its interesting how despite the fact english and dutch are closely related, dutch uses much more often than english
@arcie.lastname4 ай бұрын
voicing of initial fricatives will do that to a language
@EvenRoyalsNeedToUrinate4 ай бұрын
Basically, Dutch writes a 'z' whenever German means /z/
@1didnteatyourkids4 ай бұрын
Nowadays /z/ and /s/ are constantly getting conflated in Dutch though. Some places which didn't go through initial fricative voicing don't do that even now with dialects disappearing and I've noticed a tendency to just voice every /s/ unless word-final from a lot of people from Gelderland
@soupmanstevens1604 ай бұрын
@@arcie.lastnamegerman /z/ in shambes
@violet_broregarde4 ай бұрын
It's kinda funny to hear "Spanish z is th unless you're in Latin America in which case it's s" because Latin America is like 90% of the Spanish-speaking world. It's like saying "gear shifts suck because you have to operate them with your nondominant hand unless you're right-handed." Another really common sound change I would've mentioned is that a lot of Latin f's turned into h's, which then became silent. fungus => hongo, ferrum => hierro, etc.
@frank_calvert4 ай бұрын
funny you mention the gear shift because in places like australia britain etc it would mostly be the non dominant hand
@alezar20354 ай бұрын
The reason why it's ok and expected to say that sentence about Spanish is because Spain's central Spanish is the most prestigious and correct prononciation of the language The Lima dialect, the most correct dialect of Latin America also makes a difference between the two as a hard and soft S Of course even though it's less common, you talk about the best accent as the default
@vladthemagnificent905227 күн бұрын
@@alezar2035 one dialect cannot be 'more correct' than another, they are just separate systems.
@vladthemagnificent905227 күн бұрын
@@alezar2035 In the context of the video, however, this is indeed the expected way to present the fact, because the etymology is discussed, and Latin American pronunciation of z developed at the latest
@theresemalmberg9554 ай бұрын
I have a little game I like to mentally play when I am reading something. If I see a Z I look for an X and vice versa. You would be amazed at how often the two letters will show up on the same page, or in the same paragraph or even the same sentence. Try it.
@zzineohp4 ай бұрын
> amazed. you did this on purpose didn't you.
@موسى_74 ай бұрын
@@zzineohp I'm confused
@StefanTheName4 ай бұрын
sila V pravde, Za pobedu
@Kolnazden4 ай бұрын
Expected ironically political russian shitpost, can’t say I’m disappointed
@vytah4 ай бұрын
Since you chose Polish rather than any other Slavic language, I'm obligated to mention that you forgot another interesting fact: Z is not only used for /z/, but also in digraphs SZ, CZ, DZ and RZ, which are also pretty common. This makes Z and N the two most common consonant letters in Polish (which one wins depends on the corpus), and therefore Polish Scrabble is literally the only edition where Z is worth only 1 point. On the other hand, Polish does not use the letter V, except for unadapted loanwords (usually, /v/ is spelt W). So in Polish texts, you encounter hundreds times more Z's than V's. And there is no V Scrabble tile (and you are not allowed to use a blank for V).
@mertatakan75914 ай бұрын
Isn't V used for /f/?
@vytah4 ай бұрын
@@mertatakan7591 No, that's German and some dialects of Dutch. /f/ in Polish is spelt F and occurs almost exclusively in loanwords (there are like 4 native roots that have it). /f/ can also come from devoicing of /v/ word-finally or next to an unvoiced consonant, and be spelt W.
@mertatakan75914 ай бұрын
@@vytah The name of the letter V literally starts with a /f/ sound and there is no "initial devoicing"
@vytah4 ай бұрын
@@mertatakan7591 That's because the letter name itself was borrowed from German and it's spelt in Polish as "fał" or "fau". It's the same in English with H: its name is "aitch", but it doesn't mean H is silent, it's simply a borrowing from I think French.
@mertatakan75914 ай бұрын
@@vytah H is silent in the word Haitch.
@cubecookie33334 ай бұрын
3:59 Fun fact: 'Verga' is a common euphemism for penis in spanish! So common in fact that I did not even know that it meant anything other than just 'penis' until this video
@NullCyan4 ай бұрын
Same with "pau" in portuguese (coming from latin "palus" meaning a stick or a pole)
@lettuceandotherveggies7154 ай бұрын
Great video. I’m going to have to watch this four more times to truly understand it.
@micheasz25524 ай бұрын
Meanwhile me, a Pole: Wery Konfuzed Szczreaming
@deithlan4 ай бұрын
This is one of my favourite videos ever I love it
@zzineohp4 ай бұрын
6:52 Hey Zzineohp! Small correction, Finnish isn't actually an Indo-European language, it's a Mongolic language, more closely related to Turkish than the other Indo-European language. Other than, horrible video! I showed this to my dog and he ran out in the street got hit by a car
@secondpicture4 ай бұрын
Altaic deniers seething rn
@SoilerN4 ай бұрын
Oh no, not the Altaic
@Eelainer4 ай бұрын
Finnish is a Finno-Ugric language
@zzineohp4 ай бұрын
@@Eelainer well my dog still dead and I want justice
@ted90303 ай бұрын
It's a Uralic language
@sayanchandaroy74204 ай бұрын
The one who drew all of these diagrams is one to be feared, perhaps even... veared
@I_Love_Learning4 ай бұрын
You can say that again!
@chao39484 ай бұрын
killer intro literally
@waterdrager934 ай бұрын
Thank heavens for Dutch orthography
@pricefight2 ай бұрын
dear god the latin to french evolution scares me
@penand_paper66614 ай бұрын
2:55 You're pronouncing them too forcefully. The way this one Indian fellow taught me, it's pronounced like if a /b d g etc./ sound was immediately followed by an /h/. So more like a breathy [g'ha] as opposed to [gga]. Sorry for being nitpicky. I figured you wanted to know.
@flambr4 ай бұрын
1:51 SNL
@vampyricon70264 ай бұрын
French only "fixed" /s/ after they've loaned a the words to English. That's why cash is cash instead of cass.
@enricobianchi44994 ай бұрын
Wiktionary says that you're wrong: Old French had /sʲ/ in words like , which is palatalized because it's loaned from Occitan where the /ps/ of Latin gave the palatalized s. Cheers :)
@allocater24 ай бұрын
I know some of those sounds.
@shirshajitsingha75674 ай бұрын
nise vidio
@Legatus_Pipinus3 ай бұрын
Vov brou yor inglish iz perfekt
@nuniyoa4 ай бұрын
what kinds of specific things do you need drawn? i'm an artist (can't say much else without being marked as spam lol) so maybe i can help :O
@zzineohp4 ай бұрын
Octopus-type creature with different expressions
@nuniyoa4 ай бұрын
@@zzineohp hmm, as in different facial expressions or colored expressions on its mantle?
@zzineohp4 ай бұрын
@@nuniyoa facial expressions
@nuniyoa4 ай бұрын
@@zzineohp how many will you need? also is there a better place to contact you?
@MutohMech4 ай бұрын
nice
@o_enamuel4 ай бұрын
V vz. Z
@zzineohp4 ай бұрын
NO but that's literally what I named like, half of the steps for this video. The script, audio, and video recording, and the thumbnail image are all some variation of "VvzZ"
@yeenmusic4 ай бұрын
I'm an artist! I can do it!
@zzineohp4 ай бұрын
Great! I put my email in my channel description
@avtomaticeskijrazdatcikgus27134 ай бұрын
Gee, why THESE two letters?
@splitsee25264 ай бұрын
autizm sounds so cool now
@modmaker76174 ай бұрын
Yeah, we Poles have stolen F from other languages. Sfora, ufać and obfity are the only native Slavic words which use an F instead of writing a W.
@vytah4 ай бұрын
And, depending on whether onomatopoeias count, fiut.
@olegbebrowich55324 ай бұрын
also the letter H, exept CH, and all initial E and Y.
@hibbs17124 ай бұрын
Finally, the dethroning of Z. We already have S and they're really cool! Go away!