Among Mandarin, the Malay language and English, the Malay language is the easiest to learn. When I was 12 years old (still in primary school), I could fully understand TV news reporting in the Malay language.
@ReeGoldSilicasandIronore Kadazan is native. Sabahan Chinese is their ancestors who previously came from mostly Southern part of China.
@Rynlie3 күн бұрын
@@ReeGoldSilicasandIronore 华嘉族,泛指拥有华人祖裔和以下三个沙巴原住民,即卡达山人( Kadazan )、杜顺人( Dusun )或姆律人( Murut )祖裔的后代,多为非穆斯林,共3万至4万人,形成的时间晚于马来半岛的峇峇娘惹(Baba Nyonya)。 狭义而言,华嘉族是19世纪中叶英国势力入侵纳闽岛和沙巴后,所引进的中国闽粤苦力,和当地土著通婚,其混血后代所逐渐形成的新族群。 But not all Kadazan was sino native
@tickyiu78672 күн бұрын
沙巴現在好多包頭
@ReeGoldSilicasandIronore2 күн бұрын
@@Rynlie sorry.nak Tanya sat. Cina khawin dengan Kadahsan bukan panggil Suni ?
malays and indians in some cities can also understand simple mandarin...
@Christine-hd5bc4 күн бұрын
Sorry to say, I am a Malaysian and I do not speak Bahasa Malaysia. I can only speak Cantonese, Mandarin and English. I went to a government office 2 weeks ago and the officer who attended to me is not well verse in English. She can understand a bit but cannot speak. (probably lack of confidence). I used simple English and managed to get things done in a breeze. So all these years, I managed to survive here in KL without knowing the Malay language. 😂 Malays, Indians and Chinese attend school and we do have an English subject in our syllabus. So to say, not all Malays cannot speak English. Some Malays are very proficient in the English language. Some of them attend international schools. Some (Malays and Indians) even attend Chinese schools. They can speak and write perfect Mandarin.
華語也有少少不一樣。老一輩下南洋的不會說華語。後來有些華語用詞是按照廣東話/英語/馬來語轉去用的。洗澡(沖涼)、Bus(巴士)、Taxi(德士)Lorry(羅厘)、Ping Pong(乒乓球)、我們用臺灣式中文、坐飛機(搭飛機)、公安(警察)、救火員(消防員)、派出所(警察局)、午飯(午餐)、吃夜宵(吃宵夜)、多啦A夢(小叮噹)、春節(農曆新年)、農民工(農夫)、護工(護士)、大閘蟹(螃蟹)、沒親屬關係的長輩都可以被叫老師(只有學校教書的才被叫老師)、不認識的人都可以被叫師傅(只有傳授技能的,才叫師傅) 傻逼、六六六、臭要飯、小粉紅、躺平、綠茶、屌絲、小仙女、媽寶男、撈女、白月光、白眼狼(Delay No More,一堆亂七八糟的外星語)