【中国語リスニング】ガチ台湾人会話に挑戦!

  Рет қаралды 8,730

Y&K中国語会話/TaiwanJapan

Y&K中国語会話/TaiwanJapan

Күн бұрын

Пікірлер: 29
@藤本博-o7r
@藤本博-o7r Ай бұрын
台湾に行った時、役立つとおもいました。
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Ай бұрын
よかったです😊✨
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
今回は、台湾人が台湾のお店で実際に注文した時の映像を使って 中国語リスニング&注文の受け答えトレーニングができます。 今日の動画に出てくる会話のやり取りは、 台湾のドリンク屋さんやスイーツのお店ではあるあるな会話パターン! この動画を最後までご覧いただければ、 そんな注文会話がバッチリマスターできるので ぜひ最後までご覧ください😉❣
@淡い空-z6q
@淡い空-z6q 11 ай бұрын
台湾に住んでいた時に出会いたかったチャンネルです…
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan 11 ай бұрын
今ですが出会っていただけて嬉しいです😆✨
@関口一男-w9j
@関口一男-w9j Жыл бұрын
いつも勉強になる動画ありがとうございます。ここは台安医院の近くの萬華焼仙草ですか?まだここは行ったことないです。
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
こちらこそいつもご覧いただきありがとうございます😊✨そうです✨よくご存知ですね!そこは台安醫院の近く八德路にある燒仙草の店です😉👍
@mokocham815
@mokocham815 Жыл бұрын
こーゆー動画助かります😊 お店とのやりとりは、旅行でいちばん必要な会話になるのに、なかなか動画がないんですよね😓 とても勉強になりました‼️ありがとうございます🎶このシリーズこれからもお願いします🥺
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
こちらこそありがとうございます😊✨勉強になってよかったです❣️またこのシリーズ出しますね♪
@koalaoyaji3
@koalaoyaji3 Жыл бұрын
何年も台湾に行ってなかったので私も「載具」のくだりは「え?何のこと?」とわかりませんでした。勉強になります!
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
こんにちは😊✨勉強になってよかったです❣️
@杉田愛衣子
@杉田愛衣子 Жыл бұрын
我第一次知道了 掉 的使用方法!謝謝!
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
新しい学びがあって良かったです😆✨👍
@お節介じい-t4g
@お節介じい-t4g Жыл бұрын
中国(延吉市)で暮らした経験がある者ですが、台湾人は話す速度が速すぎて聴き取れないことがよくあります。そこで直ぐに外国人 と見抜かれてしまう。
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
外国人と見抜かれると悔しくなりますよね😂初心者的には見抜かれた方が配慮してくれるのでありがたいと思いますが😅
@maoer1
@maoer1 Жыл бұрын
ありがとうございます。とても参考になりました。先週末台湾に行った際、会計の時に優惠とか會員とか袋子とか言われたのはわかったのですが、いくつかさっぱりわからない単語があって、 外國人と答えて凌いでました。載具だったのか~
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
参考になってよかったです✨
@worldnooks5206
@worldnooks5206 Жыл бұрын
電子レシートの存在知りませんでした! 調べてみたら發票載具ってアプリあるんですね〜。レシートくじの当選通知と自動振り込みなんかあったりして便利そう!でも私のような台湾の銀行口座持っていない旅行者には恩恵はないのかも😅
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
日本にない面白い文化ですよね☺️✨
@kenken23
@kenken23 Жыл бұрын
いま台湾に来ています。今朝ちょうど見たこの動画を思い出して、「給你找一下」早速ばっちり使えました! ありがとうございます!
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
グッドタイミングでしたね☺️✨👍
@はっしーよっしー
@はっしーよっしー Жыл бұрын
最初は飲み物の注文で困りますね。私は「五十嵐」では3分糖&小冰です。あと「載具」は3年前はなかった様なのですが、今後は「我要印出」または「都不要」と答えるのことになるのかな?
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
甘さ控えめ派なんですね😉 紙のレシートが欲しかったら、「發票印出來」でオッケーです♪
@YKLEE-1981
@YKLEE-1981 Жыл бұрын
細かいようですが「量詞」は中国語であり、日本語ではそのような呼び方はしません。日本語の量詞に当たる言葉は「数詞」です
@みぃ-d8o
@みぃ-d8o Жыл бұрын
お店いって你好といった時点で日本人って見抜かれてしまう。やっぱり発音が悪いのかな 。
@YKTaiwanJapan
@YKTaiwanJapan Жыл бұрын
四声とかですかね?日本人て見抜かれてもちゃんと通じればOKだと私は思いますが😊✨
@YKLEE-1981
@YKLEE-1981 Жыл бұрын
你好の四声はni2 hao3だけど、中国語を知らない日本人のほとんどはni4 hao2と言っているパターンがほとんどです。 テレビ番組とかでタレントが言っている你好の発音がこればかりなので、日本人の中で定着してしまっているのかも。 台湾の四声も本当はtai2 wan1ですが、中国語を知らない日本人はほぼ必ずtai3 wan2と言っています。 四声を間違ったらまったく別の字の発音に聴こえるのが、中国語という言語の難しさです
@お節介じい-t4g
@お節介じい-t4g Жыл бұрын
@@YKLEE-1981 台湾語を学んだことがある者ですが、台湾語は声調が八つもある。そして一つ一つの声調に複雑な変調の規則があるので独学では無理。専門の先生についたほうがいいです。
@marokoku7315
@marokoku7315 Жыл бұрын
私は逆に你好の発音だけ良すぎて日本人だと思われないです。その後めっちゃ早口の中国後で話しかけられるからあまり你好言いたくない笑
【台湾旅行中国語】電車:バス:タクシー乗り方まとめ! #121
21:43
Y&K中国語会話/TaiwanJapan
Рет қаралды 53 М.
【台湾旅行】知らないとやばいかも!?役立つ中国語表現10選 #118
20:21
Y&K中国語会話/TaiwanJapan
Рет қаралды 60 М.
Hoodie gets wicked makeover! 😲
00:47
Justin Flom
Рет қаралды 125 МЛН
【超リアル中国語】台湾人の会話リスニングに挑戦 #115
15:43
Y&K中国語会話/TaiwanJapan
Рет қаралды 20 М.
街中に溢れるリアルな会話【中国語リスニング道場5】
36:09
びびさんのポスト
Рет қаралды 73 М.
【中国語会話】台湾旅行で必ず使える!!タピオカ注文マニュアル #119
18:22