無生物主語ということでね。日本語にはなかなか無い表現なので戸惑いますがダイジョーブ。Because of the accident, he was late.と言い換えられるのがポイントですね。事故のせいで遅れたんや。😺🙀笑い。それを事故主語にもできるということで、「便利だなー」ということなんですね。なぜなら主語が主題になるからです。日本語のように主語なんて実質あってないような言語と違いますね。笑い。それは実際使ってみれば分かりますよね?🧑🚒👨🚒ところが学校英語ではなかなか作文や英会話をやらないですからそこが分からない。💦👁だから自分が昔バイトしてた塾ではとにかく使いましょうと言ってましたね。予備校なんかと違って塾というのは学校の勉強の補完をやりますが、独特の工夫があるわけです。
第5文型でmakeの話題になったので、聞いてみます 恐らく中学英語という趣旨から外れていると思われますので、もし良かったらという参考程度でお願いします どこかのネタ程度になれば She will make him a good wife. これはSVOOなんですか? 正直ちょっとわかりづらいです
@user-araki_midi Жыл бұрын
(1) She will make him a good wife. は 通常?は him ≠ a good wifeですから、 (2) She will make him a cup of tea. と同じ文型ですね。ちなみに (3) He will make her a good wife. は her = a good wifeですから、もうお分かりですね。 ところで (1)の彼は独身のようですね。そして(3)の彼は彼女の夫だと考えると、 日本語訳も違和感なくできそうですね。横から素人がしゃしゃり出て失礼致しました。