Corrections: 1. The Rakuten Monkeys played as FFH Agan in the Taiwan Major League before they were absorbed into the CPBL when it won the split. The CPBL let them keep the name for a year before forcing them to change it, but by then La New had bought the team from FFH anyways. They became the La New Bears. 2. 9:15. The B's played in Nishinomiya until 1990.
@superninja2525 ай бұрын
7:43 - the heroes are not owned by Kiwoon, kiwoon sponsors the team but the team is largely independent
@ralphiemcdingus20755 ай бұрын
I would love a video talking more about the indigenous Taiwanese baseball players and teams. Thanks for the research you put in! A real gem on my recommended page!
@kunheelee885 ай бұрын
The amount of research and attention to detail in your videos really shines through! I'm Korean so I wanted to see how accurate your information on the KBO was, and there's really nothing I could add. One thing though about company names in teams, the Kiwoom Heroes were briefly just the 'Seoul Heroes' in 2008 because their sponsor at the time dropped the deal. They also had to play regular season games in training uniforms during this time.
@luuk37315 ай бұрын
7:42 A little fun fact, Kiwoon Heroes is not owned by Kiwoom. They are their own company just like most of American teams, and they have a naming sponsor deal with Kiwoom so their team name is Kiwoom Heroes. They were called Nexen Heroes before this naming deal with Kiwoom was made(You may recognize this name since it's Byungho Park and Jung ho Kang's former team). Interestingly, because of this weird nature of having to make profit solely through naming rights and team revenues, Heroes are the only team in KBO that has more profit than cost. That's partly why there's so many former Hero in MLB(since posting gives money to the club and can avoid giving their stars a huge contract without too much backlash from fans).
@RunningInSquares5 ай бұрын
TBH you did better than you might think on pronouncing the Korean names! A note also on the Korean names around the 14-minute mark, Hangeul actually also satisfies the "clearly legible at a distance" hence also why they likely use Hangeul names. Didn't catch that point so just wanted to throw that in, in case.
@kaijudirector53365 ай бұрын
4:54 - Sidenote there’s a part of me that thinks they could have gone with Tokyo Yamatos if they wanted to invoke the Yankees. After all, Yamato is an old name for Japan and I’ve seen it used to refer to mainland Japanese the same way “Yankee” is used to call some Americans. And of course, “Yomiuri Yamatos” just rolls well off the tounge.
@GaijinBaseball5 ай бұрын
Funnily enough, a team attempted to do just that. In 1946 and 1947 the Hawks were called "Kinki Great Ring". Kinki referred to Kinki-Nippon Railways, the wartime merger of Nankai and Kintetsu, and "Great Ring" is the literal translation of Yamato. Nankai ditched the nickname for Hawks when they extracated themselves from the merger, mainly because Americans made fun of it.
@turtlemanforeva5 ай бұрын
@@GaijinBaseball wonder why the Swallows kept their name, cuz the Americans are def making fun that one XD
@taiwan18955 ай бұрын
There was a professional league in Taiwan, the Taiwan Major League (TML), that rivaled the Chinese Professional Baseball League (CPBL) from 1997 until it was absorbed into the CPBL in 2003. The TML clubs' nicknames were derived from Taiwanese aboriginal symbols and most of the clubs only used Chinese characters on their uniforms.
@logia65 ай бұрын
Love the league!
@alexbatchelor82855 ай бұрын
13:40 Fun fact: The Korean version of the saying "finding a needle in a hay stack" is "finding a Mr. Kim in Seoul".
@supersasukemaniac5 ай бұрын
Ok that's hilarious.
@sun6262-5 ай бұрын
Lefty odul is practically a founding father of japanese baseball as we know it
@khaikhuc14325 ай бұрын
13:39 replace them with Nguyen, Tran and Le and you have the situation with Vietnamese family names, with even more extreme proportions. Btw how we deal with displaying with names on jerseys is as follows if y'all interested: Roman characters (since Vietnamese is Romanized in writing). Intonation marks encouraged for clarity. Family name and given name displayed in full (occasionally, Nguyen abbreviated to NG.). Middle names in initials.
@GreenHornet5535 ай бұрын
Excellent video that actually answered some questions that I had thought about but hadn't had the curiosity to fully look into. Thank you for making this video, GB. Can't wait for the next one.
@kj90935 ай бұрын
Thanks, I really like the insight. I am a big baseball fan and just discovered NPB last year and love any and all info about the league and players!
@juanjosesanchezbracamontes5 ай бұрын
You always being better. Amazing job
@yukissubmarine5 ай бұрын
Great video!
@ballisstrife5 ай бұрын
It's so insane that this channel barely has 6000 subs
@ChrisD1235 ай бұрын
Fantastic video - really helped explain a lot of things I was curious about regarding baseball in Asia. 👍
@Satoshi30145 ай бұрын
Hi there, what a great video. The algorithm help you gained another subscriber, nice. Point of information though, 8:45 when you described the origin for Hanshin being reference to Osaka and Kobe, you used the word "Chinese pronunciation". While I personally know what you meant (as it's the on-yomi for the to Kanji of "Saka" and "Kami"), it's feel a bit confusing for people who don't understand. Or maybe it's just me nitpicking on something that doesn't really affect the whole picture? lol And I don't even have a right answer for you either, so....... good luck? ww
@Satoshi30145 ай бұрын
Disclaimer,: as someone that speak both Chinese, English, and Japanese, I'll assure you I was just feeling weird in the English sense, and have no other meaning(wink-wink) so don't worry.
@Hogtownboy15 ай бұрын
Very illuminating thanks
@RundasTheGreat5 ай бұрын
Fascinating answer to a question I didn’t k is existed until now.
@gabriellopez89025 ай бұрын
Keep up the good work
@turtlemanforeva5 ай бұрын
Love your videos. Can you make one on possible NPB expansion cities, why it hasn't happened, and geopolitical factors? That would be a banger!
@saulspeaks25575 ай бұрын
Babe, wake up. New Gaijin Baseball just dropped
@N_g_er5 ай бұрын
I'm gay too buddy lol
@sandysmokes6555 ай бұрын
more vids about other leagues or some of the things you mentioned "being a story for another time"
@jayschafer17605 ай бұрын
I've binged on your videos in rhe past, but didn't know that you also cover Korean & Taiwanese baseball; I got the impression you were only focused on Japan. I'd love to see a lot more videos on Korea & Taiwan.
@zkiiffs95 ай бұрын
I heard 3 different “stories for another time”. You planning on making full videos for any of them? I’d be very interested in learning more.
@GaijinBaseball5 ай бұрын
They're all on the list lol NPB lore often sends me down tangents when I'm researching things, it's more to keep myself focused than anything else
@LEF31335 ай бұрын
Have had 3 Mr Lee's from Hyundai onsite to overview the assembly of HV transformers in Australia. When no 2 arrived, hey that's funny. No 3 we were wtf. But seeing as nearly 15% is Lee it makes sense now.
@shaytepes73515 ай бұрын
Love Korean baseball. And for your lineup today: Yung, kim, kim, kim, lee, kim kim, and park!
@ffenixrising5 ай бұрын
This is awesome work! This is not just a history lesson, but also a language lesson as well. lol
@supersasukemaniac5 ай бұрын
Anytime i see it, Kinki Great Ring never fails to make me giggle.
@ShadowWizard1235 ай бұрын
15:24 Why are your Patreon supporters written in English?
@ktwoaАй бұрын
Terrific!!
@josephhouk67035 ай бұрын
Random idea for a future video: Kazuhisa Inao, aka "Iron Man Inao".
@vitameat5 ай бұрын
Isao Harimoto deserves one as well.
@Playboigerm5 ай бұрын
Please make a video about NPB video games
@SIGuy74805 ай бұрын
Great explanation
@ramuelcruzada32075 ай бұрын
Wait, Binggrae the Ice Cream? The truth is all of the sports here in Asia, that's the norm too.
@LupineTendencies5 ай бұрын
Commenting because I liked what I saw and am new here!
@HoshizakiYoshimasa5 ай бұрын
Hopefully Taiwans league expands by 2 teams and brings back the Tigers and Whales names. Same with Korea with the Raiders and Unicorns name. While we are at it Japan should have 4 more teams. Kyoto, Niigata, Shizuoka City or Hamamatsu and a team in Shikoku or Okayama
@vitameat5 ай бұрын
What about Nagasaki's chance of a team? Kyoto and Niigata are good, but would Nagasaki and another southern team with Okinawa in its territory work also?
@HoshizakiYoshimasa5 ай бұрын
@@vitameat Too small of a metropolitan area. Shikoku arguably is too. But it's odd that 1 of the 4 main islands doesn't have a team in NPB. Also the SoftBank Hawks are the pride of all Kyushu Island where Nagasaki also is.
@44song4 ай бұрын
When you suggest expansion in the Asian Leagues, please research the cities with population over one million still yet to have a team first.
@Ballin4Vengeance5 ай бұрын
Tradition with american sports in different countries. European american football teams are the same. Steelers, 49ers, Lions and even if the name is not directly linked to a NFL team it’s still in English f.e. Knights, Enthroners etc.
@supersasukemaniac5 ай бұрын
Galaxy Fire and SeaDevils are German but use English names.
@HoshizakiYoshimasa5 ай бұрын
Why is there American Football in Europe? Don't they already have better Rugby?
@MatthiaGryffine5 ай бұрын
This is a really cool story
@44song4 ай бұрын
Fun fact: Technically CTBC Brothers doesn't have nickname. The club started out as Brother Hotel Baseball Club back in 1984. It is common practice for Asian teams to play under the name of the parent company. In 1990 the club have chosen Elephants as the nickname. So the full name of the club is Brother Elephants. In 2014 the owner of the Elephants decided to sell the club and CTBC made the bid. But CTBC wanted to keep the Name "Brother" as they fear that dropping the historic team name like Brother might result in loss of fans. As the fans can't related the team with new ownership to the past legacies. So the takeover was like CTBC funded a subsidiary company CTBC Entertainment, who purchased the Brother Elephants Baseball Club. CTBC then pay for naming rights and sponsorship of the Brothers Baseball Club Limited. Despite Elephants have been dropped from the team name, but the team still use Elephant as mascot. So Unlike the conventional Asian team names consist of parent company name + nickname. CTBC is actually sponsor of naming right, Brothers is the name of baseball club.
@edmunddickinson64705 ай бұрын
Any idea why the Giants are the only team in Japan whose name is commonly referenced as the translation of the English nickname (巨人 = 'kyojin'), rather than the company name or actual English nickname (pronounced / written JP-style)?
@kitanotatsu5 ай бұрын
Well, I don't know for sure but: it's the most popular team in Japan and also happens to be owned by one of the largest media companies in Japan (Yomiuri's not just a newspaper - they're part of a huge news media conglomerate). That means that the team can essentially decide how the media reports on the team, and thus how it's called. However, it's important to note that some Yomiuri anti-fans are decidedly against referring to the team as "kyojin", and use the company name instead, as is standard for all other teams in Japan (except Hiroshima).
@edmunddickinson64705 ай бұрын
@@kitanotatsu Thanks! I'm a Tigers fan and I think I see 巨人 pretty often in Tigers fan contexts - so "anti-fandom" is selective I guess!
@HoshizakiYoshimasa5 ай бұрын
It's marketing. Because Yomiyuri is Japan's team. And being Japan's team, naturally they should be referred to in Kanji.
@markfischer17785 ай бұрын
Why do the LG Twins have that name? Is Seoul part of a twin cities complex, or did they just pick an english name out of random?
@GaijinBaseball5 ай бұрын
LG's corporate headquarters are called the "LG Twin Towers". That and they're the only team in the KBO to share a stadium.
@markfischer17785 ай бұрын
@@GaijinBaseball Interesting. Thanks for answering.
@kingnicholas67905 ай бұрын
are you kidding me trolling or what?
@1rwjwith5 ай бұрын
Asian baseball is fantastic!
@mentazmic5 ай бұрын
Otsukaresama!
@Mosesblah5 ай бұрын
21% of Koreans are named Kim? I'm surprised it's that low
@specialk99995 ай бұрын
The Japanese language has a whole “alphabet” called katakana that’s used just for writing English words.
@taiwan18955 ай бұрын
Actually it's called "Katakana" and one of its uses is for foreign names and words in general, not just English
@specialk99995 ай бұрын
@@taiwan1895 oops yeah I miss spelled it. I know, just mentioned English cause a big portion of his audience are English speakers. I’m half Japanese and lived in Tokyo for 13 years and went to Japanese school k-2.
@robertewalt77895 ай бұрын
“Kurabu” is the Japanese pronunciation of the English word “club.”
@nickfury89735 ай бұрын
Japan also has Spanish, and Italian sounding names for their football teams (J league).
@GaijinBaseball5 ай бұрын
Yep, sometimes when I'm listing off the football teams I support, I forget to add "Hiroshima" when I say Sanfrecce and people go "wow, two Italian clubs?"
For the same reason North American MSL teams adopt European style monikers (United, FC, Real)
@thomasroth11985 ай бұрын
:/
@guyfaux39785 ай бұрын
"Why do Asian baseball teams have English nicknames?" Why do MLS teams call their teams "FC's"? It's just a convention that honors the source of the sport, I would have guessed.
@TheBrainSpecialist5 ай бұрын
"I didn't watch the video and I'm going to make a blanket assumption before I even watched the video"