How Aloy convinces Kotallo to go along with her on her quest to take that wall down to convince the tribe's leader to send his peopel to the Kulrut (sp?) is why I ship them together.
@madamefluffy47883 ай бұрын
@@RainbowPenguinVI If you don't notice that look she gives him as she playfully insults him; that's on you (most people would recognize that as flirting - especially from sassy bitches like Aloy).
@madamefluffy47883 ай бұрын
@@RainbowPenguinVI Go look up the video where Aloy convinced Kotello to help her collect a cannon from a massive machine; most folks would see that as flirting - especially coming from someone as sass as Aloy.
@voxelrush6 ай бұрын
Aloy bombs a settlement to get her way
@robbieking40706 ай бұрын
More like kicks down their door but I digress
@merion2976 ай бұрын
It was Hekarro's order. kzbin.info/www/bejne/rHi1haWcgc5jl7c If she doesn't do it, months later every living thing on Earth will die.
@MaxzeroedgeАй бұрын
more like breaking the (4th) wall :D
@Tahkaullus012 ай бұрын
Ah yes the American Aloy way.
@cybervoid84425 ай бұрын
Aloy got back
@rahulrajaram6891Ай бұрын
oh yeah
@guestuncle656 ай бұрын
Отличный момент. Но, как по мне, в русскоязычной озвучке у Элой более подходящий голос.
@merion2976 ай бұрын
For your Russian ears. That's how it works in every languages, back and forth. (Back and forth means: if you heard the English voice first, solidified into your sound experience, and later you hear the dubbed voice, then the original voice will be more fitting.)
@ArthuritoLDM2 ай бұрын
@@merion297I'm not American, but I played the game in PT-BR and then compared it with the English version, the difference seems almost zero, both are very good
@merion2972 ай бұрын
@@ArthuritoLDM That's one hella-good dubbing then. Practically, using AI, the problem will (and already should) disappear. :)