Why the turkey is named after Turkey (and India)

  Рет қаралды 787,615

Adam Ragusea

Adam Ragusea

Күн бұрын

Thanks to Surfshark for sponsoring this video! Get Surfshark VPN at Surfshark.deal... and enter promo code ADAMRAGUSEA for 84% off and 4 extra months for free!
Thanks to Woape Farm for letting me film their birds: www.woapefarm....
"The Turkey: An American Story," Andrew F. Smith, 2006: www.press.uill...
Robert Krulwich's 2008 NPR story featuring Mario Pei: www.npr.org/te...

Пікірлер: 3 700
@dakedres
@dakedres 4 жыл бұрын
Something tells me this was supposed to be a quick video to come out in time for Thanksgiving, but then you found yourself descending into a rabbit hole
@serhat.I
@serhat.I 4 жыл бұрын
That makes sense
@MagisterMagnificum
@MagisterMagnificum 4 жыл бұрын
The knowledge he found would be turkey knowledge because it was exotic and came from far away!
@user-zf3mb2rh9n
@user-zf3mb2rh9n 4 жыл бұрын
@@MagisterMagnificum or he got it on the phone in the palm of his hand
@psychastheneia7
@psychastheneia7 4 жыл бұрын
could also be that it's targeted to his international audience since turkey is what is eaten in Europe for Christmas
@fanbuoy9234
@fanbuoy9234 4 жыл бұрын
@@psychastheneia7 Oh, is it? Guess I've been doing it wrong all these years :)
@Stravinsky75
@Stravinsky75 4 жыл бұрын
Very informative! Now tell me about people named "Chad."
@VietnamVet74
@VietnamVet74 4 жыл бұрын
Lol
@arkesh110
@arkesh110 4 жыл бұрын
I’ve always wondered why in some languages, they spell the country as “Tchad”
@arkesh110
@arkesh110 4 жыл бұрын
With French being an example
@alikhaled844
@alikhaled844 4 жыл бұрын
Chad Johnson
@goinawol9447
@goinawol9447 4 жыл бұрын
Their parents ate a lot of enriched uranium
@CoolIizard
@CoolIizard 4 жыл бұрын
Great video! Also, fun fact - What you’ve just laid out here is exactly the reason that turkey is considered kosher. For a bird to be kosher, it needs to 1) not be one of the birds listed as explicitly non-kosher in the Torah, 2) not be a bird of prey, and 3) there needs to be some living tradition of Jews eating it. So, turkey being a New World bird would presumably not be kosher under ordinary circumstances, even though there’s nothing wrong with it for conditions 1 and 2. However, due in large part to the confused marketing of the bird as a type of peacock or guinea fowl (which are both kosher birds), by the time the Jews who were eating it in the Old World realized that the New World turkey wasn’t just an American peacock variety but was actually its own species, there was already a living tradition of Jews eating it. Since it met conditions 1 and 2, and also met condition 3 by a sort of round-about loophole, the rabbis declared that it did in fact qualify as kosher (and there was, presumably, much rejoicing).
@jayteegamble
@jayteegamble 3 жыл бұрын
Love it!
@harryw.174
@harryw.174 2 жыл бұрын
take that god, we found a loop hole!!!
@tidbit1877
@tidbit1877 2 жыл бұрын
Yeah, I'll bet the Rabbis all accepted it after they had a taste, lol.
@lennic95
@lennic95 2 жыл бұрын
Ugh I love these kinds of facts! Thanks for informing me 😍
@davvader
@davvader 2 жыл бұрын
@@harryw.174 It is a kind of Herrgottsbescheißerle
@utkua
@utkua 4 жыл бұрын
Everyone: Naming it refering to where it comes from, or which bird it looks like, Chinese: Fire chicken.
@Harmonikdiskorde
@Harmonikdiskorde 4 жыл бұрын
💕🔥🐔
@manjulav376
@manjulav376 4 жыл бұрын
its called fire chicken because the peacock or related birds generate body temperature raise up
@gaecynt4687
@gaecynt4687 4 жыл бұрын
@@manjulav376 No. Because Peacock is an inspiration of Phoenix (Bird of Fire).
@rogersrs9261
@rogersrs9261 4 жыл бұрын
Everything changed when the fire chicken attacks
@personanongrata7862
@personanongrata7862 4 жыл бұрын
It's from the land of the fire benders.
@pointlesscine
@pointlesscine 4 жыл бұрын
8:55 I speak French and this is literally the first time I've made the connection between "dinde" and "d'Inde".
@Tinky1rs
@Tinky1rs 4 жыл бұрын
I'm not surprised. I shocked my mother (who speaks decent French but never writes it) too when I told her that police (gendarme) is literally a constricted version of man-at-arms (gents d'armes?).
@Shteeeeeeeve
@Shteeeeeeeve 4 жыл бұрын
Blé d'Inde!!! : D
@MrTmb64
@MrTmb64 4 жыл бұрын
I'm French, and I never made that connection either
@Lyander25
@Lyander25 4 жыл бұрын
@@Tinky1rs I only know French from reading old stories by Victor Hugo where some nouns are kept intact and this is absolutely fascinating. Thank you for sharing!
@prenom8793
@prenom8793 4 жыл бұрын
J'ai déjà fait la connection mais je trouvais ma réflexion stupide. Comme quoi... Lol
@MissRora
@MissRora 2 жыл бұрын
In Japanese they're called 七面鳥 "shichimencho" which literally means "seven-faced bird". Apparently this is referring to how colorful they are, while likening them to the hydrangea (七色花, nanairo hana, seven-colored flower) which can have multiple blossom colors on the same shrub.
@ravinchowdhury5215
@ravinchowdhury5215 4 жыл бұрын
Europeans after seeing turkeys in America: “Thank you India for this Indian chicken!”. India: “Umm.. okay!”
@sakurakou2009
@sakurakou2009 4 жыл бұрын
europeans who went to america are some most confused ignorant people of their time , they saw americas and call it india , called the natives indians , and they basically were confused af
@Modernhabitus
@Modernhabitus 4 жыл бұрын
@@sakurakou2009 lol
@WheelOfThought
@WheelOfThought 4 жыл бұрын
Indians : Don't Lynch , loot , ravage us Just take the CHICKEN 😓
@sabin97
@sabin97 4 жыл бұрын
@@sakurakou2009 they saw america(no s, because it's one continent)
@captainkarolos8599
@captainkarolos8599 4 жыл бұрын
@@sakurakou2009 it is as if they didn't know that the americas existed!!!! :)
@カオスうんこ
@カオスうんこ 4 жыл бұрын
In Japan, we call them 七面鳥(shichi men chou) literally "seven face bird". More like seven name bird.
@brunoandrespadillanavarro8923
@brunoandrespadillanavarro8923 4 жыл бұрын
Maybe that references the caruncles in their face..
@feverdream6142
@feverdream6142 4 жыл бұрын
Interesting fact, what are the other names?
@attilatasciko4817
@attilatasciko4817 4 жыл бұрын
In fact = seven in one ! Arrigato !
@noone-io4yj
@noone-io4yj 4 жыл бұрын
Thank you random Japanese person!
@internetuser8922
@internetuser8922 4 жыл бұрын
apparently this is because the male bird can change its appearance based on its mood.
@papastalin1543
@papastalin1543 4 жыл бұрын
India in title. Me and my Indian homies: we have been summoned
@bonesss
@bonesss 4 жыл бұрын
Another cultured fellow weeb
@papastalin1543
@papastalin1543 4 жыл бұрын
@@bonesss I see u r a man of culture as well
@bonesss
@bonesss 4 жыл бұрын
@@papastalin1543 i see you're also a man of culture aswell
@KT-om1il
@KT-om1il 4 жыл бұрын
@@bonesss I see you are a man of culture as well
@KT-om1il
@KT-om1il 4 жыл бұрын
@@papastalin1543 I see you are a man of culture as well
@hitechpoint7276
@hitechpoint7276 4 жыл бұрын
Adam has understood the power of adding "Indian" in the title. My man's a pro youtuber now!
@sasi5841
@sasi5841 4 жыл бұрын
Views = stonks
@elifgoker1557
@elifgoker1557 4 жыл бұрын
I think it's because we (Turks) named India after turkey 🦃 turkey=hindi and India= Hindistan in Turkish lmao
@elifgoker1557
@elifgoker1557 4 жыл бұрын
watch 8:30
@elif6908
@elif6908 4 жыл бұрын
@Peace Prevails Bharat is also a name for spice in Turkey and a name for some spice blends in Middle East. Most possibly because like many other regions Middle East and Turkey imported spice from Indian traders coming from the Silk Road and its naval arm.
@hairyputter5363
@hairyputter5363 4 жыл бұрын
@@elifgoker1557 Wait.... Wait what?
@ipekpastirma
@ipekpastirma 4 жыл бұрын
Much love from Turkey❤️
@AxxLAfriku
@AxxLAfriku 4 жыл бұрын
Chill out, what ya yellin' for? Lay back, it's all been done before. And if you could only let it be, you will see that I am the funniest KZbinr of all time. Admit it, my dear follower ipel
@JJ-mr3si
@JJ-mr3si 4 жыл бұрын
@@AxxLAfriku how wierd are you
@GeldtheGelded
@GeldtheGelded 4 жыл бұрын
@@AxxLAfriku Do a heart reveal
@ravenfn831
@ravenfn831 3 жыл бұрын
This was fantastic. Seems like it was released to the whole world relatively quickly, so the name wasn't established. One of your best non-cooking videos ever. Thanks to all the people around the world who shared in this story.
@imthinking2776
@imthinking2776 4 жыл бұрын
When i saw this, this is what I thought: “Turkey makes a brand new turkey” - bill wurtz
@heyreeen
@heyreeen 4 жыл бұрын
We can make a religion out of this.
@hitcircle6275
@hitcircle6275 4 жыл бұрын
@@heyreeen *the sun is a deadly lazeerrr*
@mentalwalrus5951
@mentalwalrus5951 4 жыл бұрын
Interestingly guinea fowl also act as “watch birds”. They make a loud cry when they sense predators and they are also pretty vicious when they use their claws. Some people use them on their farms to protect other animals like chickens.
@hlynnkeith9334
@hlynnkeith9334 4 жыл бұрын
I grew up on a ranch and have experience with guineas. As "watch birds", not even in the same league with geese. Geese are undesirable for other reasons. Neither can hold a candle to a chihuahua. Chihuahuas are surprisingly useful watchdogs. Our chihuahua saved us a tractor, a horse trailer, and at least two dozen head of cattle from rustlers. (Yes, cattle rustlers still exist.) Dog was literally worth his weight in gold.
@VidGamer123
@VidGamer123 4 жыл бұрын
I learned something today!
@LindaGailLamb.0808
@LindaGailLamb.0808 4 жыл бұрын
@@hlynnkeith9334 Chihuahuas may be small... but their voices aren't. Small dogs can make great alarms.
@dadankracoon4060
@dadankracoon4060 4 жыл бұрын
Cool
@mikeock1939
@mikeock1939 4 жыл бұрын
in german a turkey is called ›Truthahn‹ which comes from the verb ›drohen‹ = to threaten
@Alucardd-v1e
@Alucardd-v1e 4 жыл бұрын
wow! I am from Pakistan and in my town, where mostly people speaks 'SURAIKI' one of the language of south Punjab and there people call it 'PHERU' this is truly amazing.
@yousefnoori
@yousefnoori 4 жыл бұрын
In Arabic, it's called "deek roomi" "ديك رومي" which literally translates to "Roman rooster/cock." I've also heard older folks call it "dajaj al habasha" "دجاج الحبشة" which means Abyssinian (Ethiopian) chicken.
@ryuko4478
@ryuko4478 2 жыл бұрын
Rūmiyy could be referring to Rome but it could also be referring to Anatolia, as the Turks of Anatolia called themselves roman because they conquered the Eastern Roman Empire (aka the Byzantines)
@chaoskiller6084
@chaoskiller6084 2 жыл бұрын
True, but don't forget the dozens upon dozens of different names for it in the different dialects, you could name them for hours.
@muhammadhafizudinidris1592
@muhammadhafizudinidris1592 2 жыл бұрын
In Malaysia we call it "ayam belanda" or "dutch chicken"
@alirizvi5878
@alirizvi5878 2 жыл бұрын
The capital of Rome in olden times was by the strait of Byzantium, aka turkey!
@ryuko4478
@ryuko4478 2 жыл бұрын
@@alirizvi5878 Constantinople only becomes the capital of the Roman Empire in 330 AD, but yes, what we modernly call "Byzantines" would have been called "the Romans" by themselves and their neighbors.
@someguysomeone3543
@someguysomeone3543 4 жыл бұрын
In Albanian Turkey is called "Gjel deti" which literally means "sea rooster" which makes sense most merchants did travel by sea during those times.
@limiv5272
@limiv5272 3 жыл бұрын
Usually when an animal has 'sea' in its name it's a marine animal, so the name sea rooster sounds very strange to me
@Teuwufel
@Teuwufel 3 жыл бұрын
@@limiv5272 in Polish a guinea pig is called "świnka morska" which translates roughly to "sea piggy" there are many examples in many languages, I have no idea why that happens though.
@soloquark
@soloquark 3 жыл бұрын
But "chicken of the sea" is tuna, right?
@sandralison7584
@sandralison7584 2 жыл бұрын
@@Teuwufel in German its the same. Meerschweinchen. Sea piggy. Just like in polish
@mayankseth875
@mayankseth875 2 жыл бұрын
You can actually write research paper on that so much information great . Appreciate your work . Love from India 🇮🇳
@cripplinmuffin
@cripplinmuffin 4 жыл бұрын
In Vietnam, we call them "gà tây" which is literally "western chicken".
@HaXD1209
@HaXD1209 4 жыл бұрын
To be fair they are from the West
@nugooyen749
@nugooyen749 4 жыл бұрын
i thought i meant "hand chicken" because of you have your hands it looks like a turkey
@heri9949
@heri9949 4 жыл бұрын
in malaysia we call it 'ayam belanda' literally means dutch chicken
@SaSha-hb5rq
@SaSha-hb5rq 4 жыл бұрын
Ppl also call them the "America chicken"
@sareeyemanusqaame8723
@sareeyemanusqaame8723 4 жыл бұрын
@Al-mujahid Al-muslimeen not true, it’s not in our vocabulary in that way however there’s a smaller version in Somali territory in Ethiopia and it’s found in the jungle and it’s called “digiiran” only the nomadic or former nomadic people know it like myself
@shadowcubing9936
@shadowcubing9936 4 жыл бұрын
Adam, your journalist blood is showing again and I love it. Keep up the great work!
@eschwarz1003
@eschwarz1003 3 жыл бұрын
Awe those Turkeys are such cute old beasts. Dam thorough presentation!
@amandajones8841
@amandajones8841 4 жыл бұрын
And then there's that lovely shade of blue that the French got via Turkey, turquoise.
@TahtahmesDiary
@TahtahmesDiary 4 жыл бұрын
Wild, I always thought that stone was just from N America, now I see it also was from Iran and so we all call the stone the same thing now because of how it was traded even though the sky stone originally must have had a different name here.
@phoenixfritzinger9185
@phoenixfritzinger9185 4 жыл бұрын
@@TahtahmesDiary it was actually everywhere in ancient Egyptian and Middle Eastern jewelry they couldn’t get enough of that stuff
@IBrainedMyDamage
@IBrainedMyDamage 4 жыл бұрын
Flying over Turkey I saw the most turquoise water pools in remote mountain tops
@kraduskradius8241
@kraduskradius8241 4 жыл бұрын
Maybe cuz thats the colour of peacocks?
@ayblablabla
@ayblablabla 4 жыл бұрын
That colour is also on the flag of the first Turkic nation that used the name "Turk" in their name: GokTurks (Sky Turks)
@Phannydantommusic
@Phannydantommusic 4 жыл бұрын
I love this use of TikTok for the international audience. Such a cool use of social media.
@gohunt001-5
@gohunt001-5 4 жыл бұрын
Certainly beats the "intended" purpose of the platform, which is... less intellectual than this, let's say
@JasonWindsor88
@JasonWindsor88 4 жыл бұрын
Gohunt001 - hahaha couldn’t agree more
@lambybunny7173
@lambybunny7173 4 жыл бұрын
@@gohunt001-5 could be said for any social media honestly
@JM-fo1te
@JM-fo1te 4 жыл бұрын
Thots are international, hombre.
@emirtektas9419
@emirtektas9419 3 жыл бұрын
In Turkey the name of guinefowl is "beç tavuğu" (tavuk means chicken) so I wondered what does "beç" means 'cause this is the first time i ever heard it. I did a quick research on the word "beç" and find out that it means Vienna in Hungarian. We take that word from them but to only use in that phrase (we call Vienna, Viyana in Turkish)
@ravindersingh8451
@ravindersingh8451 4 жыл бұрын
"INDIA" word is enough to crack the youtube sophisticated algorithm.
@prathappoojary3618
@prathappoojary3618 4 жыл бұрын
Exactly
@burgerpatty
@burgerpatty 4 жыл бұрын
LMAOO
@knowunknown1
@knowunknown1 4 жыл бұрын
In logic from were I buy. I put this bird name "Nitesh Lal".😂😂😂
@Zecos
@Zecos 4 жыл бұрын
Plz stop this shit honestly lmfao
@eyeborg3148
@eyeborg3148 4 жыл бұрын
The problem is Indian viewers give a lot lower ad revenue compared to western viewers.
@ad66614
@ad66614 4 жыл бұрын
Man, ever since I have started to learn English, this dire question has been bothering me as I am Turkish. Finally, the answer...
@xyns4402
@xyns4402 3 жыл бұрын
Suriyeliler seviyor musun
@ad66614
@ad66614 3 жыл бұрын
@@xyns4402 insanları etnik kimliği beni ilgilendirmez, kisiligi önceliğimdir.
@xyns4402
@xyns4402 3 жыл бұрын
@@ad66614 I translated your comment but I didn't get it, can you tell me in english since you learned it
@ad66614
@ad66614 3 жыл бұрын
@@xyns4402 Sure, The ethnicity of an individual is not significant for me to have an opinion on them. Their personality is what makes me like or not like a person, not their background. Basically, I don't care what ethnicity someone is, if they are good i like them.
@xyns4402
@xyns4402 3 жыл бұрын
@@ad66614 ah, i see you're a man of culture as well
@jambeats2306
@jambeats2306 4 жыл бұрын
During my childhood days while growing up in Nigeria I remember hearing people refer to it as torotoro, which I most likely believe it has nothing to do with any of the over 500 indigenous languages spoken in Nigeria. I mostly suspect it gained the name due to its sound or say a corruption of its name turkey given to us by the British
@Wizard4k
@Wizard4k 4 жыл бұрын
You’re a Turkey, cuz ur channel is exotic and amazing
@nightmareidk
@nightmareidk 4 жыл бұрын
nice
@zyir7962
@zyir7962 4 жыл бұрын
nice
@SpecShadow
@SpecShadow 4 жыл бұрын
That's some Chief John Food Wishes level of swag
@Banditxam5
@Banditxam5 4 жыл бұрын
69
@inakibolinaga8078
@inakibolinaga8078 4 жыл бұрын
The exaggerated swagger of a young turkey
@ellanica
@ellanica 4 жыл бұрын
_"Except Turkey, Turkey makes a brand new Turkey~"_
@KindredJudgement
@KindredJudgement 4 жыл бұрын
:3
@virtus8798
@virtus8798 4 жыл бұрын
History of the world I think
@raizay9498
@raizay9498 4 жыл бұрын
"that's too many turkeys~"
@uptheworker
@uptheworker 4 жыл бұрын
-Bill Wurtz, Philosopher.
@katerinacrhova7805
@katerinacrhova7805 3 жыл бұрын
We could make a religion out of that! :-O
@sareeyemanusqaame8723
@sareeyemanusqaame8723 4 жыл бұрын
In Somalia we have it a tinier version of it in the wild called “digiiran” and I did read it somewhere once before the turkeys used to get or import it or (something like it) from Somalia I remember sharing that news/history on my Facebook years ago.
@selcukhankartal1360
@selcukhankartal1360 4 жыл бұрын
I am a Turk living in Lithuania, and Lithuanians call this animal "kalakutas", which I think is a derivative of the city of Calcutta, India.
@goblinslayer6432
@goblinslayer6432 4 жыл бұрын
Huh?!?
@noeswantra2295
@noeswantra2295 4 жыл бұрын
@time machine yeah everyone misspell it. Me being an Indonesian as Adam explains we use "Kalkun" just like the Dutch say "Kalkoen" - which is actually a much more wild misspell of Kolkata
@arkajitmaity5277
@arkajitmaity5277 4 жыл бұрын
I am from Calcutta and I can assure you that Turkeys aren't even remotely sold here 😂
@govindp3838
@govindp3838 4 жыл бұрын
If you check 10:41 I think it has more to do with Calicut (Kozhikode) and not Kolkata.
@bestbunnygirlwestofkohima5765
@bestbunnygirlwestofkohima5765 4 жыл бұрын
bro, "kala kuta" literally translates to black dog in hindi
@pandagjjg6340
@pandagjjg6340 4 жыл бұрын
India word exist in title Indians: *Enters chat*
@kruzerblade4740
@kruzerblade4740 4 жыл бұрын
I’m indian, and I approve this message
@SameerKhan-cc1ow
@SameerKhan-cc1ow 4 жыл бұрын
Because we have a large number of people,🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@rahulharidasz
@rahulharidasz 4 жыл бұрын
@@SameerKhan-cc1ow naah we just love ourselves 😂
@mrarul1694
@mrarul1694 4 жыл бұрын
sab turkey tharki hae
@krustydemon4292
@krustydemon4292 4 жыл бұрын
Indian call it Murga😂
@sojanvargheese7849
@sojanvargheese7849 4 жыл бұрын
In malayalam ,We call (the one which looks like a peacock) 'thurkkikkozhy' which means the hen/cock from turkey.and the Guinea faul is called as 'kappirikkozhi' which means african hen/cock
@alexinfired7109
@alexinfired7109 4 жыл бұрын
In Greece we call it "galopoula" meaning "french bird". Obviously French introduced it to us. :)
@NIKOS_GEROSIDERIS
@NIKOS_GEROSIDERIS 4 жыл бұрын
Finally the comment i was searching for
@Arunkumar-cd3bo
@Arunkumar-cd3bo 4 жыл бұрын
So in Greece India is France, 🤔
@fockoff
@fockoff 4 жыл бұрын
If you don't think about galopoli you weird ..
@יעללוי777
@יעללוי777 3 жыл бұрын
I just want to add that the theory about the Hebrew source is simply incorrect. Tukki (תוכי) in Hebrew is a parrot, not a peacock.
@billysgeo
@billysgeo 3 жыл бұрын
Are you sure it refers to France? I always thought it was a phonetic naming. Like for the sound the bird makes.
@oscarmartinez4551
@oscarmartinez4551 4 жыл бұрын
In most of Latinamerica, we call the Peacock, “pavo real” that means something like “Royal Turkey” 😂
@cesarespinoza6831
@cesarespinoza6831 4 жыл бұрын
I think by "most of Latin America" you mean "the spanish language"
@oscarmartinez4551
@oscarmartinez4551 4 жыл бұрын
@@cesarespinoza6831 yeah
@kimmykun
@kimmykun 4 жыл бұрын
@@oscarmartinez4551 You sure? Because Brazil is also part of Latin America, and they don't speak Spanish there.
@karlosanque4761
@karlosanque4761 4 жыл бұрын
@@kimmykun how do you know "most of Latinamerica" was intended to includes the country that does not speak spanish?
@santiagoarce5672
@santiagoarce5672 4 жыл бұрын
Yeah. It's the same in Spain too
@svenkrules9855
@svenkrules9855 4 жыл бұрын
In the Philippines, we call refer to this bird as "Pabo/Pavo" depending on where you live in the archipelago.
@philwasson
@philwasson 4 жыл бұрын
I just love the international crowdsourcing of info in this episode. THAT is what the Internet is for.
@castlewhite1577
@castlewhite1577 4 жыл бұрын
But he isn't Macon exclusive anymore xD
@HarunaMaurer
@HarunaMaurer 4 жыл бұрын
In catalan we call it "gall d'indi" (indian rooster), so yeah, we also have a reference to india lmao
@trespire
@trespire 4 жыл бұрын
Same in Hebrew, "tarnegol hodu" (Indian chicken)
@sciencefreak4273
@sciencefreak4273 4 жыл бұрын
Chin chan is a pervert. If you don't believe me go and watch uncut episodes of chin chan
@nx2067
@nx2067 3 жыл бұрын
Since most people thought that turkeys (birds) are similar to peacocks. And the peacocks are mostly found in India and I think they had Trade with the Turks and some other countries, who then gave them a name related to India.
@reksiohundson8706
@reksiohundson8706 3 жыл бұрын
in Polish Indyk and I live 16 years in Sweden and I allways wondered why Sweds call turkey kalkon ... now I know :)
@adamchurvis1
@adamchurvis1 3 жыл бұрын
Very informative, Adam! One interesting fact about turkey originated as late as the early 1970's in New York when a woman named Arletta Johnson prepared a Thanksgiving turkey crown (just the two turkey breasts separated from the rest of the carcass) but wanted to make it more special than just plain sliced turkey. So she whipped up a cream sauce with shallots, chives, and thyme to nap over the turkey slices on her family members' plates. Everyone except her nephew, Darius, loved it and wanted to know what the dish was called. Since the most visible part of the sauce was the snipped chives, Arletta called it "Chive Turkey." Darius, back from Vietnam with a medical discharge after a Viet Cong grenade went off near him and damaged his hearing, misheard what she said. He began using the term on the street to denote people he didn't like. And this is exactly how the term "Jive Turkey" entered the American English Lexicon.
@alyazzam4575
@alyazzam4575 4 жыл бұрын
In Egypt we call Italian rooster for some reason if someone cares to explain because its driving me crazy
@kyletowers9662
@kyletowers9662 4 жыл бұрын
If i had to guess, you guys probably got it from italian traders and assumed it was from Italy. Remember though, that this a guess, i could easily be wrong
@xano2921
@xano2921 4 жыл бұрын
Because Egypt imported it from Italian traders...actually in Alexandria the Venetians had a trading spot
@alyazzam4575
@alyazzam4575 4 жыл бұрын
Thanx guys now I shall die with inner peace
@indianasquatchunters
@indianasquatchunters 4 жыл бұрын
Is it actually Italian or is it roman? I know some Arabic my teacher (who was Egyptian) told us it was called Roman chicken or Roman rooster. I’ve also seen other comments on this video call it the same thing.
@NShll-sd9yw
@NShll-sd9yw 4 жыл бұрын
@@indianasquatchunters Roman is a more accurate translation.
@ericbao7740
@ericbao7740 4 жыл бұрын
So, technically speaking, I can bring a living turkey home and rename it to: "EricBird?"
@bigchum3984
@bigchum3984 4 жыл бұрын
no, you rename to who/where you got it from most likely costcobird
@kidyuki1
@kidyuki1 4 жыл бұрын
Technically speaking, you can call it whatever you want.
@chanceDdog2009
@chanceDdog2009 4 жыл бұрын
@@kidyuki1 I call it delicious
@unreal-the-ethan
@unreal-the-ethan 4 жыл бұрын
@@bigchum3984 walmartbird
@hailtothevic
@hailtothevic 4 жыл бұрын
Me: No, of course not! Also me: * sees where I can buy turkeys online*
@alberteinsteinthejew
@alberteinsteinthejew 4 жыл бұрын
wow this is very interesting, thanks so much! so it's Turkish, Indian, and Dutch lol
@mrnorthz9373
@mrnorthz9373 4 жыл бұрын
Whoa you are really mixed. Im mostly azerbaijan and a pinch of russian
@mrnorthz9373
@mrnorthz9373 3 жыл бұрын
@H ah damn, noticed after 9 months
@muhammadsadiq8659
@muhammadsadiq8659 4 жыл бұрын
In Arabic we call it “deek romi” which literally means a Roman rooster
@galdienfrean
@galdienfrean 4 жыл бұрын
It's because Arabs referred to Ottomans as "Romans" up until Tanzimat period
@TheRealFobican
@TheRealFobican 4 жыл бұрын
Dick roman
@hussienbintalal91
@hussienbintalal91 4 жыл бұрын
Well the Roman bezantine empire was where Turkey is located today
@Turi6070
@Turi6070 4 жыл бұрын
@@galdienfrean This reminded me a historians quote. "The Ottoman empire was an actually Balkan empire" Also, I'm a Turkish too.
@syntax2004
@syntax2004 4 жыл бұрын
While in my country our people called it Dutch rooster
@NKHYS-c5l
@NKHYS-c5l 4 жыл бұрын
There is city in 'Turkey' named "Batman". I'm not even kidding, look it up!
@sabagisara
@sabagisara 4 жыл бұрын
Also place name fucking in austria
@pai64
@pai64 4 жыл бұрын
Yeah but we pronounce that like batman not betmen
@video.mp4709
@video.mp4709 4 жыл бұрын
@@pai64 ????
@majingilane2411
@majingilane2411 4 жыл бұрын
@@video.mp4709 butmun
@ErkanZH
@ErkanZH 4 жыл бұрын
@@majingilane2411 exactly bat=butt man=mun
@thequantumcat184
@thequantumcat184 3 жыл бұрын
Fun fact, in Spanish we call peacocks "pavo real" which means royal turkey
@gunnerbuzzard3576
@gunnerbuzzard3576 4 жыл бұрын
You’ve combined two of my favorite forms of media perfectly, documentaries and cooking shows, better than anyone else, thank you
@fredmon.
@fredmon. 4 жыл бұрын
Something: exist Spanish: P A V O
@CookieMasterRBLX
@CookieMasterRBLX 4 жыл бұрын
Some Hispanics call Thanksgiving Dia del Pavo lol
@farhanramadhanizakiyyandi6873
@farhanramadhanizakiyyandi6873 4 жыл бұрын
"Pavo"lia Reine best turkey
@combatbenyamin
@combatbenyamin 4 жыл бұрын
@@farhanramadhanizakiyyandi6873 👍
@eduardorodriguez4899
@eduardorodriguez4899 4 жыл бұрын
I feel stupid now
@officialAXVin
@officialAXVin 4 жыл бұрын
@@farhanramadhanizakiyyandi6873 i see you've fallen down the rabbit hole
@Meidoification
@Meidoification 3 жыл бұрын
"The turkey has many different names, and the origin of the word turkey comes from Turkish merchants trading the bird for other goods. Why are there so many names for this bird? Because they're big ol' meatballs on legs!" Fantastic video Adam. I love your stuff. Keeping my covid quarantine brain occupied!
@thanos8948
@thanos8948 4 жыл бұрын
**India in the title** Indians : _We have been summoned_
@WheelOfThought
@WheelOfThought 4 жыл бұрын
Aight
@sharinganuser1539
@sharinganuser1539 4 жыл бұрын
Writing something related to India as caption = million view in couple weeks. We should get paid for our services...
@athulpremraj1847
@athulpremraj1847 4 жыл бұрын
So damn true
@abhinavpy2748
@abhinavpy2748 4 жыл бұрын
The PPV (Pay per view) is relatively less, so not that much revenue
@MeoWooff_01
@MeoWooff_01 4 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣
@marlkalone7361
@marlkalone7361 4 жыл бұрын
The turkey in the thumbnail is like, "Call me turkey one more time! I DARE you".
@MrAranton
@MrAranton 4 жыл бұрын
Which gives credence to one of the hypotheses to it's German name (Truthahn). That hypothesis being: "Truthahn" is related to the word "drohen" (to threaten)
@tarquinbristow
@tarquinbristow 2 жыл бұрын
In Zimbabwe, and I imagine the rest of Southern Africa the local name for turkey in at least 6 different languages is garagundi, which is phonetically quite similar to the Afrikaans "kalkoentjie" (pronounced kal-koon-chi), obviously derived from the Dutch "calcoen" which, as pointed out here was a dutch term that basically meant "of India".
@talos_the_automaton2329
@talos_the_automaton2329 4 жыл бұрын
8:44 We also call coconuts “Hindistan Cevizi” translating to Indian Nuts.
@andmicbro1
@andmicbro1 4 жыл бұрын
Indian nuts are much bigger than Brazil nuts.
@SKAOG21
@SKAOG21 4 жыл бұрын
@@andmicbro1 can confirm /s
@klearkhoswashokani1797
@klearkhoswashokani1797 4 жыл бұрын
deez indian nuts
@rohithbaliga
@rohithbaliga 4 жыл бұрын
@@SKAOG21 gotta add /s 😂
@gazibizi9504
@gazibizi9504 4 жыл бұрын
Why 'nuts'?
@kristianfagerstrom7011
@kristianfagerstrom7011 4 жыл бұрын
I had to look up the etymology of the Swedish word for it: "Kalkon" It'' has travelled a lot : Borrowed from Low German kalkûn or Dutch kalkoen, nominalisation of kalkûnsche höner or kalkoensche haan "hen from Calicut" (modern Kozhikode, India).
@hattorihanzo2510
@hattorihanzo2510 4 жыл бұрын
Omg, really in Swedish call it "kalkon" too. It's new information for me. In Indonesia, call "kalkun" The root word is from dutch, especially Nederlandsch Oost-Indie is other name of Indonesia+ also territory of Dutch kingdom in past time.
@kristianfagerstrom7011
@kristianfagerstrom7011 3 жыл бұрын
@@Twocat5side What are you sorry about?
@kristianfagerstrom7011
@kristianfagerstrom7011 3 жыл бұрын
@@Twocat5side Sory about what Cats?
@budgetgitarr5351
@budgetgitarr5351 3 жыл бұрын
I had to look this up as well. I could not see the connection between "kalkon" and a place at first, but then I read up on it.
@altafalinaushad6368
@altafalinaushad6368 3 жыл бұрын
I'm from said Calicut in the southern state of Kerala and I'm blown away by this. Vasco da Gama the Portuguese explorer landed in Calicut on 20 May 1498 on his first voyage to India. Maybe there's some link?
@SeisKyomi
@SeisKyomi 2 жыл бұрын
Look what you've done Adam, you made them change to Türkiye.
@robbarrett4147
@robbarrett4147 4 жыл бұрын
love from Turkey, Adam!!
@dwaynewladyka577
@dwaynewladyka577 4 жыл бұрын
I remember seeing this in an English textbook, decades ago. Austria was Hungary. Took a bit of Turkey. Dipped it in Greece. Fried it in Japan. And ate it off of China. Cheers!
@rockie8254
@rockie8254 4 жыл бұрын
Nice should have gotten 100s of likes
@dwaynewladyka577
@dwaynewladyka577 4 жыл бұрын
@@rockie8254 I just remember this from a school textbook. It was pretty funny.
@Sojourner7367
@Sojourner7367 4 жыл бұрын
we also call it “pabo"here in the Philippines.
@lrac9582
@lrac9582 4 жыл бұрын
Influenced by spanish/portuguese
@laracayan9888
@laracayan9888 4 жыл бұрын
As a Turk, I’ve been curious about this topic and never managed to learn it correctly. THANK YOU!
@Sherauss
@Sherauss 4 жыл бұрын
you can just ask me im the turkish person that played in this video
@trespire
@trespire 4 жыл бұрын
Can I have you for dinner ?
@l3monguy
@l3monguy 4 жыл бұрын
@@trespire Yes eawt mwe daddiew :3
@rexnihilum7822
@rexnihilum7822 4 жыл бұрын
In Arabic turkey is called الديك الرومي which translates as "Roman rooster"
@dotacow22
@dotacow22 4 жыл бұрын
@@harambo88 بتخاف من الغة العربية؟
@cookietongs
@cookietongs 4 жыл бұрын
@@harambo88 yeah, your other comments really shows your behavior
@antonioneto2600
@antonioneto2600 4 жыл бұрын
@@harambo88 show some respect
@nightmareidk
@nightmareidk 4 жыл бұрын
@@harambo88 hey dude don't be rude
@NSXPCConnection
@NSXPCConnection 4 жыл бұрын
@@dotacow22 الزلام آهبال 🤣
@ZanderSabbag
@ZanderSabbag 3 жыл бұрын
In Portuguese we call it "Peru" and, you've guessed it, that's the word we use for the country of Peru as well.
@bodoor8172
@bodoor8172 3 жыл бұрын
Man this is really awkward, in English its Turkey 🇹🇷 in Portuguese its Peru 🇵🇪 in Turkish its Hindi 🇮🇳
@scarletanguish
@scarletanguish 4 жыл бұрын
Much love from Turkey, Adam. People have a lot of assumptions about us and seeing foreign content creators inform people about Turkey feels really good.
@senseofblue2699
@senseofblue2699 4 жыл бұрын
Brother what do you mean I just came back from the desert on my camel
@kayacenk4164
@kayacenk4164 4 жыл бұрын
@@senseofblue2699 in Turkey no desert and i never seen real a camel.
@noneedforthis5710
@noneedforthis5710 4 жыл бұрын
vay be adam ragusea izleyen türk varmıymış
@hakkalptekin4047
@hakkalptekin4047 4 жыл бұрын
Artık çıkın şu eziklik kompleksinden ya. Adam haritada iki kere Türkiye'yi gösterip hindiyi anlattığı için Türkiye'yi anlatmış olmuyor.
@elegantbiscuityt
@elegantbiscuityt 4 жыл бұрын
Since this is sort of relevant, if anyone reading this is interested in geopolitics and history and wants to know more about Turkey the country, there is a youtuber named Kraut who made a 3 part documentary series about Turkey and it is amazing. Just watched the first part which covered everything from the migration of ethnic turks from central Asia, to Atatürk and the formation of the modern nation state of Turkey. Its 1h45min long, but definitely worth it if you have the time
@lupesimon123
@lupesimon123 4 жыл бұрын
Also, in Spanish we call peacocks "Pavo real" Which to us would mean something like "Royal Turkey" lol
@henriquejambu
@henriquejambu 4 жыл бұрын
Ooh so our world for peacock in Portuguese (pavão) is a corruption of the Spanish!
@vishnu4234
@vishnu4234 4 жыл бұрын
Real Madrid = Royal Madrid ?
@SKyrim190
@SKyrim190 4 жыл бұрын
@@vishnu4234 Yes, real can mean royal in Portuguese and Spanish. It can also means real (like something that belongs to reality) depending on the context.
@johntenorio9086
@johntenorio9086 4 жыл бұрын
the "real" is not for Royal, it is for real, it means the "true turkey"
@nathanl8622
@nathanl8622 4 жыл бұрын
@@johntenorio9086 So its name is a retronym? I guess if pavo became the name for turkeys then peacocks needed a new name to set them apart.
@ahmetkabakc8047
@ahmetkabakc8047 2 жыл бұрын
I confess, our universities did not lean on our own name to such a degree. thanks man
@nicholasguarracino1677
@nicholasguarracino1677 4 жыл бұрын
"Turkey" just means "exotic" in old timey language? Explains why Italians call corn/maize "granoturco" - Turkish wheat.
@95bekirable
@95bekirable 4 жыл бұрын
In Turkey, Corn/Maize is called "Mısır" which literally means Egypt. And Italians probably called it Turkish Wheat because Egypt was part of Turkey/Ottoman Empire back then.
@Graham567
@Graham567 4 жыл бұрын
Holy hell, as a Turkish person this made me feel like I solved the wonders of the world. I never thought about this even after watching the video
@Senzeni
@Senzeni 4 жыл бұрын
@@95bekirablenever knew why the old bulgarian word for turkey is misirka :) perhaps because they feed it corn
@theori41
@theori41 4 жыл бұрын
We are going deeper and deeper, I love it.
@fabiosemino2214
@fabiosemino2214 4 жыл бұрын
And interestingly the italian word for Turkey is Tacchino, which is very close to Tukki
@nickjoeb
@nickjoeb 4 жыл бұрын
This was highly enjoyable. I like getting all the old trade history and etymology a little biology. It's great.
@emre05x
@emre05x 4 жыл бұрын
11:15 So if Brenda goes to Malaysia, and introduces herself. She'll put herself in a very awkward situation.
@museruse1
@museruse1 4 жыл бұрын
The smartest comments are underrated, and that's a testament to their smartness! 😅
@d-fan
@d-fan 4 жыл бұрын
Gallus = chicken Form = shape I imagine the naming conversation went: "What do we call these chicken-shaped birds?" "We'll call them 'chicken-shaped,' but in Latin to make it sound fancy."
@tortex1
@tortex1 4 жыл бұрын
Or it kept happening in the market: "I want that bird." "Which one?" "The... chicken-shaped one."
@daredaemon8878
@daredaemon8878 4 жыл бұрын
Not 'to make it sound fancy' but 'because that's how we decided biological nomenclature works' which in turn is because the nomenclature comes from a time in which Latin was simply more convenient for scientific discourse, as every educated European (and this very much started out as a European system) scientist could read and write Latin, while they might not be familiar with any other non-native language. Of course the reason they all knew Latin was because Latin was part of the education of anyone privileged enough to get a formal education; and so it was definitely also a class marker (aka 'fancy')
@Jeffffrey0902
@Jeffffrey0902 4 жыл бұрын
In Japanese it's シチメンチョウ or 七面鳥, literally "seven-faced bird".
@Jeffffrey0902
@Jeffffrey0902 4 жыл бұрын
@Neil Breen's Floating Ballsack First thing first, I'm not Japanese, I'm a Hongkonger who learnt Japanese for a decade but isn't quite fluent in it. The Japanese Wikipedia page of turkey says: "和名の七面鳥の由来は頭部の首のところに裸出した皮膚が、興奮すると赤、青、紫などに変化するため、七つの顔(面)を持つ様に見えることに由来する。" Literally: The name "seven-faced bird" comes from the featherless skin of a turkey's neck, which, when the bird gets excited, shows colours like red, blue and purple, creating an image of the animal having seven faces.
@wiseSYW
@wiseSYW 4 жыл бұрын
so that's also where 'fire bird' comes from? when excited they turn red?
@Jeffffrey0902
@Jeffffrey0902 4 жыл бұрын
@@wiseSYW That's what I want to know, too, but I can't find any information online.
@tuana7240
@tuana7240 4 жыл бұрын
I am from hindi
@eugenejunghans9476
@eugenejunghans9476 4 жыл бұрын
​@@Jeffffrey0902 as supplement, the number "seven" in Japanese also has a meaning of "many " or "several" as a word regardless of the actual amount (e.g. SHICHIMI TOGARASHI (seven-kind pepper), "SHICHI" means seven but it actually doesn't have to be seven kinds. ). I guess comparing with the local chickens in japan the turkeys had thin skin so they kind of looked like they have expressive face effected by their body temperature.
@LoneRanger869
@LoneRanger869 3 жыл бұрын
In Hebrew, turkey is called hōdū (הוֹדוּ) which is the same word for India.
@khangphan5174
@khangphan5174 4 жыл бұрын
In Vietnamese we called it "gà tây", which essentially mean western chicken or french chicken because the French brought them over to Indochina during colonial time
@vve2059
@vve2059 4 жыл бұрын
Indochina is just farthur India
@talos_the_automaton2329
@talos_the_automaton2329 4 жыл бұрын
4:58 The French apparently had a similar idea, which is why the stone turquoise is called that.
@thepausebrake3223
@thepausebrake3223 4 жыл бұрын
As far as i know, the stone comes from the color turquoise. And French named it after the color of the sea in Turkish coasts. (Mediterranean and Egean Sea costs, Black sea cost arent that blue.)
@joeybf
@joeybf 4 жыл бұрын
@@thepausebrake3223 The color is named after the stone, which got its English name from the French who called it pierre turquoise (Turkish stone).
@jxshannon2
@jxshannon2 4 жыл бұрын
Fun-fact: A similar color, yellow-green, is merde d'oie in French. Or caca d'oie to be more polite. Gooseshit, of course.
@Eleora1997Msia
@Eleora1997Msia 2 жыл бұрын
only this bird had complicated name ... still i love how the Chinese named them Fire Chicken out of no way to be found related to other country's naming. sometimes my mom also confused them with peacock as well. no matter what calling them a Turkey is the most easier to remember. plus i also love how the Mexican called them Old Monster/Great Monster/Beast , that's a very interesting named given
@TheAwsomeness324
@TheAwsomeness324 4 жыл бұрын
Sometimes I’ll watch your videos and think “I didn’t know I wanted to learn this but this is very fascinating.” I’ll give credit to the way you present your information. Keep up the good work mate.
@EthioMod
@EthioMod 4 жыл бұрын
turkey pooping hehehe 2:42
@emrah_8073
@emrah_8073 4 жыл бұрын
Nice😏
@Nabuhodonozor1000
@Nabuhodonozor1000 4 жыл бұрын
I am ashamed i laughed xD
@NicknamingName
@NicknamingName 4 жыл бұрын
i dont see it
@jenniferkaplan1956
@jenniferkaplan1956 4 жыл бұрын
@@NicknamingName Click the link and look at the brown turkey on the right. (Also, remember that bird elimination is not like mammal elimination - it's a liquid for birds.)
@ricardo5261
@ricardo5261 4 жыл бұрын
Bruh what you doin here
@enricopozon8893
@enricopozon8893 4 жыл бұрын
Thank you for this video. I"m from the Philippines, a former spanish colony, and here we call it pavo. It's always special and families with a long history of raising it will go on war mode if you make fun of it.
@mvcombination7114
@mvcombination7114 4 жыл бұрын
No.. Pabu
@n4rband
@n4rband 4 жыл бұрын
0:46 you can tell he is Italian by his hands haha
@snifey7694
@snifey7694 4 жыл бұрын
The Italiano sangue is Forte as his cutting board
@CuteLittleHen
@CuteLittleHen 4 жыл бұрын
In Hebrew we call Turkey "Tarnegol Hodu", or literally, Indian Chicken.
@whyjay9959
@whyjay9959 4 жыл бұрын
India rooster, more precisely. Also, tukki is now parrot for some reason.
@CuteLittleHen
@CuteLittleHen 4 жыл бұрын
@@whyjay9959 I guess you'd be more correct with this interpretation. Still, in Hebrew context, literal translations aren't always the way to go, as our suffixes and prefixes aren't always aligned with English. And I've read about the etymology of "Tukki", apparently in the scripture that word was used only once, as a gift that king Salomon, or "שלמה המלך" received from the City of Tarshish. This had many interpretations over the years, from gold to black slaves. Historians decided that it was meant to be peacocks, I suppose as Tarshish was located in the western side of north Africa. Until the 19th century, Jews didn't have a word for parrot in Hebrew, and always resorted to use the native language of the place their at. For example, the Arabic way to say parrot, or in Yiddish פאפוגיי (Papogei). While the current word for peacock, טווס (Tavas), comes from the Greek word for peacock, Tavos. An immense chunk of Hebrew comes from Greek. And I suppose that's why they had to make the switch, even after "Tukki" was confirmed to be a peacock by the scripture.
@EithanWinters
@EithanWinters 4 жыл бұрын
אני חייב לומר שרציתי להגיב בדיוק את זה
@CuteLittleHen
@CuteLittleHen 4 жыл бұрын
@@EithanWinters חיכיתי לזה כל הסרטון.
@whyjay9959
@whyjay9959 4 жыл бұрын
@thulomanchay I don't think so, American Indian in Hebrew is 'Indiany', an actual Indian is 'Hoddy'.
@salmanhussain3835
@salmanhussain3835 2 жыл бұрын
Wow, what a vital piece of information… thank you.
@1AmGroot
@1AmGroot 4 жыл бұрын
"Tukki" means parrot in Hebrew, a peacock is a "Tavas" (in modern Hebrew, at least). Turkey (the bird) is called "Tarnegol Hodu", translating to Indian Chicken.
@ayblablabla
@ayblablabla 4 жыл бұрын
Interesting! In Turkish we call peacock "Tavus kuşu" which translates as tavus bird
@vve2059
@vve2059 4 жыл бұрын
Its kinda weird how whole world call us Hindu because of one river which our ancestors used to worship and settled on
@Kar90great
@Kar90great 4 жыл бұрын
@@vve2059 because that was the region they encountered and never really advanced much farther they had no idea about Bengali, Tamil etc.
@Sathish11SK
@Sathish11SK Жыл бұрын
​@@Kar90great interestingly , the Hebrew word tukki is a derivative of tamil word tokai which means peacock. Hebrew Bible contains tamil language because of trades which ancient Israel had with chola kingdoms
@ac11dc110
@ac11dc110 4 жыл бұрын
btw, Arabs call it "ديك رومي" which translates to "roman rooster" xd
@xaldroid1134
@xaldroid1134 4 жыл бұрын
Roman (Ruumi) here means foreign or European. And there is also الديك الحبشي wich translate to "Ethiopian rooster"
@HarunaMaurer
@HarunaMaurer 4 жыл бұрын
in Moroccan we also call it "ديك رومي" !! But in moroccan dialect we also call it "بيبي" (beebee) which i honestly don't know where it comes from hahaha
@gavilevin6566
@gavilevin6566 4 жыл бұрын
In Ivrit we call it טורקיה which is Hebrew phonetic translation of the word Turkey
@internetuser186
@internetuser186 4 жыл бұрын
In Malay it is ayam belanda (dutch chicken)
@mehmetgalatasaray140
@mehmetgalatasaray140 4 жыл бұрын
Arab gawad
@chillvader3435
@chillvader3435 4 жыл бұрын
Fun fact: In Turkish India is called “Hindistan” and it sounds something like Turkeyland (🐔 )
@marco-vz5kv
@marco-vz5kv 4 жыл бұрын
Really!!!???....🤔🤨🙄
@aoaksu
@aoaksu 4 жыл бұрын
@@marco-vz5kv yes!, and we call turkeys as 'hindi'
@lawrenicium9460
@lawrenicium9460 4 жыл бұрын
@@marco-vz5kv Yes, I can confirm.
@tambekatumba8425
@tambekatumba8425 4 жыл бұрын
Turk: Do you speak Hindi. Indian: Proudly. Yes. Turk: So talk to this bird. Indian: Why did I even come here?
@ertugruler9170
@ertugruler9170 4 жыл бұрын
No it doesn't. Suffix ..stan is added to word of peoples names that live in that area. Indians is not translated literally to "hindistanlı" in turkish. Its Hint. So -stan suffix comes after hint-stan which is hindistan. Dont spread misinformations
@oliversoto7046
@oliversoto7046 4 жыл бұрын
In Mexico we call peacocks “Pavo real” literally translates to “Royal Turkey” never knew that they were domesticated in Mexico. What a cool video!
@MercenaryBlackWaterz
@MercenaryBlackWaterz 4 жыл бұрын
Also chocolate, vanilla, tomatoes, avocados, corn, chilies etc...Mexico is a heavy-hitter in the culinary world.
@Bolmer1
@Bolmer1 4 жыл бұрын
Yo tampoco sabía, aprendí que los pavos son de américa, los pavos reales son otra especie endémica de india :) Turkey=Pavo->America Peacocks =Pavo Real->India
@Bolmer1
@Bolmer1 4 жыл бұрын
​@@MercenaryBlackWaterz Cacao is from the Amazonas. Probably first domesticated in modern Peru/Ecuador. Avocado/palta was cultivated from Mexico to South America, these ingredients are common in most of the continent. I think it's more correct to say that food from America is really influential in general.
@xano2921
@xano2921 4 жыл бұрын
Peacocks were not domesticated in Mexico, they are from South Asia. Turkeys are from Mexico
@xano2921
@xano2921 4 жыл бұрын
@@MercenaryBlackWaterz meh, a lot of your recipes too have eurasian stuff in it. Without counting that not all the things you listed are from Mexico
@DrRiq
@DrRiq 4 жыл бұрын
Adam's journalistic flair really comes out in these cross-cultural forays! Go Adam!
@josephjackson1956
@josephjackson1956 3 жыл бұрын
The more names you can give to an important thing or something that points to that important thing, the more valuable it is.
@benyamin35
@benyamin35 4 жыл бұрын
wow! I am Persian and after watching this video and reading a lot of the comments I realized Iranians have named the bird the best and most appropriatly! Turkey in persian is Booghalamoon which I think it means something colourful or changes colour!
@SKyrim190
@SKyrim190 4 жыл бұрын
A peacock is called a "pavão" in Portuguese, sounds really similar to "pavo". I find it hard to believe we would corrupt the word "pavo" to something like "peru" when we already have such a similar word for a peacock and that one remains
@GazilionPT
@GazilionPT 3 жыл бұрын
Yes, and such a profound phonetic change would not happen in such a short time. The Spanish conquered Mexico in 1521 - and turkeys were not among their primary interests, so news about that fowl would not reach Europe immediately. The word "peru" to refer to the fowl is attested in written Portuguese since at least 1597: way too soon for a pavo -> peru change to be able to occur.
@thecaveofthedead
@thecaveofthedead 2 жыл бұрын
Nice bit of scholarship in this thread. I really wondered the same. I'd imagine Spanish is semi-comprehensible to most Portuguese speakers and so such a major corruption seemed weird to me. This further suggests Adam was mistaken on this one. Maybe Brazilians first got the bird via Peru - since it was a Spanish colony bordering Brazil (assuming the word Peru was in common use).
@nataliajimenez1870
@nataliajimenez1870 2 жыл бұрын
@@thecaveofthedead The Spanish called Peru "Peru" since the beginning of the conquest. It was the Viceroyalty of Peru
@azraelairsoft
@azraelairsoft 2 жыл бұрын
In Japanese they’re called “Shichi men cho” meaning seven faced bird. This apparently comes from the fact that the birds show many different colors when they are excited or what not.
@sweaterfish6311
@sweaterfish6311 4 жыл бұрын
Galliformes didn't diverge from other modern birds until 70 or 80 million years ago, which is long after Pangaea began breaking up around 200 million years ago. The continents were pretty much their modern configuration by 80 million years ago. The reason you find Galliformes native on all the continents today is not because they evolved before the continents split apart, but because they successfully dispersed across he globe after evolving (probably originally in North America).
@KevinRoshdieh
@KevinRoshdieh 4 жыл бұрын
Here's one that's very unique from all the others: in Iranian Persian/Farsi, it is called a "Booghalamoon" after an ancient silk "diba" fabric from Southern Iran that changes color under different lighting, so named because the bird changes the color of the skin on its head when startled or threatened.
@KevinRoshdieh
@KevinRoshdieh 4 жыл бұрын
And I specify Iranian Persian because at least in Tajik it is referred to as Induk probably from Russian influence
@ibrahimbinkasim7419
@ibrahimbinkasim7419 4 жыл бұрын
In Malay, turkey is called "ayam belanda" which literally means "dutch chicken"
@code3xiv
@code3xiv 2 жыл бұрын
Probably because the dutch are the one who brought them to Melaka long ago. So jadilah Ayam Belanda.
@LonkinPork
@LonkinPork 4 жыл бұрын
"They're just. SOOO. M E A T Y"
@gohunt001-5
@gohunt001-5 4 жыл бұрын
They're just sooo t h i c c
@justinhsu3253
@justinhsu3253 4 жыл бұрын
In Japan, they call the bird "七面鳥", which means birds with 7 faces.
@sung-ryulkim6590
@sung-ryulkim6590 4 жыл бұрын
Same name in Korea. Do they look like they have 7 faces?
@druvakumar5383
@druvakumar5383 4 жыл бұрын
Don't lie... It translates Hentai 😜
@pai64
@pai64 4 жыл бұрын
@@sung-ryulkim6590 7 different names by different countries maybe?
@drnanard9605
@drnanard9605 3 жыл бұрын
In French, we have a few words with the word "India" in it. Poule d'Inde (literally Chicken from India) as you pointed out, became just "dinde". But we also have "cochon d'Inde" (Guinea Pig) which translates to "Pig from India". And in Quebec, corn is known as "Blé d'Inde" which translates to "Wheat from India". The usual explanation is that the Americas were thought to be India. In French, there is not distinction between India and Indies, so that may have created some confusion.
@Seethenhagen
@Seethenhagen 4 жыл бұрын
US: Man it sure is weird this bird shares its name with a country on the other side of the world Portugal: Agreed
@tonyburns6707
@tonyburns6707 4 жыл бұрын
Cute, but I think that went over a lot of heads :)
@justincameron9123
@justincameron9123 4 жыл бұрын
@@tonyburns6707 elaborate
@tonyburns6707
@tonyburns6707 4 жыл бұрын
@@justincameron9123 In Portuguese the turkey is known as "peru", so in Portugal the bird also shares its name with a country on the other side of the world.
@justincameron9123
@justincameron9123 4 жыл бұрын
@@tonyburns6707 but is Peru also called Peru in Portuguese
@tonyburns6707
@tonyburns6707 4 жыл бұрын
@@justincameron9123 It is indeed. As Peru (the country) uses Spanish I suspect they call it pavo real there, as noted by others in the thread.
@enesbeser9577
@enesbeser9577 4 жыл бұрын
Hello from turkey! This is pretty cool and keep up the great content, i'm loving it
@paulodecarvalho8965
@paulodecarvalho8965 4 жыл бұрын
I am Brazilian American and the reason that I’ve Always heard for a Turkey being called a Peru was the same reason the English called the Turkey a Turkey. In Portuguese we call the both the country and the bird by the same name Peru. And because of this my family always thought that it was due to the same reason the English call a Turkey a Turkey. The Spanish theory doesn’t make sense to me because usually we keep the same words/pronunciations the Spanish use, like how we pronounce the city of Rio as you would in Spanish, re-O, and not like in Portuguese, he-u.
@notemusic
@notemusic 4 жыл бұрын
In Thailand, we call this “Gai-nguang” means Trunk Chicken 🤣🤣
@jasmeetx9
@jasmeetx9 4 жыл бұрын
seems like someone was really trunk while naming that birb.
@kennethferland5579
@kennethferland5579 3 жыл бұрын
The same kind of trunk as an elephant? That makes sense the males waddle would certainly be reminiscing of an elephants trunk if elephants were a common animal to you.
@notemusic
@notemusic 3 жыл бұрын
@@kennethferland5579 yes trunk as in elephant's trunk lol
@nissimtrifonov5314
@nissimtrifonov5314 4 жыл бұрын
In "modern" Hebrew (as in: spoken today) "tukki" means a parrot.
@my-spinning-wheel
@my-spinning-wheel 4 жыл бұрын
Was just going to comment this. And turkey is "Indian rooster" for some reason
@gavilevin6566
@gavilevin6566 4 жыл бұрын
As a hebrew speaker we just call turkey טורקיה which is just phonetically turkey
@AashayChaukekar
@AashayChaukekar 4 жыл бұрын
He explained it so well that I thought it is a history channel and not a cooking channel
@kerimalpkarahan5211
@kerimalpkarahan5211 4 жыл бұрын
Hello from turkey!!!
@noneedforthis5710
@noneedforthis5710 4 жыл бұрын
adam ragusea izleyen türk mü varmış
How people kept stuff cold before refrigerators
13:33
Adam Ragusea
Рет қаралды 1,5 МЛН
What is Thanksgiving stuffing, and why is it also 'dressing'?
10:26
Adam Ragusea
Рет қаралды 888 М.
JISOO - ‘꽃(FLOWER)’ M/V
3:05
BLACKPINK
Рет қаралды 137 МЛН
Wednesday VS Enid: Who is The Best Mommy? #shorts
0:14
Troom Oki Toki
Рет қаралды 50 МЛН
🎈🎈🎈😲 #tiktok #shorts
0:28
Byungari 병아리언니
Рет қаралды 4,5 МЛН
Why Americans don't use metric
13:22
Adam Ragusea
Рет қаралды 983 М.
Why people wash meat (or don't)
16:42
Adam Ragusea
Рет қаралды 1,3 МЛН
Wild Turkeys Are Deeply Obsessed With This Man! | The Dodo
3:08
Why French macarons and coconut macaroons have the same name
11:43
Adam Ragusea
Рет қаралды 548 М.
The history and virtues of eating pigeon meat (squab)
11:04
Adam Ragusea
Рет қаралды 1,5 МЛН
The Problem with Biofuels
15:01
Real Engineering
Рет қаралды 2 МЛН
Why is a turkey called a turkey?
5:01
RobWords
Рет қаралды 189 М.
How modern breakfast cereal was invented
16:02
Adam Ragusea
Рет қаралды 1,3 МЛН
Why people love cast iron pans (and why I'm on the fence)
14:19
Adam Ragusea
Рет қаралды 3,6 МЛН
JISOO - ‘꽃(FLOWER)’ M/V
3:05
BLACKPINK
Рет қаралды 137 МЛН