraeg for that, but I could try to understand Breton based on my knowledge of Kernewek and Cymraeg.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Breton would be fascinating with knowing Welsh and French.
@morvil733 жыл бұрын
I’ve written to Norbert (ecolinguist) to make a Brythonic comparison video.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
@@morvil73 That sounds fun.
@kirstenmuller45363 жыл бұрын
I would LOVE him to do test the intelligibility of the Celtic languages
@yannschonfeld58472 жыл бұрын
@@morvil73 it would be very difficult to a native Breton speaker. The ones who pass themselves off as Breton speakers have horrible French accents. It gives a very false impression of how traditional Breton sounds.
@icantthinkofaname55263 жыл бұрын
Im learning cornish first as its my ancestral language. If I ever get around to learning a second I would probably go with Welsh or breton cause of their similarly to cornish.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Go for it.
@icantthinkofaname55263 жыл бұрын
@@mattburley3189 Dydh da hag yeghes da!
@marclepihiff23392 жыл бұрын
I'm breton and I speak breton. Cornish and breton are very, very close.
@deaganachomarunacathasaigh43446 ай бұрын
Tá do fhíseán go hiontach. I don't know do you speak my language so I will comment in English. Your overview of our native languages is brilliant. I'm a native Mayo Connacht Irish speaker. I can understand most of Manx and Scots Gaelic without having ever studied them. I would love to learn all the other Celtic languages down the line. The Manx flags simple is the Triskel, the Celtic symbol of Life, Death and Rebirth.
@BenLlywelyn6 ай бұрын
Go raibh maith agat. Tá cúpla focal agam. Ní mórán. (I can understand Welsh & Cornish).
@deaganachomarunacathasaigh43446 ай бұрын
@@BenLlywelyn Tá fáilte romhat. An-mhaith. Dim ond ychydig bach o Gymraeg dwi'n siarad but not enough. Cornish is a lovely language too. You are Welsh I take it?
@Glorindellen2 жыл бұрын
I've been working on learning Welsh because I've been fantasizing about moving there and I'd begun to pick up a few words here and there from looking at real estate. I do have a book on learning Breton (in French) which my brother picked up when he spent time there, but it might be a bit of a challenge to learn a language through a second language. But a friend in a facebook group on architecture in the UK has been encouraging me to look at France and I spotted a lovely old Breton farmhouse so... but it looks a lot more difficult than Welsh somehow, probably because I haven't found the same amount of resources.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Breton has not had the blessing of mild.State support Welsh has had, which changes the game.
@alicemilne1444 Жыл бұрын
I have been learning Scottish Gaelic for one year. There is a sort of "th" sound in some accents, but it is a way of pronouncing "r", so quite unlike the Britonnic languages.
@BenLlywelyn Жыл бұрын
We need more Scottish Gaelic speakers. Good luck to you. Tapadh.
@alicemilne1444 Жыл бұрын
@@BenLlywelyn Doing fine with it. There are actually 4 R sounds in Scottish Gaelic: An alveolar trill (as in the name Ruairidh), a retroflex R (as in chàirdean, the plural of friend), the interdental fricative in the word "air", meaning on or on it, on him, in some accents, and finally a kind of sibilant R that sounds like an SH in English when it comes before a T or a D at the end of a word, as in àrd (tall or high), thuirt (said), or cairt (card). All very interesting.
@angharadhafod2 жыл бұрын
3:48: also Welsh (Argentina), though you do mention that later.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Yn wir.
@notmyrealname018 ай бұрын
I've probably watched this video about 5Xs now haha, it's my goal to have some knowledge in all the Celtic language branches, some more than others. I was curious to know, you did a video for learning Cornish along with some learning resources. I did the Cornish course by Daniel Prohaska and found his teaching method to be very helpful and intuitive. Are there any Welsh lessons that are similar to Daniel's approach to teach Welsh? Meur Ras/Diolch!
@BenLlywelyn8 ай бұрын
Good question. Have you tried Say Something in Welsh?
@pascalbaryamo45683 жыл бұрын
Nice video! If i remember correctly, breton doesnt have an equivalent to the welsh dd sound, zh is pronounced like a voiced s
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Seems there are dialects and I was mistaking it for being standard - as I am a Welsh speaker.
@pascalbaryamo45683 жыл бұрын
@@BenLlywelyn ah I was wondering about your accent in English, don’t know what the Welsh accent sounds like. And yeah Gwenedeg might have a dd like thing (they’re the odd one out every time hehe) but standard Breton definitely doesn’t have it
@timflatus3 жыл бұрын
Zh is the result of a sound change from dh (dd). So it is semantically equivalent. At the end of words (e.g. "Goursez", "Trugarez") it reduces to "z" which disappears in a very similar way to slender "dh" in Irish. I wonder if this may be due to direct Irish influence
@michaelchen86433 жыл бұрын
Your spot on I’m an English speaker from North America and I find Welsh out of the box to be the easiest one to hear a word and annunciate it after hearing it and of course the orthography isn’t too difficult where Irish is the furthest in linguistic distance and the orthography I find very difficult
@andrewbeattieRAB2 жыл бұрын
EXCELLENT VIDEO
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Thank you, Andrew.
@LisaHerger3 жыл бұрын
By the way, Richard Simcott was learning Manx. I think he has some videos on it, too.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Splendid
@eliesalaun3572 жыл бұрын
Thanks for that video. The "zh" in Breton is actually pronounced "z" without the tongue touching the teeth. The presence of the "h" is the result of a compromise with the Bro Gwened (or "gwenedeg") variety, where it is pronounced "c'h" For instance in the words "Breizh" (brittany) or "kozh" (old), in modern standard Breton which we call KLT, it is said "z" and in Bro Gwened "c'h". As far as I know the "th" sound is a typicly english, and I just discorvered in that video that it also exists in Welsh or Scottisch. Since it does not exist in other Germanic languages, could we imagine that it is present in english through a celtic influence??
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Trugarez / Thank you for watching. As for TH in English. The parts of England furthest from Celtic influence have lost some THs recently which I think is telling.
@michaelhalsall56842 жыл бұрын
The unvoiced "th" and voiced "TH" sounds also exist in Icelandic, a Norse language. There is a theory that the English Celts, after learning Old English, kept their "Welsh" accent which influenced the sound of Old English. The unvoiced "th" sound exists in English, Welsh and Cornish. The voiced "TH" sound exists in English (th), Manx (dh), Cornish (dh) and Welsh (dd)
@michaelhalsall56842 жыл бұрын
@@BenLlywelyn The "th" and "TH" sounds are alive and well in most forms of English worldwide. The only two forms of English I can of think where the "th" & "TH" sounds are dropped is in Carribean English - "this" becomes "dis" etc. This may be a result of an original African influence on their accent. The other is Cockney English where people tend to "swallow" their words and tend to blur and drop sounds. "Bother" becomes "bovver" and "bottle" becomes "bo' ul." They also drop intial "h" and final "g". This is a result of fast speech rather than lack Celtic contact!
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
@@michaelhalsall5684 I would agree.
@AerachEile2 жыл бұрын
@@michaelhalsall5684 “The only two forms of English I can of think where the "th" & "TH" sounds are dropped is in Carribean English - "this" becomes "dis" etc. This may be a result of an original African influence on their accent.” I think this is usually attributed to the Irish people exiled to the Carribean. Irish lost its TH sound in about the 13th century and the DH sounds sometime after that.
@kevinpople78283 жыл бұрын
The Welsh use of 'Car' does in it's origin come from the Celtic 'Cerbyd', so it isn't an English loan word! x
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
A roundabout turn but yes.
@realitywins9020 Жыл бұрын
And car is a Celtic loan word into English via French or Latin
@mawkernewek3 жыл бұрын
I've actually been learning Irish and Scottish Gaelic at the same time on Duolinguo. This can be a bit confusing, having to remember dog is madra in Irish and cù in Scottish Gaelic, but hasn't been as bad as I thought it might be.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Having looked at both I prefer Scottish Gaelic, but I think it is because of my Scottish ancestry. Biased.
@tedi19323 жыл бұрын
Da iawn chi Davydh!! :)
@mawkernewek3 жыл бұрын
@@BenLlywelyn on my mum's side of the family, there is ancestry from Donegal in Ireland
@adamender90923 жыл бұрын
Cú means hound in Irish and Madra means hound in scottish Gaelic lol
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
@@adamender9092 Madryn is an old word for fox in Welsh.
@meropale11 ай бұрын
I would like to learn a Celtic language and am so torn. Many people want to learn to speak the language but I am most interested in being able to read it.
@BenLlywelyn11 ай бұрын
Welsh had the printing press earliest.
@meropale11 ай бұрын
@@BenLlywelyn Thank you. Right now it's likely going to be Welsh, mostly because resources to learn it seem most plentiful. I do feel a bit guilty I am not learning a more vulnerable language.
@kevinwatts8221 Жыл бұрын
i would like to know how to say "I don't speak ." As well as "I don'[t speak Celtic" in each of them. with phonetic english pronunciation.
@BenLlywelyn Жыл бұрын
Dw i ddim yn siarad y Gymraeg Doo ee ðym uhn shárad uh Gum-reye-g I do not speak Welsh
@michaelhalsall56842 жыл бұрын
Regarding Welsh spelling, some consonants need to be explained to English speakers too. C = K, F = V, FF = F. The sounds of LL and RH in Welsh are different from English too. For years I thought "Cymru" was pronounced "simroo"!
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Im glad we got thar sorted.
@galinor73 жыл бұрын
I think the Anglicisation of Welsh is really just just a young person thing as children and young adults may be fluent but their parents might not speak it, (except in the north), so they slip in between the two languages with ease. Yes there may be a few English words in the modern form but there is always a perfectly good Welsh word too, such as teisen for cacen, (cake). All Languages borrow. For example "aparcar" in Spanish translates as to park a car. A is the preposition "to" in Spanish. Welsh has a very extensive lexicon perhaps more than the other Celtic language. I am only a learner and English is my mother tongue. Really these languages have almost nothing in common. English being built up of Saxon, Viking and old French Latin has many synonyms. I have always just considered the variance in Northern and Southern Welsh vocabulary a richness in the language and taken them just as synonyms
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Welsh is a very diverse, rich language.
@t.r.mcpherson7482 жыл бұрын
I chose Welsh as the Celtic language I want to learn. I know a bit of Gaelic, but I always found Welsh more appealing and beautiful.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Welsh is a beautiful language, indeed.
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
Welsh and Breton and Cornish are the prettiest and easiest Celtic languages, and Manx / Irish / Scottish Gaelic are also very pretty, so I am learning all 6 as well as all the Germanic languages and the other pretty languages, however, Irish and Scottish Gaelic are a bit harder because of the spelling with many vowels, they are category 3 languages, while Welsh and the other three are category 1 languages, like most Germanic languages - I prioritize Welsh more at the moment because it’s easier to find resources and it is also more similar to English and Spanish, so if I get to an advanced level or to a native speaker level in Welsh first, it will be easier to learn the other 5 Celtic languages and to figure out what certain words mean when there is no English translation, tho I am also learning all the words that I can find in Breton and the other four, and I already know about 1.000 words in Welsh, and I have also learned the pronunciation rules and a lot of things about its grammar, so I can understand a lot of words now, and I know how the language works, which makes it easy to understand the other five as well!
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
I highly recommend learning Welsh, and I also highly recommend learning Dutch / Old Norse / Norwegian / Icelandic / Gothic, they are one of the prettiest languages ever, too pretty not to know, just like English, and also Gallo / Cornish / Galician / Hungarian / Slovenian / Breton / Portuguese / Irish etc, and I am learning all Germanic languages and the 6 Celtic languages and all other pretty languages that exist, so I have over 50 languages on my list on languages I want to learn and improve, and I am so obsessed with learning Nordic languages, and I am beginner level in most pretty languages, and I am advanced level in Dutch and writer level in English and intermediate level in Norwegian / German / Swedish and Portuguese / French and native speaker level in Spanish and upper beginner level in Old Norse and Icelandic and Welsh and Italian - and honestly, most ‘popular’ foreign languages aren’t pretty, but German is gorgeous tho, the words are so pretty, so it deserves to be a popular language, so I also highly recommend learning German, and every other Germanic language, as they are all gorgeous!
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
Old Norse is one of the prettiest languages I’ve ever seen, it has real gorgeous words like erfiði / yfir / haf / vindr / dyn / skegg / dróttinn / veit / drengr / fjall / hǫnd / fisksins / lengr / hvassir / rauðr / hvarr / grænn / hvat / líkligr / hǫss / afi / frændi / heitir / veð / hráka / þó / kvern / mælti / hét / setja / hinn / kveða / sinn / leið / brott / knerri / við / dýr / með / heyra / eða etc, and the word endings (like nir and inn and sins etc) and the letter combinations are so pretty, just like the word endings and letter combinations in English and Dutch and Norwegian - I can’t stop learning new pretty words in Old Norse and Icelandic (and the other pretty languages) and they are really áddìctive to look at and read and hear in lyrics etc, I’ve been listening to Skáld songs in Old Norse and Icelandic since I found the first song in Old Norse (Troll Kalla Mik) and I’ve memorized most of those lyrics!
@FrozenMermaid666 Жыл бұрын
Dutch words are just too pretty not to know, and 83 of the prettiest words in Dutch are - ver, vlinder, verloren, feest, adem, vaste, veel, verdween, heel, het, heen, voorbij, vandaan, verven, domein, verwaald, drijfzand, lief, leegte, liefde, heerst, einde, zonder, weet, avond, vult, gekomen, centrum, moment, pad, loop, overheerst, vallen, twijfel, vinden, kelde, wald, ter, geweest, vrees, grenzen, verleg, rein, van, stellen, wilde, steeds, verstreken, evenbeeld, bleef, steile, vrede, stem, wens, net, tijd, stille, verwenst, zalig, ochtend, zilverreiger, weer, overwint, heerlijk, zin, hart, beweert, vanaf, kwijt, wolken, mes, verliezen, dwaling, verlaten, rede, trek, tuinhek, brand, verdien, blikje, vertellen, verder, vertrek...
@venh20732 жыл бұрын
Gura mie ayd for showing some Manx, although you did spell "moghrey mie" wrong which may be in part what caused you to describe it as Germanic. Also yes, we have the best flag :D
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
A truly great flag. 🇮🇲Thank you Ven.
@tile-maker49622 жыл бұрын
What was the secret language of the druids? Brithonnic? Attic Greek? Phoenician? proto-Irish?
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Poetry.
@tile-maker49622 жыл бұрын
@@BenLlywelyn But didn't they have an oral tradition? Also didn't they go out to the forests to conduct some their rituals?
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
@@tile-maker4962 We know they had oral traditions and rituals. We don't know what they were.
@survey97282 жыл бұрын
I'd like to learn Brezhoneg, but the english materials on it are so few.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Very true. Like so many languages, Breton is 1 of those you near enough need to learn a gateway language for - French.
@yannschonfeld58472 жыл бұрын
Yes and all these Breton learning materials do is to teach you to speak Breton with a very heavy French accent. I tried it back in the late 70's. It took me almost a whole month working on various farms in the Tregor to flush out that French accents. Then forty years more living there.Except the true Breton speakers have died off or are getting old like myself.
@internetual7350 Жыл бұрын
@@yannschonfeld5847 Do you have children?
@yannschonfeld5847 Жыл бұрын
@@internetual7350Yes, why?
@internetual7350 Жыл бұрын
@@yannschonfeld5847 Well we passionate Celtic revivalists have the responsibility of passing on that culture, no?
@Ricky_Evans16112 жыл бұрын
Could you rank these 6 languages from greatest number to least number of speakers? That will probably help me decide which ones i might want to dabble in first.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Cymraeg - 650,000 to 750,000 (mostly young) Breton - 200,000 (a lot of older folk) Irish (74,000 - daily use / 1.7 million claim they speak it) Scots Gaelic - 87,000 (likely less) Manx - 1,800 Cornish - between 550 and 2,000 fluent.
@jamburga321 Жыл бұрын
I am going with Welsh now
@BenLlywelyn Жыл бұрын
Great journey to you!
@DarthSanguine2 жыл бұрын
Just have to point out Gaelic is as far as I know, only pronounced Gay-lick in Ireland. In Scotland, it's supposed to be pronounced Gah-lick. Even when you're speaking English. I'm not sure how the Manx pronounce it.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Quite.
@venh20732 жыл бұрын
in Manx we pronounce it and spell it Gaelg
@reducedsmell5356 Жыл бұрын
Hi there ! Dia duit ! Is as an Rúis mise agus tá mé ag foghlaim Gaeilge agus Gaeilge na hAlban 🇷🇺🇮🇪🏴
@hankwilliams1503 жыл бұрын
Breton to me sounds like Welsh being spoken with a French accent. I truly wish the Goidelic languages could devise an easier spelling system. I am a Welsh speaker and can look at a Welsh word and know how to pronounce it. Not so for me with Irish or Scots Gaelic.Manx is a bit easier but not much. I think a simplified spelling system for Goidelic languages might encourage the study of them among English speakers. But that's just me! Diolch yn fawr i'r fideo.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Could not agree more about Irish spelling!
@timflatus3 жыл бұрын
You get used to it. It's much easier to look up words in the dictionary. Like the rules of Gaelic football, Irish orthography is a work of genius which preserves historical roots whilst correctly representing pronunciation. Welsh is similarly phonetic, but the combination of sound changes and spelling differences make it hard to spot any similarities between the two languages. The Irish have made efforts to simplify spelling in recent years
@yannschonfeld58472 жыл бұрын
That's because the people learn it with French language learning materials and it is all with heavy French accents. You would have to go work on farms where it is still spoken traditionally. But, 40 years ago, that was still possible. Not so much anymore
@h.p.brownsaucecraft79662 жыл бұрын
I’d love to just move to Wales and learn in-country. Do you suggest learning in the South? Or the North? Diolch!
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
You learn Welsh wherever you are in Wales, but due to density of Welsh speakers per population the northwest, Gwynedd, is best for learning.
@timflatus3 жыл бұрын
From a practical point of view most Breton teaching materials are in French, so Welsh and Cornish are easier coming from English. Code-switching is confusing, sure, but all languages have dialects, it is the same with Irish and it's natural for native speakers to code-switch. Language is part of culture, so I would advise people to learn the language (and dialect) of the culture that speaks loudest to them. I started with Cornish, but I have found studying Welsh, Breton and Irish to be useful, if a little confusing sometimes, so start with just one. Meur ras dhe why!
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Keep it up!
@lucasrodrigues97663 жыл бұрын
A Breton speaker could make Anki flashcards and upload it to Anki website and adding pronunciation of words to the site Forvo would be good.
@miguelangelmartinezaguinag995311 ай бұрын
Hello Ben! I:ve Just found this video and I comepletely agree! The Irish Grammar😮 is a. "Real Challenge" and sometimes a "Nightmare" 😅😊😂 Really!!! But, I'm learning "3 of them"...Yes! I'm Out of My mind, But is Funny, for me!!! Saludos desde la ciudad de México!!!
@BenLlywelyn11 ай бұрын
3 is very brave. Good luck.
@jacobtracy78472 жыл бұрын
Learning Irish! And from Dane no less!
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
An-mhaith!
@andymullins8411 ай бұрын
Many Americans and Australians have Lowland Scots ancestry because of the carrot and a stick strategy England used to clear the Lowlands for sheep grazing. Based on my surnames and dna results I'm very Scottish but reading between the lines I am a mix of Breton, Dal Riata, Pict, Northumbria. Because the Breton and Cumbric languages are lost and the fact that a Norse/Gael/Pict people group became the Scottish culture with Scottish Gaelic (Gallic) as the liturgical/linga franca of most of the areas my background is from, I'm embracing this language. It's my hope all of Scotland does too. Anglo-Saxon brought a Germanic language to the Celtic world. But Irish, in my opinion was more legitimate, coming from a Celtic, older culture.
@BenLlywelyn11 ай бұрын
Not surr I grasp what you mean by Irish being more legitimate because of age. As for Breton, it spoken today. And Scotland, I have some Scottish ancestry.
@andymullins8411 ай бұрын
@@BenLlywelyn HI, thanks for responding. I'm assuming Celtic languages were brought to the British Isles from continental Europe. So I'm basically comparing Gaelic language being exported from one part of the Isles, Ireland, to another part of the Isles, Scotland. Anglo-Saxon language was exported to the British Isles as well. They both can be seen as culture and language change through colonization. But the difference is that Irish, a Celtic language, came to the British Isles from Europe much earlier than English. As an American, who can feel untethered in the Western Hemisphere, I've done some genealogy and genetic research. According to my research my ancestors most likely spoke Irish, Scottish Gaelic, Pictish, Danish, Cumbric, Welsh, Breton, English and Bantu. But I feel it makes most sense to embrace Scottish Gaelic. As a Christian, it became a liturgical language to my Pictish ancestors. But I have tons of respect for what you are doing. You have really advanced the cause for saving these beautiful languages.
@BenLlywelyn11 ай бұрын
Thank you. Scots Gaelic is a wonderful language and is - I think- the best to bridge the two branches of the Celtic Languages.
@SuperLoachie3 жыл бұрын
Sharad Cumbric! The revival of the Cumbric language is underway. I have found ancient texts with Cumbric. You can help in the revival more details to follow! Mae adfywiad yr iaith Cumbric ar y gweill. Rwyf wedi dod o hyd i destunau hynafol gyda Cumbric. Gallwch chi helpu yn yr adfywiad mwy o fanylion i ddilyn!
@jwadaow3 жыл бұрын
Is it Common Brythonic or is it more like modern Welsh? Post links!
@timdyer53263 жыл бұрын
Dydh da koweth Cumbri
@SuperLoachie3 жыл бұрын
@@jwadaow facebook.com/Cumbraek
@SuperLoachie3 жыл бұрын
@@timdyer5326 Nos da o'r hen Ogledd
@alanthomas20642 жыл бұрын
Strathclyde the same! And a puzzling sign to Glasgow Airport in gaelic why? GLASGAU was in hen gogledd( stratclud) and Owen the bald's capital of Dumbarton!
@frankjacob3538 Жыл бұрын
Only know a few Breton words learned in my early childhood. Sad that my parents were made ashamed for speaking in their mother tongue.
@BenLlywelyn Жыл бұрын
Today is always a good day for Brezhoneg.
@TimothyFolkema2 жыл бұрын
In Kernewek, "spencer mona" is an "ATM" "Money dispenser"?
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
I don't understand.
@iamreiver3 жыл бұрын
So... which one should I learn?
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
The one whose people you have the most opportunity or ability to give to and serve
@tymanung63822 жыл бұрын
Can Celtic language supporters have handheld portable translator machines for the 6 languages ? Let us hope soon!!! Jumpstart language learning. Also, International Phonetic Alphabet letters for each of the 6, when they have same sounds + same spellings, which can promote hearing those same sounds, despite official different spellings. Also, we may still be middle of UN decade to protect endangered languages
@tymanung63822 жыл бұрын
In general, UNESCO has world intangible cultural heritage protections. Hopefully, Celtic language activists can receive UN aid from both programs.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
6 at once. Brave!
@Albanach-je1nk Жыл бұрын
Its Gah - leek in Alba
@orirune30792 жыл бұрын
So it sounds like: Welsh: easiest for English speakers still in use Irish: hardest still in use Scottish Gaelic: difficult and barely used Cornish: language trying to be revived Manx: Viking Irish Breton: French Celtic
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
There is a bit of truth, yes.
@Alasdair374482 жыл бұрын
As someone whos learning Irish I'm disappointed that you put Irish at the bottom of your list. Irish has so much to offer and the Irish language is so similar to scot Gaelic its quite easy to jump from one to the other once you have learned one there are way more resources for Irish from across the world then there is for Manx or Cornish. And Irish has by far more speakers than any other Celtic language 1.7 million speakers in 2018 census as opposed to opposed to the runner up -welsh with roughly 564,000 speakers. And if your in America there are Irish speaking communities in Canada as well as smaller pockets in New York and Boston.
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
I am glad you are learning Irish. It is needed.
@Alasdair374482 жыл бұрын
@@BenLlywelyn Thank you.
@michaelhalsall56842 жыл бұрын
Irish has the most speakers of all the Celtic languages according to Wikipedia. It's one of the 24 official languages of the European Union which makes it worth learning. The only downsides being the complex grammar, as mentioned in this video, and its complicated spelling conventions, which make it difficult to learn.
@alanthomas20642 жыл бұрын
Are you serious? Gaelic is hardly spoken in Ireland! Welsh is by far the most spoken celtic language! Spoken All, over!
@BenLlywelyn Жыл бұрын
It is true Welsh is by far the most spoken Celtic Language.
@AerachEile2 жыл бұрын
Yikes! So misleading! Irish has about 2½ cases: nominative, genitive & vocative. The vocative only changes male Irish first names, so it’s really, really limited. Scottish Gaelic on the other hand, does still make some use of the dative case, which Irish has dropped, so you *could* argue they have 4 cases. I definitely wouldn’t describe Manx as being Irish + Norse either. In many ways Manx is very close to both Irish & Scottish Gaelic, and there’s a real mix of words that sound like both. All three languages have some Norse borrowings, but there are more in Scottish Gaelic because the Norse influence lasted longer there. I would say learn what you feel an affinity with or what draws you, because learning a language is not a trivial exercise and motivation is important! If you want to collect one of each family, I’d say learn Welsh and Irish simply because of the amount of resources available, e.g. there are TV channels in both languages which isn’t true for any other Celtic language.
@venh20732 жыл бұрын
In Manx, I think the Viking vocabulary is easy to tell apart from the rest and honestly is mainly place names and species of fish, so I'd agree the description wasn't particularly apt.
@realitywins9020 Жыл бұрын
BBC Alba is a TV channel in Scots Gaelic
@noahtylerpritchett26822 жыл бұрын
I'd learn all 6 if I dedicated my life.
@alstar70 Жыл бұрын
Dydh da, from down under
@abloodorange52333 ай бұрын
Gaeilge cinnte! Tá an theanga Gaeilge is saibhre agus is álainn í.
@tepodmabkerlevenez19232 жыл бұрын
Brezhoneg ! Llydaweg ! Kalz Bretoned a gomz brezhoneg e Breizh =) !
@yannschonfeld58472 жыл бұрын
Ah ya? Pet zo? Dek mil? Neubeutoc'h c'hoaz ? Pet brezhongerien gwirion zo chomet betek bréma? Mais je ne parle pas des gens qui ont appris le breton dans les bouquins ou dans les écoles Diwan ou des écoles bilingues.They all come out sounding like native Francophones, not native speakers of Breton. Ça donne une très fausse impression de la phonologie du breton traditionnel.
@marclepihiff23392 жыл бұрын
@@yannschonfeld5847 Ya gwir eo ! J'ai appris le breton vannetais avec mes parents. Quand j'entends parler breton aujourd'hui, l'accent français est proéminent ! Ceci dit, je me suis mis au cornique, et les contacts que j'ai, parle le cornique avec un accent anglais prononcé. Je crois que l'on y peut rien.
@yannschonfeld58472 жыл бұрын
@@marclepihiff2339 Mais vous avez bien fait! Oui, parlez le Kernewek à la place du breton chimique et au moins vous entendrez quelque chose de plus proche du breton traditionnel ! Triste à dire peut-être, med gwir é momestra! Bon courage !
@yannschonfeld58472 жыл бұрын
@@marclepihiff2339 Ah, oui! J'oubliais. Au début des années '80 j'avais rencontré de gens dans la Cournouaille Anglaise qui même anglophone avaient un très fort accent cornique. Puis plus tard vers 1984 avec ma future ex (une Trégoroise bretonnante ) lors d'une Rencontre Cornique à Bodmin, on a vu et entendu des gens qui parlaient le Cornique avec un accent proche du Trégorois. Voilà presque 40 ans. Maintenant en raison de la scolarisation centrale, les jeunes cournouaillais anglophones parlent presque tous avec un accent bien anglais. Résultat des courses, les gens qui prétendent parler le Kernewek parlient un Cornique aussi lamentable que les jeunes dits "bretonnants" parlent le "breton". Mais comme vous dîtes, " on n'y peut rien". Vé sé ma compte bréma. Trist ar jeu.
@marclepihiff23392 жыл бұрын
@@yannschonfeld5847 Trugarez dit.🤗
@Thebestman-f1j11 ай бұрын
Dw i eisiau dysgu Cernyweg a Llydaweg.
@jamburga3212 жыл бұрын
Personally, I chose to learn the Scottish Gaelic language cause it sounds a lot like English
@jamburga3212 жыл бұрын
it's also a very beautiful language
@BenLlywelyn2 жыл бұрын
Fascinating.
@jamburga3212 жыл бұрын
@@BenLlywelyn It's a good language right?
@realitywins9020 Жыл бұрын
It sounds nothing like English whatsoever. But it is beautiful and its a very good language :)
@jamburga321 Жыл бұрын
@@realitywins9020 Coming back here 7 months later, I've changed my mind and now, I want to learn Welsh instead
@Emma-wl5rh Жыл бұрын
Tír gan teanga, tír gan anam. GRMA as an bhfíseán
@BenLlywelyn Жыл бұрын
Gwlad heb iaith, gwlad heb galon.
@KrisHughes3 жыл бұрын
Interesting. You need to learn to pronounce Gàidhlig correctly. It's not "gay-lick", it's "gal - ick"
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Noted
@timdyer53263 жыл бұрын
Meur ras koweth.. kernewek ov y. Dydh da.
@BenLlywelyn3 жыл бұрын
Sblann
@timdyer53263 жыл бұрын
@@BenLlywelyn slann chi var
@TheKyleodgers2 жыл бұрын
Esowgh ow côwsel an tavas?
@TheKyleodgers2 жыл бұрын
Why not sign up to one of our courses at www.skeulantavas.com or subscribe to our magazine at www.gweles.com
@marclepihiff23392 жыл бұрын
Dydh da Tim ! Breton ov vy. Fatla genes?
@tethys175 ай бұрын
I wanted to learn my homelands native language but common Brittonic is officially extinct.
@BenLlywelyn5 ай бұрын
Welsh is best shot then.
@bobapbob5812 Жыл бұрын
Irish is to Welsh like English is to Swedish.
@BenLlywelyn Жыл бұрын
I would say English to German, as it has more of the case system. But yes, true.
@bobapbob5812 Жыл бұрын
@@BenLlywelyn English and German are both Western Germanic. Swedish is northern Germanic. Irish is goidelic and Welsh Brythonic. Both cases different language families.
@gerwynkwilliams5 ай бұрын
Difyr iawn. Dw i'n mwynhau gwylio dy fideos a dysgu am ieithoedd Celtaidd eraill 👍