Would you like a paper bag for “金額”? (紙袋は〇〇円ですが、つけますか?) You have “ポイント数” points, do you want to use them today? (〇〇ポイント貯まっていますが、本日使いますか?) など、レジでよく使われています!参考になれば幸いです。
昔はユルユルだった海外の返品システム。最近はお店によっては、カウンターで返品理由を聞かれることも多く、ちょっとビビります。そういう時はI just changed my mindでいいんでしょうか?
@ベイリーとわんダフルライフ4 жыл бұрын
「Did anyone help you today?」これ、レジのところで聞かれたら、あー何か、個人の営業成績に関係あるのかな、って察することができるんですけど、以前、試着室に案内してもらう途中で突然言われて、「え?どうゆう意味?なんのヘルプ?」って混乱したことがあります。。こうゆう日常の買い物の会話、とっても助かります。次回、化粧品売り場での会話もお願いしたいです。いつも自分の肌の調子や自分に合った(欲しいタイプの)ファンデやクリームなどを説明するのが困っています。。