對啦, 新年快樂在印尼語就是"Selamat Tahun Baru". a. Selamat : 恭喜, 但在這裡的句子咧也是"祝賀"的意思. b. Tahun Baru : 新年. 意思就是"恭喜新年"或者"祝好好的新年". 但這裡咧即刻是"新年快樂". 我是中-印尼混血兒. 因為我的Paternal Grandmother咧就是福建回族人來的.
跟马来文相似,但是拼音不一样。没学过印尼话。大部分拼音是一样的。但是 saya na munya Mira, 我们是写做 saya namanya Mira, 但这也不是正确的说法,我们会说Nama saya Mira
@The_pierrot4317 жыл бұрын
系韓裔印尼人啊😂😂😂(想死),mira真系好韓國人feel(環境影響?,mira的印尼話技能get
@nganemily69807 жыл бұрын
字幕好像有点错,应该是saya namanya Mira 其实马来文和印尼文都差不多。
@ngkelvin886 жыл бұрын
bahasa indon memang lain dengan bahasa malaysia.. 贼有趣。。
@heeeunnn82977 жыл бұрын
AKU 是和同辈说话用的 SAYA是和长辈讲话永用的因为SAYA是比较尊敬的用语(马来西亚人一枚)
@Naruto_Kakashi7 жыл бұрын
好好聽啊。。。😍😍
@tanzhijoe37 жыл бұрын
我们马来西亚是讲selamat tahun baru cina的
@zzinzapabonya7 жыл бұрын
很喜欢spoon 从以前就喜欢看她的影片 ❤️❤️❤️
@On-vw3kf7 жыл бұрын
好好! 睇你片成日學到野
@signodowner85007 жыл бұрын
兩位語言天材在一起... 我先跑.
@qianyi40236 жыл бұрын
我是马来西亚人♡♡ Kita punya malaysiaku KBAT=kita buat atau tempat Mira 我教你一些简单的♡ Saya=我 kamu=你 kita就是=他 我们/大家是=kita kami=是(我们) Nasi 是饭 Selamat ha bun是印尼 Selamat pagi 早上好 Apa khabar你好吗? 希望你可以学到😂😂 抱歉太乱了。
@Colleen.pemachoetso6 жыл бұрын
saya orang Hong Kong, tapi saya suka bahasa Indonesia 🇮🇩❤️