字幕作成についてのガイドラインを作成しました。ご協力いただける方がいらっしゃいましたら、下記コミュニティページにて、ぜひご検討ください。 We have created guidelines for making subtitles. If you would like to help us out, please visit the community page below and consider doing so. kzbin.infocommunity
Can't wait for the subtitles to reveal this song is actually about being in denial about the cruel reality we live in and it's just a group of friends being delusional.
@thedabisme614 жыл бұрын
same, and about how everyone of them has gone through many phases of depression and has made thousands of major life changing mistakes
@Rafinha504 жыл бұрын
Im the 69th like :v)
@minanami2104 жыл бұрын
There are subtitles now!!
@Duskdevatabyss4 жыл бұрын
I thought it was about the six singers getting past the grief of the past through song.
@Golden_Guard3 жыл бұрын
IT HAS SUBTITLES NOW!!!!
@mumei60734 жыл бұрын
なんか最後皆が泣きながら笑ってるとこ感動してうるっときた。
@hitoshizuku_yama4 жыл бұрын
字幕をご提供頂きました。本当にありがとうございます。 翻訳人 : twitter.com/suspiciouszone twitter.com/yakkishuuka 只今、字幕受付のガイドラインを作成中です。自国の言語で字幕をつけたい方がいらっしゃいましたら、是非ご検討くださいませ。 サイトが出来上がるまでもう少々お待ちくださいませ。 Thank you for providing the subtitles. Thank you very much. Translator : twitter.com/suspiciouszone twitter.com/yakkishuuka ... We are currently working on the guidelines for accepting subtitles. If you would like to add subtitles in your language, please consider doing so. Please wait a little longer until the site is ready.
English Translation: The steam whistle rings, log in to the seas of melody As tonight's stage and the crew are playing tunes, The stars awakened by the sound of the bell Light up the way, so go under the rainbow keyboard! Sleeping in the end of the world, a treasured SCORE So until you grab hold unto the "DreamenD"...! Advance to the Music Wonderland The abandoned Dream Island While singing to your beating hearts Spin the future Glory Days C'mon, let's hop and move on all of those proud feelings into this song! On lull days, we sleep with a harp of LULLABY On rough days, move by the beat of the electric guitar! Just when will we land on our GOAL? Why though, are my feet shaking? But still... Aim for the Music Wonderland The admired Dream Island We remember the memories we forgot On that day the future Regret Yes, we could drench all the dear feelings into "that song"... Inside the Dream Island we arrived, a rotting grounded ship In the desk of the captain, a soggy ancient SCORE Hey, who wrote this song? A broken trumpet, and on its side is a skeleton sleeping still until now Was that day a waste of our dream......? Just like that, we're Lost in Wonderland In the aimless wandering days We kept on fighting a losing battle ourselves And we met a wonderful friend in this sound C'mon, bring back "that dream of ours" Celebrate the Music Wonderland Don't let this Dream Song end Pack the beating heart to a NOISE Shout the future Glory Days C'mon, let's hop on and fulfill our proud dreams in this song!
@bluscout5634 жыл бұрын
ありがとう
@harunaischi4 жыл бұрын
Thanks for this translation!
@mhmikitita4 жыл бұрын
thanks!! 🙏
@ZenokweiAka4 жыл бұрын
@@harunaischi TQ⭐️! Hopefully one could make a video with this!
@jurgenvingerhoets96894 жыл бұрын
So, the song is exactly as pure and innocent as it sound? No hidden darkness?
@rei23304 жыл бұрын
タイトルのDが大文字なのは、最初のDに戻って、終わって始まるって意味なのかな?って思った。
@wannabehistorian3714 жыл бұрын
Dungeons and Dragons に由来しているかもしれないよ
@翡翠-o7f2 жыл бұрын
鏡の音って歌詞の時にリンちゃんが映ってるの好き
@ずっくー4 жыл бұрын
全然歌詞の意味とか、曲の解釈とかわかんないけど、背中を押してくれる曲だってことは分かる………
@miyukimoyazono59584 жыл бұрын
Sorry just can't get over the last illustration with them happy crying with Rin facing at me. Rin is FACING at me. Cutie.
Rin is shine as bright as the sun. She's the most beautiful sun I've ever seen, so innocent and pure. Seems like they had been through tough times and after all, they learn something new in life and crying in happiness.
Miku, Rin, Len, Luka, Kaito and Meiko like a big family here, and I like it! They've been together all these years and I hope they always will be!
@hitoshizuku_yama3 жыл бұрын
韓国語字幕をご提供して頂きました。ありがとうございます。 Thank you for providing the Korean subtitles. Thank you very much. 韓国語字幕提供者 (Korean subtitle providers) : Fchari / ヨミ kzbin.info/door/RLts6iVbvIs93Yl-PkSIiQabout
Every new song I see come out from popular vocaloid producers, I keep thinking whether or not they'll end up on Project Sekai, lol
@nakakaka20694 жыл бұрын
Waaaah, I clicked so fast when the notif appeared! KAITO looks so amazing! I really wanna see the English subtitles for this, I'm really excited to know what it's about!
@daphilakadong99144 жыл бұрын
KAITO kinda looks like Sinbad from Magi: The Labyrinth of Magic, lol.
You are my favourite Vocaloid producters... You are so talented and make any voice perfect. I love your work. Every song you make had something special. *sorry for mi bad english*
@OcarinaLink244 жыл бұрын
Your English is great and I agree with every word
@rilliane0084 жыл бұрын
No se quien seas pero te mereces una cerveza por expresar lo que muchos pensamos XD
THANK YOU SO MUCH FOR EXISTING!!!!!!! FOREVER I WILL SUPPORT TEAM OS!!!!
@azuttiazutti06264 жыл бұрын
四季を感じてしまった凄い…
@James-gj8rn4 жыл бұрын
a new Hitoshizuku song?! Tonight is a very good night :)
@oliviapierce31944 жыл бұрын
The outfits are immaculate
@sanjanaanan37714 жыл бұрын
Your songs always brings back my precious memories of when I first discovered vocaloid songs and it was mostly through you Hitoshizuku. Thank you again and again for making these wonderful tunes.
@luckymagicbelle4 жыл бұрын
That feeling of accomplishment you get when you see one of Hitoshizuku_Yamasankakkei's videos before it has a thousand likes