Who speaks STANDARD Italian? What is the PURE ACCENT? How many DIALECTS are there in Italy? 🇮🇹

  Рет қаралды 21,684

LearnAmo

LearnAmo

Күн бұрын

In this lesson we are going to examine together the Italian linguistic situation, by making clarity on some topics that fascinate both the Italians and foreign students, but that might create some some difficulties when addressed, namely: what is meant by standard Italian (and how it opposes the various dialects), what is the pure accent and where they're used and who use them.
📝 Are you learning Italian? learnamo.com/en/
If you want to know when we publish new Italian contents, follow us on:
Facebook: / learnamo
Instagram: / learnamo
Twitter: / learnamo
First of all, let's clarify what we mean by:
The Standard Language and the Linguistic Norm
Generally, in linguistic, the concept of standard, refers to a language which is subjected by a normative codification, that is used as a reference model for the correct use and for teaching in schools.
Linguistic Norms, instead, according to the Italian linguist Claudio Giovanardi, can be defined as:
«un insieme di regole che riguardano tutti i livelli della lingua (fonologia, morfologia, sintassi lessico, testualità), accettato da una comunità di parlanti e scriventi (o perlomeno dalla stragrande maggioranza) in un determinato periodo e contesto storico-culturale». (A set of rules which cover all language levels (phonology, morphology, syntax, vocabulary, textuality), that is accepted by a community of speakers and writers (or at least by a vast majority) in a definite period and historical-cultural context)
Standard language and Italian Dialects
After the introduction we've made on standard language, we must add that this concept is opposed to the the concept of dialect.
In Italy, there are thousands and thousands of dialects which are the richest and most diverse Italian linguistic heritage in Europe.
It is worth mentioning that in the history of several languages, one of the dialects in which a certain linguistic space was articulated, became the standard language.
That's the case of Italy, in which the Tuscan Florentine dialect, that was one of the many Vulgar dialects that were spoken in Italy, through its classification as "standard", allowed the other vernacular languages to evolve into dialects.
Note: "Lingua volgare" is an expression that is used to indicate the languages that were spoken by people in the Middle Age, in Western Europe and that came from Latin, since Classic Latin started to evolve into different forms, from region to region, after the the fall of the Western Roman Empire and a subsequent reduction of communication.
The Origin of Standard Italian and how it's pronounced
The standard variety of the Italian language is based on Florentine vulgar tongue of the 14th century, that, thanks to the literary prestige brought by Dante Alighieri, Francesco Petrarca and Giovanni Boccaccio and also thanks to the economic and cultural supremacy achieved by Florence, acquired the status of literary language with the necessary requirements to respond the need of a suitable single language fitting the cultural renewal of the Renaissance.
In the first half of the 16th century, with the early language's grammars spreading the Florentine style throughout Italy and making it a literary language, several norms of Italian language were established, codifying it as a standard language.
The release of some works particularly affected the the standardization of Italian language, namely:
- "Prose della volgar lingua", written by Pietro Bembo, released in Venice in 1525,
- "La Grammatichetta vaticana" written by Leon Battista Alberti
- the first edition of the "Vocabolario degli Accademici della Crusca", released in 1612 (followed by several revised and enlarged edition over time)
However, standard Italian has never totally coincided with the Florentine style, actually, since the 17th century it has started to welcome innovation of various origins, distancing itself even further from the Florentine style after the Italian Unification.
As regards the standard pronunciation, things get a little complicated.
In fact, as stated by Gian Luigi Beccaria:
“l’italiano di pronuncia standard è una realtà linguistica in buona parte astratta, comunque nettamente minoritaria nell'uso effettivo posseduto solo dal l’1% della popolazione italiana”. (Italian standard pronunciation is an abstract linguistic reality, however significantly of a minor usage , owned by only 1% of Italian population)
👇🏽 WE SUGGEST THAT YOU ALSO WATCH: 👇🏽
Italian Unification History: • L'UNITÀ D'ITALIA: even... 👈🏽
Grammatical Analysis: • L’ANALISI GRAMMATICALE... 👈🏽

Пікірлер: 112
@LearnAmo
@LearnAmo 4 жыл бұрын
SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO, PORTOGHESE, FRANCESE e INGLESE! ✅ Storia dell'Unità d'Italia: kzbin.info/www/bejne/pIebZqWaprtph6s 👈🏽 Analisi Grammaticale: kzbin.info/www/bejne/jKO6YZ-jqKebZpo 👈🏽
@AlanGentil
@AlanGentil 4 жыл бұрын
Ciao! Sono arrivato in Italia per vivere e studiare! Oggi, vivo a Firenze e sono veramente felice per avere conosciuto vostro canale. Ancora no parlo italiano molto bene, ma sto studiando con voi e sono meraviglado! grazie per offrite un contenuto di strema qualittà!
@magiKastreghetta
@magiKastreghetta 4 жыл бұрын
Benvenuto!
@doriangrullon3024
@doriangrullon3024 3 жыл бұрын
Questo canale,secondo me, é una vera fonte d' insegnamento per gli stranieri e per chiarire meglio a gli stessi italiani !! Grazie per essere tra noi !! Grazie grazie grazie. !!
@JordiPieBolivar
@JordiPieBolivar 4 жыл бұрын
A mio avviso, in Italia dovrebbero essere insegnati anche i dialetti, poiché è un altro modo di capirsi e, quindi, smetterebbe di essere così stigmatizzato e "malvisto"
@robertaalberti9228
@robertaalberti9228 Жыл бұрын
I dialetti, alcune vere e proprie lingue, non sono proprio malvisti. Ma sono d'accordo che andrebbero maggiormente valorizzati, visto che sono la storia e la cultura di un popolo
@JordiPieBolivar
@JordiPieBolivar Жыл бұрын
@@robertaalberti9228 sono assolutamente d'accordo con te!
@juliacurran8961
@juliacurran8961 4 жыл бұрын
L’argomento molto interessante! Graziana sei così bella in quel video 😍 e ancora complimenti per i 100.000 iscritti! Molto meritati ❤️
@Wellpatins
@Wellpatins 4 жыл бұрын
ciao ⚘🤝⚘
@japeri171
@japeri171 4 жыл бұрын
Grazie per aver spiegato i aspetti linguistiche e culturali dell'italiano! Congratulazioni per i 💯 000 scritti!
@ilpoetachepetapetunie
@ilpoetachepetapetunie 4 жыл бұрын
*gli aspetti linguistici.
@ilpoetachepetapetunie
@ilpoetachepetapetunie 4 жыл бұрын
Comunque lo standard è stato spinto essenzialmente dall'opera di evangelizzazione della chiesa. Non a caso, i primi codificatori furono ecclesiasti che avevano vissuto l'infanzia in Toscana o a Roma (lo stesso Pietro Bembo, veneto, visse in Toscana e a Roma). Il volgare usato a Roma, nello stato della chiesa, era il toscano, perché Roma era stata ripopolata da toscani per volere stesso del papa. Infatti il volgare autoctono di Roma prima del 1500 assomigliava più a quelli del meridione estremo (si usava il passato remoto come fanno in Calabria). I preti si formavano in latino ma tra di loro parlavano in toscano, altrimenti se ognuno avesse parlato nel proprio volgare, un piemontese e un pugliese non si sarebbero capiti, essendo di fatto ogni volgare una potenziale lingua a sé. Poi si diramavano in tutta l'Italia e facevano i "catechismi" in toscano. Ecco perché a partire dal 1500 tutte le parlate di Italia hanno cominciato a essere influenzare dal toscano. La dizione italiana è totalmente artificiale. Non è mai esistita in nessuna città. Le regole delle "o" e delle "e" aperte e chiuse sono totalmente arbitrarie, ricostruite solo in base all'analisi della parola latina. La regola della "s" intervocalica sonora è una consuetudine derivata dal nord, probabilmente diffusa a Roma dai veneti, che erano il secondo gruppo a ripopolare la città dopo i toscani. Ma soprattutto perché il toscano normalizzato attecchì prima nel nord Italia. L'italiano standard e la sua pronuncia standard furono spinti dal fascismo, che voleva creare un popolo fortemente omologato. Subito dopo il fascismo, la televisione (l'unico mezzo veramente capace di insegnare l'italiano alle masse) faceva delle vere e proprie lezioni di dizione e grammatica. Oggi, per quanto siano udibili delle inflessioni regionali. L'italiano è meno variegato nella pronuncia di quanto non lo fosse fino agli anni '80.
@danielminetto2731
@danielminetto2731 3 жыл бұрын
Salve! Scusami, però le regole delle vocali aperte e chiuse dello standard è una costruzione artificiale a partire dal latino o una derivazione dalla pronuncia fiorentina? Le regole della esse sonora e sorda fu imposta nel nord Italia o deriva dal fiorentino? Come si pronunciano in fiorentino le vocali aperte e chiuse? Stesso discorso con esse sonora e sorda.
@alejandroespinosa3087
@alejandroespinosa3087 4 жыл бұрын
Video buonissimo!!! Mi è piaciuto molto. Sono messicano e sto imparando questa bellissima lingua. I suoi video mí aiutano moltissimo. Grazie mille.
@martonszebelledi6676
@martonszebelledi6676 4 жыл бұрын
Molto informativo e divertente, come sempre. Questo canale è un vero tesoro!
@annamancini171065
@annamancini171065 4 жыл бұрын
🇮🇹ITALIANO🇮🇹: la casa ⚜FIORENTINO⚜: LA HASA
@kauagirao
@kauagirao 3 жыл бұрын
È multo bello.
@linagraffeo
@linagraffeo 4 жыл бұрын
Auguri ragazzi, ormai siamo 100.000, e quando sará la festa???
@LearnAmo
@LearnAmo 4 жыл бұрын
A breve! 😃
@marcoporcu8592
@marcoporcu8592 4 жыл бұрын
Sono d`accordo sul fatto che bisogna rispettare le diversità fonetiche regionali, pero` credo che la lingua "standard" imposta dall`Italia post-unitaria e oltre, abbia avuto una funzione di costruzione dell`identità nazionale italiana, (spesso a prezzo della rinuncia della propria lingua, almeno a livello pubblico, scolastico, vedi la lingua sarda, siciliana, etc). Una necessita` politica, senz`altro, pero oggi credo che questo italiano "standard" faccia ormai parte del nostro modo di esprimerci, e risponda anche alla necessita` comunicativo-pragmatica, per comprenderci fra italiani di diverse regioni. E` bello sentir recitare in teatro un`opera di Pirandello in italiano "standard". La stessa opera, Pirandello l`avrebbe potuta scrivere in siciliano: avrebbe suonato diversamente, sarebbe stata in un`altra lingua...La verita` e` che noi italiani possiamo considerarci tutti (o quasi ) bilingue. Questa e` la nostra storia. I dialetti, o lingue italiane varianti, sono una ricchezza perche` riflettono la diversità storica, culturale di noi italiani. Credo che tutti noi, che vogliamo comunicare attraverso mezzi di comunicazione pubblica o che insegnamo la lingua italiana, dovremmo curare l`italiano standard, nella sua morfologia e sintassi, nonché nella sua fonetica, perche`, che ci piaccia no, e` la nostra realtà.
@aleperez4290
@aleperez4290 4 жыл бұрын
Ciao! Amo i suoi video come sempre molto interessanti, non so si ci sono alcuno con esempi parlati di vari dialetti, grazie tante bravi ragazzi!
@aris1956
@aris1956 4 жыл бұрын
Difatti i toscani sono tra i pochi ad usare ad esempio “questo, codesto e quello” anche nel parlare, in particolare mi riferisco al “codesto”. La maggior parte degli italiani nel parlare non lo usa, mentre i toscani lo usano anche nel parlare. Il toscano è quello che dice, vedendo passare una mamma per strada col figlioletto....”che carino codesto bambino !”
@CiociariaStorica
@CiociariaStorica 3 жыл бұрын
Si hai ragione. Nelle mie zone si usa la forma dialettale del codesto ma senza saperlo... se alle stesse persone venisse chiesto il significato di codesto non saprebbero spiegarlo infatti in italiano non lo usiamo, sembra antico. 😉
@Chr1st1an11
@Chr1st1an11 4 жыл бұрын
Qui nel Messico che una piccola città chiamata Chipilo (Puebla) dove si parla antico veneto, dialetto, perché gli immigrati italiani hanno arrivato da Treviso {Veneto) tanti anni fa...
@timurtarrion6880
@timurtarrion6880 3 жыл бұрын
Salve. Innanzitutto i miei complimenti per i vostri video. Sono argentino, ed imparai l´italiano a scuola, da bambino, dunque parlo la lingua quasi come se fossi nato in Italia, e finalmente ho scelto la maniera meridionale di parlarlo, perché mi pare la piú bella.
@robertaalberti9228
@robertaalberti9228 Жыл бұрын
In effetti voi argentini avete cultura e mentalità in comune con gli italiani del sud 🤔
@danielminetto2731
@danielminetto2731 Жыл бұрын
​@@robertaalberti9228 In Argentina sono venuti anche abbastanza piemontesi, liguri e veneti.
@alexandresultan1203
@alexandresultan1203 4 жыл бұрын
Grazie per questo video !! Veramente rilevante. 🙂
@asisesientemexico6734
@asisesientemexico6734 4 жыл бұрын
LearnAmo grazie mille per condividere il vostro video. Imparo moltissimo da voi. Mi piacerebbe far parte dei vostri video, forse in una chiacchierata su Zoom! Sono dal Messico e imparo l'italiano da qualche tempo già. A presto!
@pml8256
@pml8256 3 жыл бұрын
En realidad lo que llaman 'dialetto' son lenguas habladas en otras partes de Italia. Al dialecto verdadero lo suelen llamar 'varietà regionale'.
@tommygenoa358
@tommygenoa358 4 жыл бұрын
Come sempre voi siete meravigliosi. Sul video, l'italiani che siamo natti all'estero, impariamo l'italiano standard perché ė imposibile conseguire, al meno in Cile, libri di grammatica sulle lingue originali dei nostri antenati. I bisnonni di mia madre, sonno natti nell Liguria, I bisnonni di mio padre sono natti nel Piemonte ed nella Toscana. Allora ¿Que lingue dobbiamo imparare per onorare i loro ricordi?. Un grande abbraccio da Cile.
@arailymkaliyeva7259
@arailymkaliyeva7259 4 жыл бұрын
Hello 😊 I really like your videos, and it's a great source for learning Italian! I would like to ask if you could shoot a video about the vocabulary related to Education! It would be very interesting!
@Wellpatins
@Wellpatins 4 жыл бұрын
ciao come stai ? hello !!
@marielaoruro9381
@marielaoruro9381 4 жыл бұрын
Hola, yo veo sus videos, pero en este no tenia sub en español ☹️🥺, pero igual los veo, pero si lo ponen con sub español, estaría muy agradecida✌️
@kian_de6398
@kian_de6398 4 жыл бұрын
Congratulazione per i 100.000 scritti!!
@LearnAmo
@LearnAmo 4 жыл бұрын
Grazie! 😍😍
@amandacavalcanti5907
@amandacavalcanti5907 4 жыл бұрын
Graziana, sei belissima in questo video!
@petitst
@petitst 4 жыл бұрын
Graziana, ti fa davvero bene vestito in questo colore! Complimenti alla tua bellezza 🤩
@ilpoetachepetapetunie
@ilpoetachepetapetunie 4 жыл бұрын
*stai davvero bene vestita con questi colori.
@petitst
@petitst 4 жыл бұрын
@@ilpoetachepetapetunie Grazie per la correzione
@mariobarrios9960
@mariobarrios9960 4 жыл бұрын
Interessantissimo!!
@edelziaangeli6778
@edelziaangeli6778 4 жыл бұрын
Molto interessante quello che avete detto.
@louiscornelio9698
@louiscornelio9698 4 жыл бұрын
Hi guys! Your content is great, but (on the podcasts) especially the mediocre sound really detracts from the quality. Think about investing in some good wireless mics like the Rode Wireless Go or the Sennheiser EW100 G3. It would make a big difference, I think! Keep up the good work!
@LearnAmo
@LearnAmo 4 жыл бұрын
Hi Louis! Yeah, we use a Rode Go, but the room where we shot the video had a lot of echo... we noticed it when it was too late! :(
@louiscornelio9698
@louiscornelio9698 4 жыл бұрын
LearnAmo I guess that mic is not magic, because most all your podcasts have this problem (I don’t watch video, I only came to reach out, hoping you can fix the issue for my listening pleasure 😂)
@anunnaki9493
@anunnaki9493 4 жыл бұрын
Muchas felicidades, muchachos. Esto habla muy bien de ustedes.
@BobMazzo
@BobMazzo 4 жыл бұрын
Discorso molto interessante.
@fabiisdrawings4696
@fabiisdrawings4696 4 жыл бұрын
Perché non è sottotitolato in spagnolo!? :""""U
@gonzalo_rosae
@gonzalo_rosae 4 жыл бұрын
perché è molto simile hahaha, te recomiendo que lo veas con los subtítulos en español, no yace falta que entiendas todo, pero en cualquier caso, siempre puedes buscarlo en un traductor.
@francescobonfiglio9142
@francescobonfiglio9142 3 жыл бұрын
Bravissimi ragazzi.
@florinbanica7149
@florinbanica7149 4 жыл бұрын
"Norma" - opera di Bellini (della famosa aria Casta Diva) - ha, ha, ha
@Antonio_Serdar
@Antonio_Serdar 4 жыл бұрын
Direi nelle Marche e in alcune parti dell'Umbria.
@tiagoalfreddo
@tiagoalfreddo 4 жыл бұрын
Perfetto 👌
@facundorodriguez4068
@facundorodriguez4068 4 жыл бұрын
Mi piacerebbe molto che facessero lezioni di storia italiana
@ilpoetachepetapetunie
@ilpoetachepetapetunie 4 жыл бұрын
*che faceste.
@alfaromeo0823
@alfaromeo0823 4 жыл бұрын
Ciao vi voglio chiedere un cosa se diteci in italian come si giocano le carte io vado spesso al bar è il vedo tutti signori che giocano e carte vi chiedo soltanto questo se fate un video su questo grazie...?
@SosoSoso-xq1uu
@SosoSoso-xq1uu 4 жыл бұрын
Grazie 🌹🌷
@roberthillier4662
@roberthillier4662 4 жыл бұрын
Do you speak with a Standard accent? If not, which regional accents do you two have?
@aris1956
@aris1956 4 жыл бұрын
Robert Hillier She speaks more without a regional accent, while he speaks more with his regional accent of the Region “Puglia” in Southern Italy .
@roberthillier4662
@roberthillier4662 4 жыл бұрын
Thanks for the reply :-)
@aris1956
@aris1956 4 жыл бұрын
Robert Hillier 👍😉
@mrsaxophone4765
@mrsaxophone4765 4 жыл бұрын
@@aris1956 it seems a Basilicata dialect too. I have been in Matera and there people speaks like in Bari.
@ricardopac1816
@ricardopac1816 4 жыл бұрын
grazie , come sempre molto chiaro, precisamente avevo questa dubbia perche aveveo studiato italiano da un libro de 1954 , e c"e alcune diferenze come per esiemplo : el imperfetto de la prima persona : aveva in vece del uso actuale avevo ; ella , invece di lei , egli invece de lui , eglino invece de loro , io credo che deve venire del toscano ,e ho ascolto in tv que ce espressione que non sono piu usati, in tutti casi , lavoro per aggionarmi con voi vi ringrazio -
@bryantlalchimiste3759
@bryantlalchimiste3759 Жыл бұрын
Quello non lo sapevo e non potevo immaginarlo. Allora siamo tutti un po' stranieri davanti alla lingua italiana, anche gli italiani 😅
@V2MCenter
@V2MCenter 4 жыл бұрын
Yo como extranjero, veo que hay muchas diferencias en sus dialectos tanto en el sur como en el norte, me gusta el idioma italiano y lo cierto es que el "standard" es el que trato de aprender, pero al escuchar un napolitano o siciliano es otro idioma para mí, pero sin duda una evidencia de sus expresiones culturales ya que la reunificacion italiana no supera los 150 años, pero tengo una duda, ustedes los italianos se entienden entre ustedes? por ejemplo, uno de Milán y otro de Nápoles hablando cada uno en su propio dialecto, o para comunicarse deben usar el "standard"??
@tommasomanissero8533
@tommasomanissero8533 4 жыл бұрын
Si uno de Milán y uno de Nápoles hablan en sus dialectos no se pueden entender, por lo tanto ellos tienen que hablar en italiano (posiblemente en el standard). De hecho los dialectos italianos están a punto de extinguirse.
@V2MCenter
@V2MCenter 4 жыл бұрын
@@tommasomanissero8533 interesante, tenía esa duda, son tantos dialectos que quizá es necesario "formalizar" como parte de una evolución del idioma, los acentos pueden variar pero cambiar las palabras ya es demasiado, gracias por la respuesta.
@abdelnn4533
@abdelnn4533 4 жыл бұрын
Vi adoro ❤❤❤❤❤💛💚
@makhtardiouf6166
@makhtardiouf6166 4 жыл бұрын
Bravissimme
@patrik_szilagyi
@patrik_szilagyi 4 жыл бұрын
Ho notato che per quanto riguarda le vocali, il romanesco e il fiorentino seguono la dizione. I consonanti invece sono diversi dallo standard.
@mirkoscialuga7275
@mirkoscialuga7275 3 жыл бұрын
A Torino nessuno conosce i dialetti essendo tutti figli nipoti di varie regioni, parliamo tutti italiano standard e con il passare delle generazioni si è persa anche la cadenza della regione di origine che avevano i nostri nonni.
@nelsongiacomini8014
@nelsongiacomini8014 4 жыл бұрын
Grazie mille carissimi...! Argomento moltissimo interessante...! Ma...d'altro canto... - Quale di voi (Graziana o Rocco ?) pronuncia la parola "standard" come una procuncia inglesa standard...? E...- Quale di voi (Graziana o Rocco) pronuncia la parola "standard" come una pronuncia italiana standard...? Ha...ha...ha...Abbraccione a tutti...!!!
@Rob_bee
@Rob_bee 4 жыл бұрын
I got this problem, all italian sounds just like English to me, mad boring, unless it is coming from Il Pagante. is this normal?
@diegomicheledefraga3623
@diegomicheledefraga3623 2 жыл бұрын
Mi dicevano 'ungherese' dal mio accento leggermente francese...
@anunnaki9493
@anunnaki9493 4 жыл бұрын
Hermosos ojos de la chica!!!! 😳😳😳😳
@angelopedonese3595
@angelopedonese3595 Жыл бұрын
Nel pisano e in parte nel lucchese c' è un italiano perfetto. Potrebbero essere doppiatori cinematografici
@filippocolumella1054
@filippocolumella1054 2 жыл бұрын
E si cade nel solito errore! Si contrappone l'italiano standard ai dialetti, lasciando intendere che essi siano i dialetti dell'italiano. Eppure, le "migliaia e migliaia di dialetti" (ma chi li ha contati? Voi?) non sono dialetti dell'italiano, ma di altre lingue non riconosciute ufficialmente.
@vicentbosch
@vicentbosch 4 жыл бұрын
Recollons! No sabia que link era una paraula italiana! Nosaltres gastem enllaç!
@aris1956
@aris1956 4 жыл бұрын
Vicent Bosch i Paús “Link” non è italiano, è inglese.....ma è entrato ormai nella lingua italiana come un po’ in tutte le lingue. È un po’ come “OK”...che si usa quasi in tutto il mondo.
@martineschuler4131
@martineschuler4131 4 жыл бұрын
Avevo sentito che la gente in Toscana parli il megliore italiano. È vero ?
@ilpoetachepetapetunie
@ilpoetachepetapetunie 4 жыл бұрын
No. I toscani usano la "h" al posto della "c". Per esempio "la casa" loro dicono "la hasa" (h aspirata come in inglese). La "g" toscana è uguale a "j" francese. Nell'italiano standard questo suono non esiste. In Toscana la "t" può diventare "th". Per esempio per dire "hai capito" loro dicono "â hapitho" (th come in inglese). Spesso usano "o" al posto di "uo". Per esempio "nuovo" loro dicono "novo", "suono" loro dicono "sono", "muoio" loro dicono "moio". Sbagliano anche nella coniugazione dei verbi. Per dire "loro prendOno" in Toscana dicono "loro prendAno". Nell'italiano standard "prendano" è congiuntivo non indicativo. Il toscano assomiglia all'italiano standard come il serbo assomiglia al croato.
@martineschuler4131
@martineschuler4131 4 жыл бұрын
@@ilpoetachepetapetunie grazie per la sua spegazione, dunque dove si parla il megliore italiano ?
@mrsaxophone4765
@mrsaxophone4765 4 жыл бұрын
@@martineschuler4131 Da nessuna parte ed ovunque. Dipende dalla cultura della persona. Se parli con un contadino della Sicilia isolato dal mondo e senza un soldo, molto probabilmente ti saprà parlare solo in dialetto. Un uomo di grande cultura che ama la lingua italiana e che ha frequentato corsi di dizione, potrà parlare un italiano più perfetto
@martineschuler4131
@martineschuler4131 4 жыл бұрын
@@mrsaxophone4765 grazie
@luisantoniopalmarfuenmayor6834
@luisantoniopalmarfuenmayor6834 4 жыл бұрын
Al mio parere è un caso di mancanza di unità nazionale semplicemente
@maurocampi1938
@maurocampi1938 3 жыл бұрын
Si sente tuttavia che siete pugliesi (la ragazza in verità un po’ meno)… da cosa? Da come pronunciate la “O” (sempre chiusa) e la “E” (chiusa o aperta a caso) per non parlare della “S” (che è sempre sonora)😊
@custodecimiteriale
@custodecimiteriale 4 жыл бұрын
Quello che immaginavo. Nella definizione di dialetto anche voi portate avanti la sola prospettiva sociolinguistica, che piace tanto allo Stato e persino alle università italiane. E così finite per fornire informazioni frammentarie sulla pluralità linguistica italiana agli spettatori stranieri, ai quali non viene spiegato che questi "dialetti" non sono dialetti dell'italiano ma di altre lingue. Dico informazioni frammentarie perchè quello che dite non è sbagliato, ma è vero solo per chi si occupa di sociolinguistica e non corretto per chi si occupa di classificazione delle lingue. Non viene detto che accanto a friulano, sardo, ladino e arpitano, le uniche lingue regionali riconosciute dallo Stato e dalle Regioni, si parlano anche altre lingue non riconosciute ufficialmente dal legislatore: siciliano, napoletano-calabrese, romagnolo, emiliano, lombardo, veneto, piemontese e ligure. Esse sono definite lingue dall'Unesco, dai principali archivi linguistici mondiali (Glottolog, Linguasphere, Multitree ed Ethnologue), da molti linguisti stranieri, dall'Organizzazione Internazionale per la Normazione e da Wikipedia. Che esse non siano dialetti dell'italiano è fuori dubbio, tanto che persino nessun testo universitario italiano si azzarda a definirle dialetti dell'italiano. Anche i testi adottati dalle università ialiane precisano invece che sono autonome evoluzioni locali del latino, e dunque non dialetti dell'italiano. E precisano anche che con "dialetto" in Italia si intende ogni idioma contrapposto alla lingua nazionale (chiaramente secondo un punto di vista sociolinguistico e basta). Non viene detto che un'altra definizione di dialetto, non di tipo sociolinguistico è "varietà geografica di una lingua" e in base a ciò l'astigiano, il reggino, il leccese o il bellunese non possono essere catalogati come varietà locali della lingua italiana. Sono varietà di altre lingue, le università lo ammettono, ma non dicono di quali lingue. Di quali allora? Di alcune di quelle elencate dalla linguistica internazionale e riconosciute dall'Unesco. Sarebbe positivo far sapere agli stranieri che l'Italia non è un paese monolingue e che la sua ricchezza linguistica non ha eguali in Europa ed è paragonabile quasi a quella dell'India (che però non è un piccolo paese ma per estensione è addirittura un subcontinente). Peccato, è andata persa l'occasione di far conoscere all'estero questa unicità.
@cristobalbaehr2661
@cristobalbaehr2661 4 жыл бұрын
Io penso che l'italiano standard e quello che parlano a Casa Surace 😊😊
@italiandevilish
@italiandevilish 3 жыл бұрын
sono tutti meridionali (Pugliesi, napoletano e calabresi, siciliani)
@antonioantro6854
@antonioantro6854 3 жыл бұрын
I romani (quando parlano italiano) secondo me si avvicinano molto al cosiddetto Italiano standard.
@brunobassi2440
@brunobassi2440 2 жыл бұрын
Solo in alcuni quartieri in altri la pronuncia è pessima.
@oneliafiori224
@oneliafiori224 3 жыл бұрын
Scusate, ma il suono di una esse, è diverso da quello di 2 esse, ma e voi lo pronunciate come gli spagnolo
@brunobassi2440
@brunobassi2440 2 жыл бұрын
Oltre alla doppia abbiamo 2 tipi di S quella dolce e quella dura ma non c'è distinzione nella scrittura. Per i fiorentini non era un problema, ma quando il fiorentino è diventato lingua nazionale è nata la confusione.... Una parola con la S dura è "casa' mentre una con la S morbida è "asola" ma non credo sia un grande problema di comprensibilità altrimenti la Crusca lo avrebbe risolto in qualche modo. In generale al sud tendono a pronunciare dure anche quelle morbide e al nord il contrario. I ragazzi sono pugliesi dunque del sud.
@brunobassi2440
@brunobassi2440 2 жыл бұрын
La norma in Italia è la "Crusca" ma anche noi toscani abbiamo tanti vernacoli e anche il vernacolo lucchese che ha la C meno aspirata di quello fiorentino e senese ha le sue stranezze rispetto al finto italiano contemporaneo. kzbin.info/www/bejne/j4S7oKKDe6eJpZY Questo invece è il vero fiorentino kzbin.info/www/bejne/gZ6cdXuKqshspck e questo il senese kzbin.info/www/bejne/r3O2Z2Z_op6aaLc
@DicasdaNeti
@DicasdaNeti 3 жыл бұрын
Sei belíssima senza il rossetto rosso
@leontrmns
@leontrmns 2 жыл бұрын
La pronuncia italiana standard è un artificio. Vagamente basata su una media di accento fiorentino e romano. Non c'è un angolo d'Italia dove ci sia questa specifica cadenza. Non ho mai amato nessun accento troppo marcato.
@andrealimoli2054
@andrealimoli2054 Жыл бұрын
Bravissimi. Voi, credo che siate pugliesi
@jovike7203
@jovike7203 4 жыл бұрын
Il ragazzo dovrebbe correggere quella tremenda O chiusa barese nelle parole che terminano in ‘one.
@marciobree
@marciobree 4 жыл бұрын
Sei così bella
@mrsaxophone4765
@mrsaxophone4765 4 жыл бұрын
Sbaglio o il ragazzo è di Canosa di Puglia? Madonna Benedetta dell'Incoroneta! Seriamente scommetto che sei barese/pugliese oppure della basilicata
@manudan6538
@manudan6538 4 жыл бұрын
L'italiano ¨standard¨, per forza dev'essere anche quello parlato, anzi imparato dagli stranieri !
@raffaelasannino4617
@raffaelasannino4617 2 жыл бұрын
Non è certo puro l' accento dell' oratore, marcatamente meridionale. Così come quello di lei: una sciacquatina di panni in Arno? Chi ricorda l'accento delle" signorine buonasera" anni 60 70 puo' avere idea della corretta, pura pronuncia italiana. Chi parla di italiano e pronuncia in modo tremebondo come i due oratori qui presenti dovrebbe prima farsi un buon corso di dizione....pronuncia marcatamente dialettale centro sud.
@gennaromarino5282
@gennaromarino5282 9 ай бұрын
L'italiano standard è l'insignificante idioma televisivo. Una creatura bizzarra o meglio un androide privo di accento. La grammatica è un'altra cosa e può essere anche normata ma l'accento no! Ed anche i fiorentini l'accento lo hanno mantenuto.... Per fortuna. Federico Firenze
@gordian2939
@gordian2939 4 жыл бұрын
I presentatori televisivi italiani sanno parlare la lingua standard? Vi invidio 😂😂 In Polonia i nostri giornalisti mi fanno rabbrividire con la sua pronuncia e il suo lessico povero 🤣🤣
@aris1956
@aris1956 4 жыл бұрын
Uther In particolare sono i giornalisti che la sera (in giacca e cravatta) presentano i vari telegiornali (programma di News) in Italia a parlare un italiano standard. Mentre magari per il presentatore di uno Show, di uno spettacolo.... potrebbe essere un po’ diversa la cosa, diversa nel senso che si potrebbe sentire anche un po’ l’accento regionale.
@gordian2939
@gordian2939 4 жыл бұрын
@@aris1956 beh, qua anche quelli in giacca e cravatta fanno così tanto errori che in facebook c'è una pagina che si chiama "Cała Polska Czyta Dziennikarzom" (Tutta la Polonia legge ai giornalisti, stando al programma "Cała Polska Czyta Dzieciom" ch'è stata iniziata per diffondere leggere i libri ai bambini e tra i bambini) dove sono pubblicati gli errori fatti ai giornalisti e ce ne sono veramente tansissimi 😁😁
@phantasiocaviezel-mclaine2091
@phantasiocaviezel-mclaine2091 4 жыл бұрын
Beh non è che siano tanto messi meglio i giornalisti italiani
@lupistana7885
@lupistana7885 4 жыл бұрын
non solo orale; esistono molti libri di poesie scritte in dialetto... la tv italiacana è la peggiore in fatto di parlata standard... con tutti quei raccomandati analfabeti che manteniamo. un saluto.
@myweb-kk8ux
@myweb-kk8ux 4 жыл бұрын
Non mettere più questa collana grazie
@marcor.2737
@marcor.2737 Жыл бұрын
bravi, ma prima di fare un video del genere, dovreste studiare almeno un pò la dizione, soprattutto lui.
@francescobonfiglio9142
@francescobonfiglio9142 3 жыл бұрын
Non esiste l'italiano puro.
@alexandresultan1203
@alexandresultan1203 4 жыл бұрын
Grazie per questo video !! Veramente rilevante. 🙂
Perché si parla italiano in SVIZZERA?
13:44
Podcast Italiano
Рет қаралды 65 М.
escape in roblox in real life
00:13
Kan Andrey
Рет қаралды 14 МЛН
나랑 아빠가 아이스크림 먹을 때
00:15
진영민yeongmin
Рет қаралды 15 МЛН
Electric Flying Bird with Hanging Wire Automatic for Ceiling Parrot
00:15
Similarities Between Arabic and Sicilian
14:11
Bahador Alast
Рет қаралды 1,3 МЛН
Enrico Brignano -dialetti italiani con regioni
9:46
Hume Rothery
Рет қаралды 2,3 МЛН
Perché NON parlo dialetto? [Italian, with subs]
18:14
Podcast Italiano
Рет қаралды 132 М.