[원신] 한국/일본 '음성' 캐릭터 해석 차이 보소 ㅋㅋㅋㅋ

  Рет қаралды 79,540

원신감성 Genshin Feeling

원신감성 Genshin Feeling

Күн бұрын

채널에 가입하여 혜택을 누려보세요.
/ @genshinfeeling
#원신 #호요버스 #genshinimpact

Пікірлер: 281
@GenshinFeeling
@GenshinFeeling 9 ай бұрын
한, 일 더빙 캐릭터 해석 차이 1탄 !! kzbin.info/www/bejne/qGXEaJatjc-Kr80
@jasinja1637
@jasinja1637 9 ай бұрын
캐릭터 해석차이 3탄은 안되나요..?
@Panzer_Soldat_0115
@Panzer_Soldat_0115 9 ай бұрын
이참에 한영 비교 버전도 나왔으면 좋겠어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
@krystalahn8911
@krystalahn8911 9 ай бұрын
사실 이토 생축은 영어버젼으로 들으세여.... 비트박스하고 난리도 아니에요 듣자마자 빵터짐
@lempum7058
@lempum7058 9 ай бұрын
듣고왔음 개빵터짐 ㅋㅋㅋ
@Azure1121_
@Azure1121_ 9 ай бұрын
해피 버스데이 투유~ 왁옥왁옥
@Yaelanaika
@Yaelanaika 9 ай бұрын
햅삐 벘쓰 데이 투우유~~ 아와아와! 햅뻬 벘쓰 데에 투우유~~ 아와아와!
@s.3690
@s.3690 9 ай бұрын
m.kzbin.infoMKiu9E3Wwo0
@user-ub7lm5fn6m
@user-ub7lm5fn6m 9 ай бұрын
2:42 한국파루잔은 안들리는 척 선배소리 들으려는 것 같은데 일본 파루잔을 ㄹㅇ로 안들리는 선배잖아..
@PuppleStorm
@PuppleStorm 9 ай бұрын
04:59 솔직히 주인장 이거 만들고 싶어서 1탄부터 빌드업 쌓았다
@사메
@사메 9 ай бұрын
3:10 한국,일본 닐루 성우님 목소리 닐루 캐릭터랑 너무 잘 어울리심..ㄱㅇㅇ
@fwgwwe4142
@fwgwwe4142 9 ай бұрын
아씨 운근 적응했다고 생각했는데 소리 중첩하니까 못버티겠다 ㅋㅋㅋㅋㅋ 캐릭별로 언어 선택 기능있으면 좋겠네요.. 각자 매력이 달라서 ㅠ
@user-ayakstartaglia
@user-ayakstartaglia 9 ай бұрын
4:59 한중일미 다 똑같은거 봐라 ㅋㅋㅋㅋ
@Raon_89
@Raon_89 9 ай бұрын
아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@레몬먹고싶다
@레몬먹고싶다 9 ай бұрын
자리이이이아앙에게똥샹우아리아아앙
@hosung34d
@hosung34d 9 ай бұрын
Y3eeeeeee
@말랑시루-k9v
@말랑시루-k9v 9 ай бұрын
??:일심동체!
@hooney0511
@hooney0511 6 ай бұрын
그냥 중국어껄로 통일했어요 그래서 중국어를 제외한 다른 언어로 운근을 보면 성우분 이름이 두 명분 있다는 것을 볼 수 있죠 ( 근데 yeeeeeeeee가 압도적이긴 해.. ㅇㅇ;;; 저걸 어떻게 따라해... 여러 의미로.... )
@Evhhgfhg
@Evhhgfhg 9 ай бұрын
0:50 나 다이루크에겐 “꿈”이 있다
@123tls3
@123tls3 9 ай бұрын
무다아아아아앗!!!
@찐뽕찐뽕
@찐뽕찐뽕 9 ай бұрын
넌 절대로 진실에 도달할 수 없다
@유튜브떠돌이-f5j
@유튜브떠돌이-f5j 9 ай бұрын
미코 한국어는 진짜 넘사다 ㅋㅋㅋ 부드럽고 유혹하는 목소리
@abyss3967
@abyss3967 9 ай бұрын
1:13 아니 ㅋㅋㅋㅋ 이토 ㅋㅋㅋㅋ 진짜 ㅋㅋㅋㅋ
@쵸큐-r1r
@쵸큐-r1r 9 ай бұрын
해피버스데이 투 유우우우웅
@박자원-k9o
@박자원-k9o 9 ай бұрын
뭔가 한국어 보이스가 일본의 스기타 토모카즈 느낌나서 놀람
@뉴빙이
@뉴빙이 8 ай бұрын
이거 뒤바뀐것 같은데 ㅋㅋ (아닌가?)
@라라라-u8o
@라라라-u8o 27 күн бұрын
​@@뉴빙이ㄹㅇ 한국 쪽이 더 오도방정 다 떨 거 같았는데 부드러운 낮은 톤으로 진지하게 불러서 너무 웃김 ㅋㅋㅋ
@nekoshiro4985
@nekoshiro4985 9 ай бұрын
0:37 한국 너무 경멸하는거 아님?ㅋㅋㅋㅋ
@아양-o8k
@아양-o8k 9 ай бұрын
그래서 좋아
@q9u_9p
@q9u_9p 9 ай бұрын
오히려 좋아
@AIGO_2C
@AIGO_2C 9 ай бұрын
2:41 일본 파루잔은 진짜 할매말투라 좀 그런데 한국 파루잔은 레알 젊꼰같아서 더 킹받음 ㅋㅋㅋ 이 컨텐츠 너무 맘에 드네요 😂😂
@에혜니아
@에혜니아 9 ай бұрын
ㄹㅇ 어디선가 있을거 같은 그 젊꼰 말투
@DrKang-jt4vq
@DrKang-jt4vq 9 ай бұрын
실제로 일본판 성우는 데뷔연도가 20세기(1997년)라 연륜이 안 느껴질 수가 없죠
@schwie3738
@schwie3738 9 ай бұрын
일본쪽은 뭔가 애니메이션 느낌이 더 있는거같네요- 캐릭터 보는 시각 자체가 다른 느낌인거도 있고요- 느비라던가 푸리나라던가..
@hayeonkim7838
@hayeonkim7838 9 ай бұрын
개인적으로 엠버 한국 음성에 정들었는지 저 단단하게 활기찬 말투와 딴따단따단이 넘 찰져서 좋네요 ㅋㅋㅋㅋ 한국 미코 음성도 아이덴티티 확실해서 넘 듣기 좋은데 과하지도 그 반대지도 않은 적당한 보이스라고 해외에서도 호평이었던 걸 본 기억이..그리고 한국 파루잔 음성도 목소리 톤 너무 찰져서 좋음 ㅋㅋㅋㅋ 그러고보니 한국 로자리아도 목소리 톤 자체가 쿨함과 허스키함이 뚝뚝 묻어나서 진짜 잘 어울리네..ㄷㄷ 특히 한음은 아를레키노 보이스가 단순히 톤이 낮기만 한 게 아니라 캐릭터 디자인에 딱 잘 어울리는 차분함과 성숙미를 잘 살려줘서 넘 좋네요 이건 느비예트 때도 그러도니..한국 성우분들 모두 진김 넘 사랑합니다 ㅋㅋㅋ 그리고 오늘도 언제나처럼 어김없이 원신 유저들에게 정말 유익하고 흥미로운 영상 진심 넘 감사해요 ㅎㅎ
@monami_light
@monami_light 9 ай бұрын
1:05 와 진짜 너무 차이나는데?? 한국은 차분한 느낌이고 일본은 거의 화난 느낌이라
@인터넷_망령
@인터넷_망령 9 ай бұрын
미국은 ㄹㅇ ㅋㅌ
@hks3286
@hks3286 9 ай бұрын
미국 프레미네 ㄹㅇ 스킬쓸때 진심으로 빡쳐있음ㅋㅋㅋㅋ
@Deparmure
@Deparmure 9 ай бұрын
2:19 와...
@옐망구-f
@옐망구-f 9 ай бұрын
와... 명방 프라마닉스 성우님이 아야카 성우도 했구나. 제일 좋아하는 목소리
@sunglasskkobugi
@sunglasskkobugi 9 ай бұрын
하야미 사오리 그저 갓 ㅋㅋㅋㅋ
@Ktwizfan0112
@Ktwizfan0112 9 ай бұрын
4:59 이거보려고 빌드업 한 주인장이면 개추
@ilovedal1674
@ilovedal1674 9 ай бұрын
개인적으로는 느비 종려 아를 미코 얘네는 한국어가 지리는듯 딱 알맞는 목소리 느낌이랄까
@modoritai0o1oo
@modoritai0o1oo 9 ай бұрын
나머지는 일본어 한국어 다 비슷하게 잘 어울리는 느낌인데 딱 걔네들이 한국어가 확실히 좋은듯ㄹㅇ
@modoritai0o1oo
@modoritai0o1oo 9 ай бұрын
근데 갠적으로 다룩은 일본어가 나은듯 호흡이 잔뜩 들어간 느낌?이라고 해야되나
@스야리스
@스야리스 9 ай бұрын
​@@modoritai0o1oo난 다이루크는 자꾸 다크플레임마스터 생각나서ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 궁 쓰면 다크플레임마스터 어쩌고 할거같음
@Melisium
@Melisium 2 ай бұрын
​@@modoritai0o1oo 죠르노 죠바나의 성우라 냉정한 열혈 캐릭터에 강한듯 ㅋㅋㅋ
@wjd-hu4ot
@wjd-hu4ot 9 ай бұрын
2:14 아야카쨩 일본어버전은 진짜 순정 연애물 애니에서나 나올법한 사랑스러운 말에 내 머리가 깨진다.
@Celodi
@Celodi 9 ай бұрын
하야미 사오리 성우님 목소리 너무 치트키야....
@Genocider-s9k
@Genocider-s9k 9 ай бұрын
1:30 텐도반쇼!
@GB_d0do
@GB_d0do 9 ай бұрын
1:32 야예 사쿠라가 드..들려...!
@gb661235
@gb661235 9 ай бұрын
일본 느비예트 한국이랑 비교하니까 엄청 아쉽다..... 포스가 안느껴지고 어떤 결벽증있는 병장이나 아주아주 신사적인 신사가 생각남.....
@제삭-z2i
@제삭-z2i 9 ай бұрын
초능력 조절안되는 세계관 최강자 생각나던데
@은쪽이
@은쪽이 9 ай бұрын
미국은 오히려 과하다는 ㅋㅋㅋㅋ
@baejong879
@baejong879 9 ай бұрын
한 성우에 절여져서 일수도 있지만 미코는 한국이 훨 좋다.. 저 요망한 목소리가 미코한테 딱 마저..
@빗살무늬토끼
@빗살무늬토끼 9 ай бұрын
문유정 성우님 쵝오에요
@김민수-u1x8g
@김민수-u1x8g 9 ай бұрын
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ저도 처음에 한음에 절여진줄알았는데 애니에 절여진 지인한테 물어봤는데 미코는 한음인정하더라구요 뿐만아니라 대부분 남캐도 한음이 좋은것같다더군요. 특히 느비에트...
@baejong879
@baejong879 9 ай бұрын
@@김민수-u1x8g ㅇㅈㅇㅈ.. 느비요뜨도 한음이 찰떡!
@baejong879
@baejong879 9 ай бұрын
@@빗살무늬토끼 문유정 성우님의 더빙은 ㄹㅇ 존엄 ㅠㅠ
@uisbfw-qldxf
@uisbfw-qldxf 9 ай бұрын
개인적으로 게임에 한해서는 한국 더빙이 더 좋음 애니에서의 일본어 더빙은 캐릭터 해석도 정밀하고 감정도 풍부하게 느껴지는데 게임에서는 뭔가 매치가 안됨. 비유하면 애니가 게임화 되면서 애니 대사를 그대로 복붙한 느낌?(다 그런 건 아니고)
@cococotomato
@cococotomato 9 ай бұрын
3:37 ❤❤❤
@슬이겜툰
@슬이겜툰 4 күн бұрын
물론 한국인이라 그럴수도 있는 개인적인 생각이지만 뭔가 한국 성우가 더 캐릭터의 얼굴이나 성격을 목소리만으로 더 잘 표현해내는 것 같고 목소리에 감정이 더 잘 느껴져서 캐릭터의 성격을 더 잘 알수있는것 같은덱?(개인적인생각이지만.^^)(?)
@필통-n3f
@필통-n3f 9 ай бұрын
4:59 갑분 위아더월드 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@FIandre_
@FIandre_ 9 ай бұрын
1:32 미코가 애정캐인데 한국버전이 색기가 넘쳐서 더 맘에들긴 하지만 전투상황은 일본버전이 맘에 드는군요 한국버전은 전투상황인데도 너무 편안한 목소리라...
@afterglow0801
@afterglow0801 9 ай бұрын
나오자마자 바로 달려왔습니다! 일본이라 한국어 차이가 다른 캐릭터도 있고 완전 다른 것도 있는 게 너무 신기하고 놀라워요! 1탄 보고 깜짝 놀라서 2탄도 나오길 기다렸어요! ㅎㅎㅎㅎ 항상 영상 잘 보고 있습니다!!!!!!
@s1ms1mhan
@s1ms1mhan 9 ай бұрын
0:44 꿈(GIO)과 감동, 감동과 꿈(GIO)
@KirapipiNene
@KirapipiNene 9 ай бұрын
4:17 일본 유라 처음 들어봤는데 그냥 미사카 미코토인데? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@sunglasskkobugi
@sunglasskkobugi 9 ай бұрын
일본어 공격대사 중에 저지먼트 외치는거있는데 이것도 어과초 노린거라고 하더라고요 ㅋㅋㅋㅋ
@Spoch_Cya
@Spoch_Cya 9 ай бұрын
일본 이토 진짜 어디 생일파티 가면 꼭 있을 것 같아 ㅋㅋㅋ
@vanselli5716
@vanselli5716 9 ай бұрын
한국어는 드라마 느낌 나는거 같고 일본어는 소년만화 애니화 한거 느낌아네요. 근데 이토 나오자마자 터진건 저뿐임? ㅋㅋㅋ
@khd5031
@khd5031 9 ай бұрын
미국이토는 진짜 개터짐
@jhj8362
@jhj8362 9 ай бұрын
마지막에 방심했다가 빵 터졌네요ㅋㅋㅋ
@tenmongking
@tenmongking 9 ай бұрын
4:59 빌드업 지린다 ㅋㅋ
@려따
@려따 9 ай бұрын
한국어음성만써서그런가 일어도 신선하긴한데 한국더빙이 좋다
@임우빈-r9x
@임우빈-r9x 9 ай бұрын
원래 처음 듣는 음이 익숙래지긴 하죠 그리고 저희들이 한국이이니 한국어가 더 좋을수도 있음 익숙하기도 하고 근데 전 십덕계 게임으로선 일어가 좋긴 하네요
@FOXYDIA
@FOXYDIA 9 ай бұрын
중간에 이토에서 한 번 마지막에 운근에서 두 번 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 아 찐텐으로 터졌다 ㅋㅋㅋ
@glca8890
@glca8890 9 ай бұрын
이런거 보면 첫인상 영향이 진짜 크네 처음 들었던 더빙에 비해서 다른 쪽 더빙은 안 익숙해 지면 뭔가 뭔가임 근데 페이몬은 어디든 페이몬 같아서 괜찮을지도
@leygo4
@leygo4 9 ай бұрын
비교해 보니 한국 성우분들이 결코 일본 성우에게 뒤지지 않는다는게 느껴지네요.
@Festa7760
@Festa7760 9 ай бұрын
3:26 중2병 하면 익숙한 그 목소리… “베니시먼트 디스 워루도”
@김곰-s5z
@김곰-s5z 9 ай бұрын
숨길 수 없는 내면의 릿카
@hawa3249
@hawa3249 9 ай бұрын
원신 해본 적 없는 한국어판은 예상할 수 없는 목소리가 튀어나오고 일본은 그냥 정석같은 느낌이네.. 원신 시작해야되나..
@roseashe3096
@roseashe3096 9 ай бұрын
운근은 ㅆ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그 목소리가 모든 나라 공통이었냐고 ㅋㅋㅋㅋ
@hariring_
@hariring_ 9 ай бұрын
이토 일본성우는 일본 락가수 TM Revolution임 ㅋㅋㅋ 밴드 abingdon boys school 보컬이기도 함
@inorin_pretty9092
@inorin_pretty9092 9 ай бұрын
2:06 바바라 아이돌도 하고 스쿨아이돌도 하고.. 바쁘구나
@remi-89_10
@remi-89_10 9 ай бұрын
이건 달려올 수 밖에 없었다
@프로망겜러
@프로망겜러 9 ай бұрын
잘 보고 있다가 마지막에 터졌음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 적응한 줄 알았는데 오랜만에 들으니 다시 뚫리네;
@나는담준이가아니다
@나는담준이가아니다 8 күн бұрын
다이루크는 진짜 똑같네
@낙원-s1k
@낙원-s1k 4 ай бұрын
뭔가 푸리나 일본버전은 대사마다 목소리가 다른 느낌...? 암튼 아를레키노 목소리 넘 좋다ㅠ
@공무
@공무 9 ай бұрын
1:31 야에...그녀를 7년동안 좋아한 사람으로서 나는 일본어 더빙 못버림.....
@타쿠로
@타쿠로 9 ай бұрын
근본은 일본이긴함ㅋㅋ
@어죤-g9s
@어죤-g9s 6 ай бұрын
1:29한국종려앞승
@유부우동-h9v
@유부우동-h9v 9 ай бұрын
근디 확실히 일본이 성우가 많고 에니메이션 강국이라 그런지 캐릭터 이해도도 높고 성우들 성향이랑 목소리가 다양해서 좋다. 한국 성우도 좋지만 다 꿀보이스인…약간 비슷한 결인거 같음
@Alex-ds7lr
@Alex-ds7lr 9 ай бұрын
ㄹㅇ.. 한국은 목소리가 다들 좋긴 한데 캐릭마다 개성이 약간 아쉬움
@Herrscher_88
@Herrscher_88 9 ай бұрын
4:59 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@AynRaven5sborn
@AynRaven5sborn 9 ай бұрын
1탄 나왔을때부터 2탄 기다렸습니다!♡ 마지막 운근즈는 레전드네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@똥도그123
@똥도그123 9 ай бұрын
0:44 이야 죠죠
@skdud
@skdud 8 ай бұрын
미코랑 느비예트는 진짜 너무 찰떡
@jasinja1637
@jasinja1637 9 ай бұрын
만국공통 경극 음성ㄷㄷㄷ
@jason12359_
@jason12359_ 9 ай бұрын
와 아야카...한어 일어 둘다 너무 좋다.....!!!
@민이-c1k
@민이-c1k 3 ай бұрын
4:46 아 너무 리바이잖아……오히려 좋아.
@에뉴_173
@에뉴_173 9 ай бұрын
나와따 내 정신약
@rthk6984
@rthk6984 9 ай бұрын
이토 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이번 이벤트 기대할게요 ㅋㅋㅋㅋㅋ 대부분 한국 성우남들이 캐릭 잘 살리신 것 같아요 재밌었습니다 ㅎ 아니 그나저나 한국 느비 일 성우 너무 안타깝…… 갠적으로 카밍 진짜 좋아하는 성우님인데 너무 안어울려서….미스 캐스팅인 것 같음 ㅠㅠㅠ 여튼 곽윤상 성우님이 진짜 잘 살린 것 같아요 ㅎ
@lsyjh0210
@lsyjh0210 9 ай бұрын
역시 취향은 한판쪽이 더 많네ㅋㅋ
@LuCiel_7777
@LuCiel_7777 9 ай бұрын
마지막 운근은 중국 음성을 공통으로 사용해서 그렇다고 한다..
@sungtaekim437
@sungtaekim437 9 ай бұрын
마지막 저건 진짜 바꿀 수 없는 건지 참...
@전우-t8p
@전우-t8p 9 ай бұрын
프레미네 일본어 개 상큼함 한국어는 웅앵웅…인디 일본어는 웅!? 앵!…웅??!!임
@starborns-diary
@starborns-diary 9 ай бұрын
4:35 느비행님 일본어 목소리 한국이랑 갭차이 너모 심하잖여❤
@bori0431
@bori0431 9 ай бұрын
내가... 돌아!... 왔따... ㅋㅋㅋㅋ
@molu999
@molu999 9 ай бұрын
야에 미코는 진짜 한국 음성 못참겠다
@마아마
@마아마 9 ай бұрын
느비예트 진짜 톤차이가 크네...
@우기아류
@우기아류 9 ай бұрын
0:56 고루도 에크스페리언스!
@GomsFactory
@GomsFactory 9 ай бұрын
난데없는 경극 합창이라뇨ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@e-an0617
@e-an0617 9 ай бұрын
0:38 새벽에 깨서 보다가 여기서 왠지 긁혔어
@Aegithalos.caudatus.caudatus
@Aegithalos.caudatus.caudatus 9 ай бұрын
종려랑 아를레키노는 그냥 한국이 원탑인 것 같습니다. 반박시 님 말이 맞음.
@뚜뚜따씨
@뚜뚜따씨 9 ай бұрын
ㄹㅇ종려아를 그 잡채..
@chichipom
@chichipom 9 ай бұрын
일본 성우님들도 잘하시지만, 역시 잘하고 익숙하기까지 한 한국 성우님이 더 마음 기울어지네요
@user-carnivoreRabbit
@user-carnivoreRabbit 9 ай бұрын
아니 좀 꺼져줄래에서 왜 시간이 늘어지는건뎈ㅋㅋㅋㅋ
@Eris-Boreas-Greyrat
@Eris-Boreas-Greyrat 8 ай бұрын
일음 번갈아가면서 들어보고 했지만 게임 더빙은 한음이 더 좋은것 같다. 내가 한국인이라서 이렇게 느끼는걸수도 있겠지만 ㅎ
@Lemonkaorisuki
@Lemonkaorisuki 9 ай бұрын
야에미코..한국버전 최고
@베스피버
@베스피버 9 ай бұрын
각나라의 디렉팅이 다르다는걸 다시한번 느낍니다 😂
@suaensu
@suaensu 9 ай бұрын
0:38 ㅗㅜㅑ...
@49ief
@49ief 9 ай бұрын
0:37 주인장 취향
@12시25분-s8r
@12시25분-s8r 9 ай бұрын
1:36 나만 미코가 유한한 뇌정 이라 하는걸로 들리나?
@Sorasaki_Hina4907
@Sorasaki_Hina4907 9 ай бұрын
한국 느비는 확실히 중후한 맛이 있다. 일본 느비 나쁘진 않은데... 샤아 아즈나블 담당하신 성우님이 느비를 맡았다면 HOXY...?
@현결-g9x
@현결-g9x 9 ай бұрын
일본 푸리나는 강공쓰면 포칼로스 연기하던 시절 폼이라 진중해지는데 한국은 1도 변화가 없네
@김멍무
@김멍무 5 ай бұрын
일본성우가 괜히 세계최고가 아니네 ㄷㄷ...
@Gaymer_
@Gaymer_ 9 ай бұрын
이전영상과 마찬가지로 마지막이 메인이군요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Poho_03
@Poho_03 9 ай бұрын
4:12 역시 유라 어디서든 귀엽고 츤데레ㅔ레ㅔ에 일본어 완전 히로인
@teya-w3m
@teya-w3m 9 ай бұрын
한국어 음성만 써서 한국어가 아니면 뭔가 어색한 느낌이야..
@KrissD2578
@KrissD2578 9 ай бұрын
운근 미치겠네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저놈의 이이이이이이잉만 없었으면 참 좋겠는데
@salt_bread0302
@salt_bread0302 9 ай бұрын
일본 느비예트 왜이렇게 젊어
@digest9816
@digest9816 9 ай бұрын
종려도 일판이 다른 3개국보다 젊은 톤입니다
@BeakSion
@BeakSion 9 ай бұрын
중후하고? 과묵한 최고심판관이 갑자기 교회오빠가 된느낌..
@gamgul07
@gamgul07 9 ай бұрын
일본 치치 개커엽닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@Rhinoceros1234
@Rhinoceros1234 9 ай бұрын
야에 미코 일본어는 성숙한 신수 같은데 한국어는 ㄹㅇ 여우같다
@5.45x39mmbp
@5.45x39mmbp 9 ай бұрын
종려공 왜또 머리만 온것이요 0:00
@해피캐슬
@해피캐슬 9 ай бұрын
와 아를레키노 일어 성우님이 붕3 나타샤 성우구나
@시니-t1i
@시니-t1i 9 ай бұрын
딴 사람입니다
@anyoddungindeyo
@anyoddungindeyo 9 ай бұрын
마지막 중국어는 진짜 인게임 대사인가요?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
@kankuma470
@kankuma470 9 ай бұрын
경극배우라서 실제 경극배우가 연기한 결과 부분적으로 저래요
@Yuki.K_FF
@Yuki.K_FF 8 ай бұрын
그래서 난 안키운거같은 기억이 ㅋㅋ 패링 재밋어보엿는데 아쉽 ㅠ
@ingank
@ingank 9 ай бұрын
요즘 운근 성대모사 연습하는데 재밌더라요
@lishelzero8963
@lishelzero8963 9 ай бұрын
푸리나하고 미코는 진짜 한국성우분들 캐스팅 기가막히게 하셨어
@도냐
@도냐 9 ай бұрын
일어버전 들으면 애니보는 느낌이다
@Claude523
@Claude523 9 ай бұрын
한국 성우분들이 더 좋은거같어요 익숙해서그런가..
@라라라-u8o
@라라라-u8o 9 ай бұрын
한국어쪽 성우들이 일본어쪽 성우보다 전체적으로 담백하게 느껴져서 원신 세계관이랑 좀 더 잘 어울리는 거 같음 대신 한국어쪽 성우는 여캐들 나이가 좀 차이가 안느껴지긴 함 그런데 일본은 정신연령이 어린 캐릭터는 완전 어리게 보이고 진중한 캐릭터는 캐릭터에 비해 좀 더 나이가 있어보여서 각자 조금씩 아쉬움 또 한국어 성우가 담백하게 한 만큼 캐릭터 해석에 좀 더 깊이가 느껴지긴 하는데 그래서 일본어 성우에 비해 좀 통통 튀는 맛은 없긴 함 1, 2탄 들어보니 그런 느낌이더라고요. 스토리 몰입은 좀 더 한국어 성우가 연기톤을 잘 잡은 거 같음 담백하다 해서 몰개성한 것도 아니고 깊이 있고 일본어쪽은 대신 좀 개성이 확고하다 해야하나 연기톤은 좀 서로 비슷하게 느껴져서 아쉬운데 개성 만큼은 변별력 있게 확고해서 캐릭터 단일로만 듣는다 할 때 더 듣는맛이 있던 거 같네요.
@라라라-u8o
@라라라-u8o 9 ай бұрын
어르신 한국은 ㄹㅇ 뭔가 전성기에 날뛰던 뉴비가 사연 있어 아직 현역인데 보통보다 일찍 은퇴하고 뒤에서 움직이는 뒷세계 수장 같고 뒤에는 히어로물에 히어로로는 안된다는 다크히어로 같네 그리고 아야카였나? 얘는 한국어는 좀 고명한 가문의 규슈? 같은, 좀 조선시대 양반 가문의 품행단정 아가씨 느낌이고 일본어는 아가씨 학교의 약간 미연시에 정통파인 청순계열의 용모단정 아가씨 느낌?
@Tttddffff77
@Tttddffff77 9 ай бұрын
항상 느끼지만 장신 남캐는 한국이 넘사고 여캐는 일본이 넘산듯 ㅇㅇ 장신 남캐 한국 성우들 목소리 너무 좋고 잘 맞는거같음
@굼뱅잉
@굼뱅잉 3 ай бұрын
뭐야 중운 일본어 목소리 왤케 좋지?
@봇치씨
@봇치씨 9 ай бұрын
2:29 이거 뭔 대사인가 했더니 급급여율령인갑네, 아마 급여살영일겁니다.
@GenshinFeeling
@GenshinFeeling 9 ай бұрын
오 봇치님이다😚
@lIlIlIlI-fq4xk
@lIlIlIlI-fq4xk 9 ай бұрын
여친한테 이거 보여줬더니 "솔직히 여자가 봤을 때 한국이나 일본이나 비슷한데? 이게 영상 찍을만 한 주제인가?" 라고 해서 풀죽음
@chartreuse4
@chartreuse4 9 ай бұрын
개인적으론 여자 남자가 아니라 갓반인과 십덕의 차이가 맞다고 봅니다 -십덕
[원신] 한국/일본 '음성' 해석, 텐션, 대사 차이 모음 ㅋㅋㅋㅋ
16:07
원신감성 Genshin Feeling
Рет қаралды 80 М.
[원신] 한국/일본 '음성' 캐릭터들의 확실한 차이 ㅋㅋㅋㅋㅋ
4:49
원신감성 Genshin Feeling
Рет қаралды 52 М.
Chain Game Strong ⛓️
00:21
Anwar Jibawi
Рет қаралды 41 МЛН
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 62 МЛН
IL'HAN - Qalqam | Official Music Video
03:17
Ilhan Ihsanov
Рет қаралды 700 М.
[원신] 번개 칠 때, 그들의 돌아버린 유형별 대사ㅣ알쓸원티
6:22
원신감성 Genshin Feeling
Рет қаралды 137 М.
방랑자 성우님 정말 죄송합니다
18:17
러끼
Рет қаралды 797 М.
페이몬 성우 헤이조 풀돌 할 동안 느비 몇돌 했을까?
11:33
원신 | 키니치 캐릭터 PV-「비즈니스」
2:18
원신
Рет қаралды 173 М.
[원신] 아프게 맞았을 때 모든 캐릭터 유형별 대사ㅣ알쓸원티
3:32
원신감성 Genshin Feeling
Рет қаралды 93 М.
그걸 왜 저한테 물어보시는
13:14
광기의 다이루크맘
Рет қаралды 42 М.
Chain Game Strong ⛓️
00:21
Anwar Jibawi
Рет қаралды 41 МЛН