Of course I don't like that guy because he's gay but l do like the song I hope there will be a Japanese version of the song and then I will not listen his song just Japanese version
@guts201510 ай бұрын
the f is wrong with you bruh@@mrnekokittycatsaki1419
古い話で申し訳ございませんが、高校生の時にドラマ『イグアナの娘』でこの曲を知り、心打たれました。当時から洋楽浸り(洋楽かぶれ?)の私で、英語はほぼ洋楽の歌詞から学んだかも…自分なりに訳したり。当時はスマホはもちろん、インターネットさえ広く普及してない時代だったので、すべて辞典を使って。この曲の「how wonderful life is while you're in the world」にしびれましたね。恋愛なんて知らない自分でさえ、なぜか惹かれました。【君のひとみの色は緑だっけ?青だっけ?忘れちゃったけど…】という歌詞の部分も、ああ、そうか、海外は瞳の色がみんな違うんだ、とビビっと来た歌詞のひとつですね。 この曲の歌詞は英語の文法的にも、いろいろな用法があって、英語学習には最適かもしれません。(イギリス英語といいますか、独特の発音も私は気に入っています♫) もはや40代の私ですが、英語の仕事に就き、いまだ英語勉強中ですが、この曲が当時より聞き取れるようになっており、なんとなく【英語】で理解できるようになっています。 久しぶりに聴きましたが、高校時代の私より、素晴らしく響いています。もう子持ちの主婦ですが、まだまだ海外留学を夢見ています。(脱線しました(汗)) とにかく、この名曲は私の思い出であり、今でも心洗われるのです。。。。
0:07 It"s a little bit funny This feeling inside I'm not one of those Who can easily hide I don't have much money But, boy, if I did I'd buy a big house Where we both could live if I was a sculptor Heh, but then again, no Or a man who makes potions In a traveling show I know It"s not much But it's the best I can do My gift is my song And this one's for you And you can tell everybody This is your song It may be quite simple But now that it"s done I hope you don't mind I hope you don't mind That I put dawn in words How wonderful life is while You're in the world