8:34 Cat: first... light Girls: Light Cat: Right Girls: Light Cat: Well done! Thank you! lol xD
@aprili.38025 жыл бұрын
My favorite was moving to Florida and my Japanese friend asked me “how is Frolida?” and that was just in writing 😆
@IamINERT5 жыл бұрын
😂😂
@stevenkranowski51415 жыл бұрын
Maybe -- just maybe -- your friend was just trolling you.
@raine88205 жыл бұрын
Steven Kranowski It actually happens
@aprili.38025 жыл бұрын
Steven Kranowski nope. He wasn’t.
@LisandroLorea5 жыл бұрын
Frolida is learry rame. Onry soccers rive zer.
@Subjectivity135 жыл бұрын
I need to know so much more about that vampire girl! I wanted a full interview with her. I am fascinated. Even the American flag lips on her shirt baffled me. She is an enigma.
@zoomzabba4525 жыл бұрын
She's on Instagram now
@camelxravennova5 жыл бұрын
1:01 the guy wearing the choker is so cute
@kazuki105005 жыл бұрын
LuckyLeeks You think so because you are gay.
@Kyutmio5 жыл бұрын
YES
@consueloschiavolin60345 жыл бұрын
Yeah I think this too :)
@McCaffreyMelon5 жыл бұрын
I like that girls spiked teeth 😍
@ricowhiterider5 жыл бұрын
Haha me too although I usually find piercings disgusting xD
@StrikitRich5 жыл бұрын
@@ricowhiterider They were moving around, so it the spikes were probably an appliance, like a retainer.
@fatalcode49965 жыл бұрын
now she can eat whole pigs
@zoomzabba4525 жыл бұрын
@@StrikitRich she's on Instagram now. Totally a piercing.
@TheOneBoQuA4 жыл бұрын
@@zoomzabba452 what's her account? 🤔
@123JAPAN5 жыл бұрын
It's difficult for me to pronounce”L”😭 I should practice more!!
@mikemustmurder5 жыл бұрын
I'm the same way with pitch tones in japanese, bridge and chopsticks sound identical 😭
@dslight1135 жыл бұрын
L is tip of tongue against roof mouth R is backside tongue to roof mouth . its the most simple thing ever to learn ^^
@zaidahds4 жыл бұрын
Arweis rememba, we don'to teiku eirs.
@HiddenAnonymous5 жыл бұрын
Right-O Light-O I enjoy these videos. Very entertaining. And that female with the metal teeth bling was very cute.
@Armando_Gtz5 жыл бұрын
I wonder what's the "O" for, is it like a way to express a question for what they are saying? I hear that way of english words often by non-fluent english speakers
@ParadiseDB75 жыл бұрын
@@Armando_Gtz because that's how the Japanese alphabet works. There is no individual letter "T". Aside from N, every character is a consonant and vowel. I.e ta, te, ti, to, tu, etc.
@dslight1135 жыл бұрын
@@ParadiseDB7 so why won't they just copy what english people say / if i hear the word toilet i will say toilet and not toileto. kinda like a parrot you feel me.
@ParadiseDB75 жыл бұрын
@@dslight113 different vocal capabilities. Same reason Spanish people might say an "R" word while rolling their tongue, meanwhile I, and most native English speakers, cannot. It takes time and a lot of practice to be able to learn the different vocal patterns.
@dslight1135 жыл бұрын
@@ParadiseDB7 hmm maybe . but i have no problem copying a spanish person without any dialect to it . same goes for english german , i am a dutch person so i know none of these languages from birth,. but i still can. thats my reasoning behind why i say its easier then people think , and tb fair its how much effort u put into it , if i want too speak without dialect or just a total new language i just have to compare my way of saying it 2 others on the other side of the world native tongue preffered ofcourse and i wonder why is it that i a western guy can copy a japanese person but they can't do mine :P ? weird right. since birth we are the perfect copy machine's sure everything takes time but thats not the point tbh .
@aprili.38025 жыл бұрын
Pronunciation is SO important. If you aren’t learning it, you’re not going to be understood, and you’re not going to be able to understand native English. Japanese schools need to stop focusing on reading and writing and focus on speaking and listening comprehension.
@mikemustmurder5 жыл бұрын
I mean... you can still understand them when they talk
@IceMetalPunk5 жыл бұрын
Except in 2019, the vast majority of communication is textual, so reading and writing is also extremely important for comprehension. All need to be considered equally.
@aprili.38025 жыл бұрын
I think people are misunderstanding my point, I never said reading and writing aren’t important, but if you want to be able to communicate with foreigners or travel abroad, reading and writing is only going to get you so far. Schools need to emphasize speaking and listening because right now, they’re getting practically zilch.
@aprili.38025 жыл бұрын
mikemustmurder generally yes. They tend to have a lot harder time understanding us though. If I speak at my natural speed, or use phrases like “wouldja” or “didja” or even “I’m” “didn’t” “aren’t” etc....or sometimes they’d get stuck on a word they couldn’t understand and when they wouldn’t figure it out, they’d say it back in katakana English like “ohhhhh! Of course! You mean (katakana word).” I’d tell them “NO. The katakana word isn’t going to help you out in the world!” Learning the correct pronunciation goes hand-in-hand with listening, it really does.
@Subjectivity135 жыл бұрын
Pronunciation is a huge challenge for Japanese people, and it's very unlikely that they'll need to speak English at any point in their lives. It's still a pretty isolated country, and they have plenty of their own entertainment and jobs that never require any English. So, focusing on pronunciation would be putting them through a huge amount of work just to learn things they won't use, and will end up forgetting. A few of them take an interest in it, but mostly it's just a class they need to pass to get through school, and that's it. Just getting the teachers to pronounce English correctly would be challenging enough, not to mention the students.
@iamo_san5 жыл бұрын
Japanese English educational system is very poor. After graduating university, most of my friends started studying English again because they need it for their jobs. English classes usually start from secondary school so many of us study it for at least 9~10 years all together but not many are able to speak it.
@Jrock-Rue5 жыл бұрын
As a Swedish person we are supposed to roll the R, but I have a speaking disability where I can't roll the R. And that effects both my English & Japanese. For my England "The" & "Three" sound more like "De" & "Free". And for my Japanese I have a hard time with "Ryo" & "Ryu".
@Lambda_Ovine5 жыл бұрын
My sister had a tone of issues as a kid with rolling R. She was told to put a pencil underneath her tong and try that way. I don't know, you might want to try it maybe?
@Jrock-Rue5 жыл бұрын
@@Lambda_Ovine I had a vocal coach that told me to say "tidipp tidapp todull, tripp trapp trull" that kinda worked. I just haven't been practising a lot.
@うう-g6l5 жыл бұрын
Cathy 先生にLとRの発音教えてもらいたい笑笑
@SalsaKetchup5 жыл бұрын
I'm trying to learn Japanese, in the main app that I use every day, I quickly found that having rōmaji turned off was the way to go (within the first half-hour)! Rōmaji is the course of more problems than solutions especially as I'm dyslexic. With my dyslexia, the biggest problem is with my short term memory so, at first trying to deal with matching up sounds to Hiragana, Katakana and Kanji or trying to read and then say from the Japanese syllabary before hearing what a word/phrase/sentence was very hard but now I'm mostly ok with Hiragana, have problems still with Katakana and can get some Kanji right. I have a very long way to go and as I keep reminding myself 日本語はかんたんではありません! But as long as I see small progress, like being able to understand more of what I hear or read as time goes on then I'm happy about my efforts.
@zoomzabba4525 жыл бұрын
My Japanese teacher told us to ignore when to use the different tone. Pretty much "if you can speak the language, you will learn the right ways over time".AKA "Foreigner always sounds strange"
@Menace__5 жыл бұрын
In many instances, English teachers in Japan happen to be...let's say 'intermediates' themselves. There is a lack of focus on pronunciation, so Japanese students end up putting their tongue on the roof of their mouth to pronounce "r" sounds, when that just is not how it works in English.
@arcanask5 жыл бұрын
@Stoner Something At least we don't spell color wit a "u".
@itzqwerty55765 жыл бұрын
Colour?
@naufalalauddinhilmi29225 жыл бұрын
I wouldn't say that was exclusive to japan as r usually pronounce by putting your tongue on the roof in any other country beside English. English r is just special.
@Lambda_Ovine5 жыл бұрын
Yeah. The tip of the tong does not even touch palate at any moment when you pronounce the English r. I mean, I don't blame the Japaneses or anyone having issues with that phoneme. That is a very peculiar sound.
@Lambda_Ovine5 жыл бұрын
@Stoner Something Assuming that is true, what does that has to do with anything?
@id90995 жыл бұрын
すごい容姿してるのにそれに反して勉強熱心なのすごい笑
@near72695 жыл бұрын
Of course, Light is a synonym for Kira :P
@TehRedBlur5 жыл бұрын
I'm actually learning Japanese, and because the phonology is a lot simpler than English, I've found Japanese words fairly easy to pronounce. The initial "H" sound in は ひ へ ほ isn't really the same as the "h" sound in English, but it's similar enough and simple enough that I was able to figure it out with only a bit of practice. No, the REAL challenge is the pitch-accent, which is totally absent from English!
@prog1125 жыл бұрын
Yeah, just like English has stress accent if you mess up your pitch accent it can sound reaallly weird and take a bit more mental effort to understand you.
@Armando_Gtz5 жыл бұрын
Interesting, I should definitely focus more on studying the language. I've stopped only because I felt overwhelmed at first
@axellyann50855 жыл бұрын
I think the portuguese language is the easiest one to pick japanese to learn, cuz the vowels and syllables sound 90% the same way they sound in japanese. The big difference is how the word is constructed and his intonations. To be real, i guess portuguese is the easiest language to be a base for a lot of other languages, like we can understand spanish and italian (italian reading is more easy to understand) because latin language roots (some things we can understand in french too). And don't forget english language too, but this one depends on people. There people that find easy and others find super hard. Like every other language, if you grow up having contact with, even if you don't want to learn, you will have a good knowledge base.
@Ccoolty5 жыл бұрын
Now do an interview with Cathy and ask her to say "Squirrel"
@JaysMackie5 жыл бұрын
quarrelsome squirrels
@kyokazuto5 жыл бұрын
The L/R thing is so weird to me. It seems like it's the same for Chinese and South Koreans. But I don't get how they can not hear the difference between l and r... I guess it's a thing that I'm just used to but they aren't and it's weird to me.
@bostontracy51515 жыл бұрын
I imagine it’s the same as people mispronouncing Marvel Norse mythology names/words; said words are Danish, where they roll their R’s. For example, instead of pronouncing “Thor” as the “Th” sound and ending with a single “R”, it’s actually pronounced with the “Th” as a “D” type “T” and the “R” is rolled. And there are several other words that are mispronounced, too. A Danish girl made a video, here on KZbin, about the various mispronunciations.
@flinx5 жыл бұрын
Cathy could you ask Japanese about omitting the "o" sound at the end of "right-o" or "start-o"? How strange do Japanese think it sounds if they only say "right" and "start"?
@yukokraus55285 жыл бұрын
I agree with you. It bothers me a great deal, too (and my native language is Japanese.) And they think that is English.
@flinx5 жыл бұрын
@ Correct, which is why I'd like to know how strange it sounds to Japanese people if they don't end a word with a vowel.
@AlAn-pj5gu3 жыл бұрын
At 6:00 I think the guy just had a moment of realization. It'll probably stick to him from that day on.
@onomatopoeial5 жыл бұрын
that hair at the beginning was the best so far, stunning
@Kyutmio5 жыл бұрын
6:03 Oof i want to know who is this guy with the chocker he is so cute
@consueloschiavolin60345 жыл бұрын
Babyneko :3 yes girl
@sailorcat5 жыл бұрын
Yeah, I totally relate the the "th" practicing! xD I'm learning Japanese and it really was a challenge to pronounce the Japanese R. But there are also other sounds that are "mixed" in Japan. Like the "u" is a mix of the German "u" and "ü". Or "fu" is a mix of "fu" and "hu". Or "shi" is a mix of "shi" and "si". At least that's my impression. So they less sounds than other languages, but the sounds they have are often mixes from sounds we know.
@feistymind49155 жыл бұрын
stayed for the guy with the choker
@icebalm5 жыл бұрын
Z isn't used in english much, but it's used a lot more in Japanese. I find it hard to tell the difference between sa, su, se, so, and za, zu, ze, zo sometimes.
@icebalm5 жыл бұрын
@Gaigaborn 言う方は難しじゃないだ、 聞こえ にくいです 。
@Armando_Gtz5 жыл бұрын
There's only one Z word I will always understand. And that is "Za Warudo". Jokes aside, I can see how not having much use for a word can cause more confusion because we aren't used to it. For me it's less of a pronunciation issue and more of a spelling issue. A lot of English words can be silent like Phy, Psy, Pha, as well as the Q's X's, Y's and Z's
@Armando_Gtz5 жыл бұрын
@Gaigaborn Genius
@Mecks0895 жыл бұрын
To be fair though based upon certain English lettering, Z can be pronounced with X. For example Xeno or Xavier, is pronounced Zeno, and Zavier.
@skyworm80065 жыл бұрын
It's actually used a lot because the -s plural ending of many words is pronounced -z. Maybe the sounds are not as distinguished in Japanese than English or maybe distinguished differently. The sounds we make are very specific that even the same vowel in the same language can be quite different between dialects. I personally have no problem distinguishing sa-za in Japanese.
@Lambda_Ovine5 жыл бұрын
When I moved to the US, I encountered a similar problem, because just like in Japanese, the phonetics of Spanish (my first language) are way more simpler than the complexity and subtle differences of the English phonetics. Vowels were something that required years of practice because in Spanish you have 5 letters for 5 unique and very distinguishable sounds and that's it, in English you have 5 letters for a bunch of different sounds, many of them with very subtle differences that can be missed by the untrained ear, and there aren't even rules to tell what sound correspond to what vowel. English grammar is child's play and Spanish grammar is more complex, though.
@o0...9572 жыл бұрын
1:19 The car was trying to give a hint🙂
@vlogoosfera5 жыл бұрын
I am Brazilian and I feel that the pronunciation of the Japanese language is much easier than the pronunciation of the English language. In a month studying Japanese, I see a significant evolution from many years of studying English. Hey Cathy, could you make a new video about what the Japanese think of Brazilians? Congratulations on the channel.
@Pedro-S1lva4 жыл бұрын
Eu também sou braziliano e concordo mano, japonês é muito mais fácil que inglês nesse quesito
@zazenwind5 жыл бұрын
I found it interesting how some of the interviewees were good at pronouncing the 'L' sound but not the 'R' sound and vice versa. I am a native English speaker and could not pronounce the Japanese 'R' sound without practicing it quite a bit.
@DarkPa1adin5 жыл бұрын
I struggle with th sounds rough or smooth and ending Ls
@evandarianmai97535 жыл бұрын
That could be because the Japanese "R" sound (/r/) varies a lot between speakers and regions, and can be pronounced like the "L" in light, as well as with a flap/tap of the tongue (most typical), or even a with trill (in vulgar speech). Heck, it even turns into a [d] sometimes. Check the wikipedia article for Japanese phonology to read more about it. As a Norwegian, I'm lucky in that we have the same flap/tap sound of [r] as in Japanese.
@John-Andersen3 жыл бұрын
My friend's last name is Lafleur which gave his Japanese girlfriend fits at the beginning! His first name is Chuck which is pronounced Chuc-ku. I have always had trouble pronouncing "Ryo... “ and similar words.
@RyuuTenshi15 жыл бұрын
For Danish, it's definitely the 'ø' and 'å' sound that most non-Danish speakers have trouble with 😆
@quintrankid80455 жыл бұрын
I liked the bit about having trouble with th. This is a problem for some native speakers too. In a strange reversal, from the change in Indo-European languages from 'd' to 't', think dentist and teeth, (teeth is dant in Hindi according to the internet) in some places in the US people who aren't careful about their pronunciation will substitute a "d' at the start of words like 'the' pronounced as 'de' or 'that' pronounced as 'dat'.
@stevenkranowski51415 жыл бұрын
I think the main reason the "th" sound is so hard for many people worldwide to pronounce is its rarity. Out of all the world's many, many languages, the only ones which I know to have the "th" sound are English and Greek.
@quintrankid80455 жыл бұрын
@@stevenkranowski5141 I looked it up. It's called a voiced dental fricative. I don't claim to understand these terms. It seems to be in a few other languages besides English and Greek. I think that if it's something you didn't grow up with it's probably difficult.
The way you describe learning in Germany is the same way we learned in America in like kindergarten, even though we could obviously speak English just fine at that point. I think we were 4 or 5 years old. It might've been preschool. I think Japanese people's problem with L and R is they don't know how to move their mouth for the r sound. You don't use your tongue at all. It's about the movement of the mouth/lips only. It appears as though Japanese people keep trying to bring their tongues into it which is just going to make it sound like L.
@kuroneko14845 жыл бұрын
very well practice for japanese language. like that your switched from english to jpn
@CakeMusume5 жыл бұрын
You know what is funny? I listen to a lot of j-music and they DO say L sounds unconsciously. There are some times when "kara" and "nara" sound exactly like "kala" or "nala". There is this UVERworld song (Mikageishi) where I can swear he sings "ukeilalelu" instead of ukeirareru lol
@dragonell_snextlevel63215 жыл бұрын
Das Mädchen mit den pircing is ja süß, sehr ungewöhlich so etwas auffallendes zu haben.
@ashura5155 жыл бұрын
i work at japanese konbini and everytime they say L or R i have to think twice 😂
@Arthur-ge9df5 жыл бұрын
I got a suggestion! You could discuss more about Tsundere Cafe
We also had a class like that in my last year of high school where we all practised the TH-sound. You'd get minus points if you did it incorrectly!
@PenitentHollow5 жыл бұрын
I'm learning Japanese but I find I only have trouble with the sped up merging of words
@stevenkranowski51415 жыл бұрын
Just curious: Who drew that cool illustration in the background of your host segments?
@Jessica-df2np5 жыл бұрын
i can relate to the struggle to pronounce the TH sound in english ;;
@Lambda_Ovine5 жыл бұрын
Bite your tong and try to just let air pass through your teeth. Now, to make the sound for the world "the", do the same, but at the same time let sound come from your throat.
@Jessica-df2np5 жыл бұрын
@@Lambda_Ovine oh, it really helps! now i just have to practice to sound more naturally. Thank you
@zoomzabba4525 жыл бұрын
As a native English speaker, I am impressed by your analysis of the mouth shape and tongue position. I study many languages and find fun in the little tricks like this. Saber mas
@romajimamulo4 жыл бұрын
This reminds me of Mandarin "x" vs "sh" (in the romanization). Super hard for an English speaker to tell apart
@stevierv225 жыл бұрын
I think it also depends on the region of Japan, some regions use more R. It's also an intensity issue, i mean if you use only R you would sound like a yakuza member right? Using R all the time sounds more harsh and rude, so it's always nice to have a good balance. Always listen how the natives use it and try to incorporate it in your speech. Can a Japanese native speaker tell me if i am correct on this?
@BackseatAlpacas5 жыл бұрын
stevierv22 disclaimer: I’m not Japanese. From what I’ve learned, the R sound in Japanese isn’t a pure R sound. It’s more like a hybrid of L, R and a D sound at times as well. If you listen to the Japanese pronunciation of ramen, you’ll hear “rlamen”. Like it starts as an R then morphs seamlessly to an L. Benri (meaning convenient or handy) is also a word with a unique R sound. It sounds like “bendy” with a hybrid of an R and D sound. Therefore, being able to distinguish between the R and L sounds in English is really difficult.
@stevierv225 жыл бұрын
@@BackseatAlpacas Yes it's between L,R and D and the reason is the position of the tongue. The same happens also with Korean which i'm learning now. It has nothing to do with what i said on my post earlier. In Japanese i find a correlation between roughness of the main two sound L and R. R being on the harsh/rude/abrupt side and L on the soft side but that's just my perception on this.
@C4s4ndr45 жыл бұрын
As an English & Dutch speaker learning Japanese I have the opposite problem, I either hear "L" or "R" when Japanese people speak and I really, really struggle to not roll the "ra, ri, ru, re, ro" sounds when speaking. >.
@avadakeduhvra5 жыл бұрын
This is true I hear it in songs all the time hahaha
@jonathanlange13392 жыл бұрын
As a German I think the english R is pretty hard to learn. In german we don't use our tip of the toung at all for the R I think. It all comes from the throat. When I say Ratte (rat) my tounge lays flat as if I say A O E I U.
@dslight1135 жыл бұрын
i don't think we roll our tongues when saying R i believe we talk with the front or the back of the tongue try it . L is use tip of tongue , R backside
@セリ-m4r5 жыл бұрын
When you say "light", your tongue touches the base your front teeth. But when saying "right", the tip of the tongue doesn't touch anything.
@feistymind49155 жыл бұрын
sstop it with the light and right thing am getting light headache
@cheriquebutterfly5 жыл бұрын
In The Netherland we have chilrden who also have big problem saying L or R because L you whould say faster then R and because it a kind battle to get that one it take a while to master. When i was little i got problem saying R they kind teacher hepled saying in a training why place word with R in show me how she did it and u need try to repeat on my own as try pratice when i was done there for the day and say everytime
@baboon5005 жыл бұрын
I am American. I feel like Japanese people learn English like how I learned Spanish in school. I took spanish from middle school until end of high school. I can’t even say one sentence in Spanish even now. What happened? owo
@zoomzabba4525 жыл бұрын
@ I can read "the food of Mexico is delicious" but there's no chance I could listen quickly enough with a native speaker.
@roo96425 жыл бұрын
How is her Japanese so good man. Just how
@WANDERER00705 жыл бұрын
Atama ii desu
@koyama_shiho5 жыл бұрын
Am I only one who have problems with subtitles? No? Yes?
@thacoga5 жыл бұрын
what about "alright"? all will give up lol
@JoaquinPhi5 жыл бұрын
It would have been perfect if CattyCat show them the two words written and ask Japanese people to read it. The problem begins when they are trying to say it. Nice topic and video..!! Would you ask Japanese about the idea people have around the world that Asian are the most inteligent people in the world follows by white and so on. Do they believe on this that it could sound racist..?? I think it could be a nice topic, hope no one get mad at it. As for me there is no a problem even when i am not asian nor white.
@marusdod36855 жыл бұрын
in my language both L and R have 2 different sounds each
@-fishingvideos-liorben-hai24475 жыл бұрын
Great video my friends
@jeffschreifels86515 жыл бұрын
I assume there are words or sounds in Japanese that English speaking people have a hard time pronouncing. I know there are words like ryori (cuisine) and raishu (next week) that are difficult for me to say correctly.
@skyworm80065 жыл бұрын
The basic sounds are easy to approximate as there is nothing that different but proper pronunciation is much harder.
@CJ.95 жыл бұрын
the "th" the "w" (like in wound") sounds do not exist in spanish (also I think the "Sh", as the letter H doesnt have sound unless it comes next the letter c)
@Progan6665 жыл бұрын
I thought this was going to be about mixing up the left and right hand sides and I really thought I could relate so much with the Japanese people for a solid minute or two into the video.
@Shyntie5 жыл бұрын
Me has enseñado que el "th" en inglés se hace con la lengua entre los dientes mientras que yo decía "d" que se hace tras los dientes de adelante.
@张日卿5 жыл бұрын
英語のr は舌はどこにも触れないから巻き舌 ではない。接近音です。
@remix26895 жыл бұрын
I’ve heard some Japanese pronounce some things that sound like the H sound but say it’s an F sound They more so pronounce it like a fhue as if mixing the f and h sound together. Or a light F sound without the lips touching. If that makes any sense.
@zoomzabba4525 жыл бұрын
That's exactly correct! It should start h then quickly shift to f. Almost like running out of breath. That's what I learned in college Japanese.
@rob98535 жыл бұрын
Next level, try the French R
@Gladiator07195 жыл бұрын
Like Filipinos with P & F, Russians and Germans with W & V....
@catherinebutler48195 жыл бұрын
For some reason, now I want to eat a pretzel...
@vollstaendingennamen5 жыл бұрын
so, when they listen to lady gaga sing "rara u lala" , they just hear lala u lala. weird
@fatalcode49965 жыл бұрын
I can't say the "R" because it's a problem I have since birth.
@dukenukem22145 жыл бұрын
a have an iranian friend with amazing English skills. But during conversations she alwayys mixes up he and she. Apparently this distinction does not exist in persian.
@oscare.quiros63495 жыл бұрын
It is exactly the same with Chinese. There are a lot of jokes in Spanish about Chinese speaking Spanish confusing the R and the L. Interesting video.
@TheOrwell575 жыл бұрын
Dankeschön
@drusmith34805 жыл бұрын
I Love the girl with silver fangs! 🖤
@irvineyyh3 жыл бұрын
I have a hard time pronounce "Thr" like "through"
@giselle39995 жыл бұрын
6:58 tho
@DarkPa1adin5 жыл бұрын
While Japanese struggle with starting L or R, English speaking people struggle with ending L!
@bUtLUtu3 жыл бұрын
Oh my god I can’t hear the difference in Korean between 발 (foot) and 팔 (arm). Also I can’t hear the difference between ㅐ and ㅔand they will get so frustrated with me.
@markjustineherrera4445 жыл бұрын
Right and write
@Hamza-qu3yp5 жыл бұрын
Can you guys make a video about religions?
@StrikitRich5 жыл бұрын
They have.
@Jkd_775 жыл бұрын
Flocker From my knowledge and insight - 95% of Japan is Shinto, the other 3% is agnostic/atheist and the rest is either Christian or Catholic. And also there are videos on KZbin that has what you’re looking for. 🙂👍🏽
@Mecks0895 жыл бұрын
The Japanese are not very Religious. Some are Buddhist, while most are Shinto and that's pretty much it. There are a vast amount of Shrines in several locations amongst many neighborhoods and prefectures, that are dedicated to local Deities and Spirits. But they are appreciated by given an offering, such as a Letter, Toy, Flower, trinkets, etc, etc, sometimes even food and drink, but not worshipped.
@JustAGuyProduction5 жыл бұрын
The captions didn't work for some reason.
@makoto50715 жыл бұрын
You should try asking Japanese to pronounce "Earth" =P (Write it on a piece of paper, and have them pronounce it) Most Japanese will pronounce "Earth" as @ss... Hahahahaha. The Japanese language doesn't have any words that have western "R" pronunciation, so both "L" and "R" have the same pronunciation. Ramen (Noodle soup) for example will be pronounced Laamen. Although I am 100% Japanese, I went thru the American education system from Kindergarten to College (was brought up in New Jersey), so I don't have this problem (I hope.. =P ) By the way, Older Japanese (50 and above) call people like me, a "Banana". Why? Yellow on the outside, but white on the inside. =P
@Zen-ir2np5 жыл бұрын
Interesting 🤔
@mikhail.k39435 жыл бұрын
No offense, just simply curious. Why does Japanese feel kind of scared or sometimes bad at English?
@aprili.38025 жыл бұрын
Generally speaking, they are not being encouraged to speak/converse in it at school. They are learning to read and write in it, and study grammar, and translate from a text book, but they aren’t getting opportunities to practice listening or having a discussion in English. Also, it doesn’t help that a lot of the teachers who are teaching English don’t actually know how to speak it. When I was a teacher in an eikaiwa school, some of my students were middle school English teachers, but they were in my low-level English conversation classes. They would understand the textbook all right but not understand me when I spoke to them. And it was also challenging for them to speak freely with me. The way English is taught in Japanese schools really needs to change. Bright side, there are some schools hiring native English speakers but I don’t think that’s many of them. I have friends that co-teach English lessons in public schools but they don’t really have control over the curriculum or anything like that...I feel like change is sometimes scary to a lot of the schools.
@acgm0465 жыл бұрын
I think they're not normally confident in their English skills, as not many teachers in Japan seem to bother about practicing speaking. They probably focus more on writing and reading, so unless students have spent a significant amount of time abroad, they won't be confident enough to use English in conversation.
@DiemNguyen-xu1bk5 жыл бұрын
Do another video to see can foreigners pronounce Ra Ri Ru Re Ro らりるれろ???
@xiaobai70604 жыл бұрын
I don't understand Why in Spanish, nouns end in either A or O if they are "male" or "female"... It makes no sense.. How is anyone suppose to know if a TABLE is male or female 🤣. Who decided this stuff? I almost give up sometimes.
@beepsheep59543 жыл бұрын
So pls pronounce this audience "R", "Our","Are","Hour" Good dog...
@D3athW1ng5 жыл бұрын
Lol right light 😂 ...Spanish is not a language I see a lot of Japanese folks attempting 🤪
@You-dm2eh5 жыл бұрын
deafwing it’s probably easier than English for them to pronounce
@acgm0465 жыл бұрын
Japanese people would definitely find it a little easier, because Spanish soft 'r' sounds the same as the Japanese 'r', so no problem with rolling the tongue! In any case, they'd still struggle with the strong 'r" sound and also to differentiate between r and l. The word "Loro" (parrot), for example, can easily show whether they could pronounce the sounds correctly!
@Armando_Gtz5 жыл бұрын
Whenever I watch Japanese videos I sometimes pick up on Japanese words that are pronounced just like the Spanish words. Though they have a different meaning than the Spanish word. I think it's like the others are saying about Spanish being easier to pronounce than English.
@acgm0465 жыл бұрын
@@Armando_Gtz Yeah. Spanish and Japanese also have in common that they use only five vowels which are pronounced almost the same: a e i o u. That probably makes their overall pronunciation similar.
@D3athW1ng5 жыл бұрын
@@acgm046 nice point
@89CrazyAl5 жыл бұрын
Vampiress babe!
@milanlazarevic72665 жыл бұрын
Am i the only one with subtitle problem?
@quintrankid80455 жыл бұрын
What kind of subtitle problem?
@milanlazarevic72665 жыл бұрын
@@quintrankid8045 it doesnt work 90% of the time
@lovespringgreen5 жыл бұрын
That's strange. I turned on the captions and they worked fine. All the subtitles were there.
@milanlazarevic72665 жыл бұрын
@@lovespringgreen must be only me, ty for rlanswering anyway
@glycemias71045 жыл бұрын
same with me :(
@Mecks0895 жыл бұрын
Holyshit a Vampire.
@creativefeather29685 жыл бұрын
I haven't wrapped my brain around the difference between ryokai vs yokai. Do Japanese hear a pronounced difference between the two words? I sure don't.
@abcdefghilihgfedcba5 жыл бұрын
Seriously? You don’t? I guess it’s minor but it’s there. I have much more trouble with pitch-accent.
@thedarkknight90214 жыл бұрын
In one word you pronunce the "r"(you can hear it a bit, a very little bit, or maybe it's just me), in the other don't, plus the accent is totally different
@KotsubuAzki5 жыл бұрын
こんなにRとLの違い分からんもんか?w
@djin40955 жыл бұрын
Bruh this is lacist.
@euug07015 жыл бұрын
CaTHy, how do Germans pronounce CaTHy if they can't say "TH"?
@abcdefghilihgfedcba5 жыл бұрын
Were you not listening? Cathy in her name is not pronounced with the English TH.
@zoomzabba4525 жыл бұрын
Caw-teh or Kah-tee
@recios23285 жыл бұрын
I would like you to do an interview about topless in Japan. The other day I watched a report on television about it and it is very common on the beaches of Spain. I wanted to know what people in Japan think about doing topless or nudism on their beaches. Please ✌
@rolynjava89185 жыл бұрын
Can u do what japanese think of the philippines 🤗❤️ 🙏🏻