中国政府はインドで開催中のG20サミットに首相が出席すると発表し、習近平国家主席の不出席が異例の事態となった。 中国外務省はサミットに李強首相を派遣すると発表し、習近平国家主席の出席見送りが注目されている。 この発表はサミット開催の5日前に行われ、2008年以来の国家主席の不出席であり、中国外交に混乱が生じている。 アメリカと中国の半導体問題が深刻化しており、米中首脳会談の先送りが懸念されている。中国国内では不動産大手の恒大が巨額の赤字と経営危機に直面し、経済の悪化が顕在化している。 不動産バブルの崩壊と業績の急激な悪化があり、恒大がデフォルトに陥れば不動産市場に問題が波及する可能性がある。若年層の失業率が20%以上に達しており、16歳から24歳の失業率が政府によって突然発表中止されたことから、市民の不満が高まっている可能性がある。中国は共同富裕と高い成長率を目指してきたが、経済の悪化が懸念され、その行く末が不透明である。 習近平主席のG20不出席は外交的な混乱を引き起こし、健康上の理由や国内の経済・政治の不安要因が背後にあるとされている。 中国の不動産市場での危機は民間企業だけでなく、公的セクターにも波及しており、融資兵団と呼ばれる地方政府の借金も注目されている。 The recent announcement by the Chinese government reveals that Premier Li Qiang will represent China at the upcoming G20 summit in India, while President Xi Jinping has opted not to attend. This decision, made public just five days prior to the summit, has attracted significant attention and raised eyebrows. This situation deviates from the norm, as all state presidents have traditionally attended the G20 summit since 2008. President Jinping's absence has introduced an element of uncertainty into Chinese diplomacy, given the unprecedented nature of this development. Adding to the complexity of the situation is the escalating semiconductor dispute between the United States and China, with concerns emerging that the planned US-China summit may be postponed or affected in some way. Meanwhile, within China, the prominent real estate corporation Hengda is grappling with a substantial deficit and a severe business crisis, signaling a potential deterioration in the country's economy. The bursting of the real estate bubble and the rapid decline in Hengda's performance raise concerns about the possibility of broader issues cascading throughout the real estate market. In the United States, youth unemployment has surged past the 20% mark, with the government ceasing to report unemployment figures for individuals aged 16 to 24. This move could potentially fuel dissatisfaction among citizens and exacerbate socio-economic concerns. Despite China's steadfast pursuit of collective prosperity and robust economic growth, there are growing apprehensions about the country's economic resilience and its future trajectory. Speculation abounds regarding President Xi Jinping's absence from the G20 summit, with reasons ranging from health considerations to domestic economic and political turmoil. The crisis in the Chinese real estate market has sent ripples through both the public and private sectors, with particular attention now focused on the issue of local government debt, commonly referred to as the "loan corps."
@えりこ-m9q Жыл бұрын
李克強ではなくて、李強ですね。
@albertjr.wagner5823 Жыл бұрын
@@えりこ-m9q Thanks a lot, I missed out the information.