云裳羽衣曲 Song of Clouds and Feathers [Zhou Shen 周深] 《云裳羽衣》Theme - Chinese, Pinyin & English Translation

  Рет қаралды 2,237

Tempest Jun

Tempest Jun

Күн бұрын

Пікірлер: 1
@tempestjun437
@tempestjun437 Жыл бұрын
Hi, here are some references and elaborations :) 00:24 泼墨画 is a method of Chinese painting in which ink is put onto paper or silk. The ink looks like it is splashed and creates bold strokes like spilled ink. 03:23 一曲云裳羽衣恋; 一曲 = a song/ a tune 云裳 = literally means 'cloud garments' and refers to the clothes of immortals that float like clouds. 羽衣 = literally means 'feathered clothes'. It can be interpreted as clothes made of feathers; can also refer to the clothes of Daoists or immortals; or light and graceful clothes. 恋 = love, something involving love
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 120 МЛН
Мясо вегана? 🧐 @Whatthefshow
01:01
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН
周深《大鱼》- 5分钟听歌看电影《大鱼海棠》
5:15
[Việt sub + Pinyin] Gió Nổi Rồi - Châu Thâm | 起风了 - 周深
5:13
Bạch Thố - 白兔
Рет қаралды 10 МЛН
She made herself an ear of corn from his marmalade candies🌽🌽🌽
00:38
Valja & Maxim Family
Рет қаралды 18 МЛН