ニコニコ動画でこの曲が翻訳されていたので書きました! ただ少しずつ私なりに自然な文になるように言葉を変えていますのでニコニコ動画の翻訳とはちょっと違います。 長くなりますが見ていってください。 ピエロ 歌:DC 作詞/作曲:KEI 英詞:DC It’s alright, it’s okay. 大丈夫、大丈夫 I’m just a clown you’ll find me anywhere 僕はただどこでだっておどけている In a circus in your heart 小さなサーカスや君の心の中にいる I’m a nameless pierrot 名も無きピエロ Riding on a ball like the one up in the sky 空に浮かぶお月さまみたいなボールに乗って Did you know that it took me some time go get used to this. 知ってた? これに慣れるのって大変なんだよ Falling on the ground it isn’t a mistake 転ぶことは失敗じゃない If you could be entertained, alright then my work is done 君が楽しんでくれればそれでいいんだ 僕の仕事はもう終わり Sat in the crowd girl there you were why are you covered in tears? 人ごみの中にひとり座った女の子 それが君だった どうして泣いてるの? I Couldn’t take my eyes off you’ve stolen my heart in a flash 君から目を離せなかった 君は一瞬で僕の心を奪ったんだ Allow me to wipe off all the sadness the tears Mom and Dad had never noticed 君の悲しみを全部消させて 君のママもパパも気づかなかったその涙を拭いたい My heart is yours, as long as you dont cry. 君が泣かないでくれるなら僕の心は君のものだよ It's okay, you’re okay. 大丈夫、大丈夫 It's worth to lose everything to see you smile 君の笑顔が見れるなら何もかも失ったっていい All the pain can dissappear nothing for you to fear 悲しみは全部消える もう何も怖がらなくていいんだよ It's alright, I’m alright 大丈夫、本当に大丈夫 It's worth for me to be treated like a loser 笑いものにされたって平気だよ Standing on top a little sphere, my name is Mr. Pierrot ;) 小さな球の上に立って 僕はMrピエロ The voice that you squeezed out as you cried to me 泣きじゃくった声で君は言う “Untruthfulness is killing me and I cant stand it.” あなたの嘘で死にそうな気持ちになるの もう耐えられないわ “I swear that I would never lie to you baby,” 嘘なんかつかないって誓っても Again and again rain of tears dropped from your eyes. 君の目からあふれた涙は止まらなかった Boy show me what you really look like beneath the happy face その笑顔の下に隠されたあなたの本当の姿を見せて Show everything you’ve felt you’ve though you’ve ever wanted to express 全部教えてほしいの あなたが今まで感じたことや、考えていたこと ずっと言いたかったことも Give me a reason to feel your pain 何があなたを悲しくさせてるの? Tell me the nightmares you’ve been seeing あなたが見た悪夢のことを教えてほしい My heart is yours, as long as you’re not shy. 恥ずかしがらずに教えてくれるなら私の心はあなたのものだよ It's okay, you’re okay. 大丈夫、大丈夫 Theres nothing wrong with you without a smile 笑顔じゃなくても大丈夫だから Promise me you’ll never lie, never hide your sighs 嘘つかないって、ため息も隠さないって約束して If you cry, can I cry? あなたが泣くときは一緒に泣いてもいい? Take away every fear you’ll ever fight あなたが立ち向かわなきゃいけない悲しみは全部取り除いて Hoding your hand tight in mine, I’ll stay by your side あなたの手を強く握ってずっと傍にいるよ Let me smile, when you smile あなたが笑うときは一緒に笑わせて I love every story in your life あなたの人生の出来事すべてを愛してる Will you take me for a ride だから私も連れて行って Love me day and night? ずっと愛してくれる? It’s okay, you’re okay 大丈夫、大丈夫 It's worth to lose everything to see you smile 君の笑顔が見れるなら何もかも失ったって大丈夫なんだ All the pain can dissappear 悲しみは全部消える Nothing for you to fear もう何も怖がらなくていいんだよ
OMG AWSOME C: This English version is almost the same meaning to the Japanese version and the singer has a very great voice Luv it
@湯原優翔10 жыл бұрын
かっけええええええええええええ
@user-uq6tz6dc9l10 жыл бұрын
これうp主ネイティブ? 聞きやすいのに発音メチャ滑らか
@omuricerock4 жыл бұрын
It’s alright, it’s okay. I’m just a clown you’ll find me anywhere in a circus in your heart. I’m a nameless Pierrot. Raiding on a ball like the one up in the sky. Did you know that it took me some time to get used to this. Falling on the ground it isn’t a mistake. If you could be entertained, alright then my work is done. Sat in the crowd girl there you were. Why are you covered in tears? I couldn’t take my eyes off; you’ve stolen my heart in a flash. Allow me to wipe off all the sadness. The tears Mom and Dad had never noticed. My heart is yours, as long as you don’t cry. It’s okay, you’re okay. It’s worth to lose everything to see you smile. All the pain can disappear, nothing for you to fear. It’s alright, I’m alright. It’s worth for me to be treated like a loser. Standing on top of a little sphere. My name is Mr. Pierrot. The voice that you squeezed out as you cried to me. Untruthfulness is killing me, and I can’t stand it. I swear that I would never lie to you baby. Again and again rain of tears dropped from your eyes. Boy show me what you really look like beneath the happy face. Show everything you’ve felt you’ve thought you’ve ever wanted to express. Give me a reason to feel your pain. Tell me the nightmares you’ve been seeing. My heart is yours, as long as you’ve not shy. It’s okay, you’re okay. There is nothing wrong with you without a smile. Promise me you’ll never lie, never hide your sighs. If you cry, can I cry? Take away every fear you’ll ever fight. Holding your hand tight in mine, I’ll stay by your side. Let me smile, when you smile. I love every story in your life. Will you take me for a ride? Love me day and night? It’s okay, you’re okay. It’s worth to lose everything to see you smile. All the pain can disappear. Nothing for you to fear.
A Boy who works as a Pierrot, he sees a Girl which always seems to be sad and he wants to cheer her up, falling in love with her. As he got injured really bad, she runs to him, saying she wants see his real self, now saying what he used to say with another meaning "It's alright, it's alright" he meant it's alright she should laugh, she means now that it is alright if he can't be happy all the time and it is okay to cry, now in the end he said "The lying Pierrot, has vanished." It's prettu sad.
@mikazukineko0069 жыл бұрын
英語の発音がすごく清んでいて、来ていて心地よかったです。 Thank you I feel happy and kind(*´ω`*)