A man Yunus once sentenced to death finds him and brings him back to the lodge, where Yunus sees his older self in a dream.
Пікірлер: 108
@bluelove3464 жыл бұрын
The Sheikh named the tortoise Sahip Effendi. So cute. Sahip is the owner of time. 💙👍
@safiasafdar93413 жыл бұрын
Kasim's reaction when he holds the turtle.. Omggg🤣🤣🤣 His face looks so funny.. 🤣🤣🤣😂😂😂
@md.shihab-ulhoq12472 жыл бұрын
Agreed with you.
@PlanetaryCitizen4 жыл бұрын
The look on Kasim's face when he picked up the tortoise! Lol
@mubashareconomistp3 жыл бұрын
Sheikh said this : world is a window that comes looks and goes.. Well said 🔥
@sahilkurane52763 жыл бұрын
Allah made this possible to me to watch this.
@alybudwani30114 жыл бұрын
Mullah kassim was physically in dergah but far away spiritually
@saranshar32923 жыл бұрын
Right!🙌🏿
@Onigirli3 жыл бұрын
Many such cases :(
@nemesisw55273 жыл бұрын
yunus emre is a great Turkish poet.he usually wrote poems about islam.He was a poet who used Turkish very well.When I read his poems as a Turk, I am surprised how he thought of words so well.I think people like him come to the world less.they're unique.Maybe his poems don't sound that nice when you translate it to english. For example, a few nice words he wrote: If you can't enter a garden, don't stop and watch. If you can't make a heart, don't ruin it(english) Bir bahçeye giremezsen, durup seyran eyIeme. Bir gönüI yapamazsan, yıkıp viran eyIeme(turkish) This is the English translation.But there's a meaning here and it's hard to translate. the meaning can be said as: It is the heart that he describes as the garden. So it means that if you can't get into a heart, don't break it. When you say you cannot make a heart, it is meant as If you can't get someone's heart, don't be offended by saying I can't get it anyway. he was a master.
@zaroonbukhari47153 жыл бұрын
The music 🎶🎶 is peace of mind
@shahidaakter23154 жыл бұрын
Thank you..who are working for English subtitles ❤❤❤
@nuzla42332 жыл бұрын
Yes thank you so much I'm srilankan
@arunachalams253823 күн бұрын
yes Thankyou, I am from India
@theservantsjournal3 жыл бұрын
I dont think Kasim Agha is an antagonist. He probably just loves the Sheikh's daughter too. I think he is just jealous of Yunus a bit
@musicworld1523 жыл бұрын
Not a bit but very much
@Onigirli3 жыл бұрын
I have the same opinion. He's just incredibly conflicted. I also blame Taptuk a little for fostering that jealousy... his comment about how Yunus would do a better job of following orders than Kasim didn't help at all. I understand Taptuk simply missed Yunus fiercely at that time, but still. I felt a measure of disappointment in him there. A sheikh ought to be more careful with drawing comparisons like that.. however briefly.
@theservantsjournal3 жыл бұрын
@@Onigirli I do not care about what you said, but I am very impressed by your vocabulary. 👏🏻😮
@propps22532 жыл бұрын
@@Onigirli It's not he said that because he missed Yunus but he said it because he wanted to trigger Kasim ego where he needs to work on, the same as Yunus needed to clean, or say i don't know, and feed and search the dog. A good teacher isn't being nice but it will show you things you don't want to face. In this case feeling jealous.
@Thothali4 жыл бұрын
Also, I love how people use Istaghfar as a response to praise. But why is Istaghfar translated as You are welcome?
@user-ms5hn9no9c4 жыл бұрын
Its there tridition to show humility so they do istaghfar so they may not feel themselve superior or the other one may not think that he is thinking himself superior so they ask Allah's forgiveness. But in the translation one cannot explain the tridition so they change the translation according to the circumstances. As you must have seen some time they translate Astaghfirullah into Thankyou some time to mention not and some time to your welcome
@hamzabashir79343 жыл бұрын
Yeah why
@naqshnaz38113 жыл бұрын
Translation is not correct
@theservantsjournal3 жыл бұрын
It is to show humbleness and humility.
@Thothali3 жыл бұрын
@NIHAL It isn’t a mistake. It’s a cultural nuance. Deflecting praise from self to Allah and to humble oneself. I wished to understand the nuance itself.
@muntasiradamu78322 жыл бұрын
Enjoying this series from Nigeria
@Yuesite4 жыл бұрын
Most of us watching with subtitles 🤣
@Afnan1018 ай бұрын
Duh?
@Top_G_cat3 жыл бұрын
The person who wants to take love forcibly will never be able to achieve it. Though he achieves it he can't open it. ANd the person who wants to take love by love. Whether soon or later he will achieve it. if he is not able in it, the world will remember him for his sacrifice.
@rul45222 жыл бұрын
I can see more and more that suffering you can also bring to yourself..
@justinleclairabdullahqasim1173 жыл бұрын
This world is a window, we look and go.
@faxeehahassan66814 жыл бұрын
Great drama
@sadiqmiyan27924 жыл бұрын
Good work 👍👌
@Find_Stare4 жыл бұрын
I have wonder if mirror is the same character that was in Erugrul season 2. I love this series too.
@aakm63244 жыл бұрын
Yes , During Yunus Emre’s lifetime, Osman (1258-1324), son of Ertugrul, appeared at the head of a border principality in northwest Anatolia and also in the earlier episode they introduced mirror mentioning reference of Baiju Noyan
@Find_Stare4 жыл бұрын
@@aakm6324 thats cool, I like the mirror character.
@aakm63244 жыл бұрын
@@Find_Stare same here
@bridalmehandi4 жыл бұрын
Yeah also they mention he fight with thousands of mongols and was involved when kaisery castle seized.
@ZaraKhan-iy2jw3 жыл бұрын
Geyiki. Yes
@izharexplores33243 жыл бұрын
Absolute Love ❤
@zainabbatool52993 жыл бұрын
Qasim's eyes are always on bajam sultan....crazy
@Onigirli3 жыл бұрын
Kasim was more interesting when he was simply curious about Yunus. I do not favor this 'love' development, and wish Taptuk's daughter wasn't in the show at all. I do not want another soap opera.
@FKhan-mi7wz3 жыл бұрын
@@Onigirli Finally someone I agree with! You are highly right. This love angle is troubling. If it didn't happen in real life then no need to add falseness especially of this type to a show.
@rul45226 ай бұрын
True and…….not. It is Kassim’s weak spot and that is shown too.
@Hand_Shake2 жыл бұрын
Click on time to jump directly to that point in the video. Start: 21:26 Yunus’ vision: 24:04 Stay or go? 31:02 Minberci’s? Vision: 38:24 Yunus’ vision: 45:49 “He who walks with love…” 46:39 Talk with Doctor Mikel: 47:10 Sheikh’s vision? 50:46 Flashbacks within Yunus’ dreams?
@hridoysarker50114 жыл бұрын
Sufism ♥
@shahidaakter23154 жыл бұрын
MashAllah ❤
@hanagohar77403 жыл бұрын
Hi,guys ,as we are here and watching hazrat sufi yunus emre. So it means we are interested in spirituality and love allah swt so much but don't you guys think we need spiritual guide like Hazrat Taptuk emre who guided Yunus emre to Allah's way. If you really are desperate to take your own spiritual journey like yunus emre so Watch Alra tv KZbin channel, it will really teach you more about spirituality and show you the way. Promise you wouldn't get disappointed!😊❤ good luck,test your luck!
@rul45226 ай бұрын
I suppose that the word guys is also for women? Please call me ‘friends’. Thank you.
@musaibkhurshid10334 жыл бұрын
Manam mehvai di khalay oo
@notshoaibtahir4 жыл бұрын
Hey Trt, Please Make it available in urdu subtitles also , ur brothers from Pakistan will be thnk ful to u
Sometimes there is problem with subtitles, these are incorrect.
@husnainali83494 жыл бұрын
Is a mistake or deliberate?
@Onigirli3 жыл бұрын
@@husnainali8349 Why on Earth would it be deliberate? It's just forgivable human sloppiness
@user-ms5hn9no9c4 жыл бұрын
At 34:56 Sheikh said Sultan Sulayman. Whom he was referring too? Was there a Sultan named Sulayman in the seljuq dynasty as well? Its 1200s so it cant be Kanuni Sultan Sulayman of the ottoman empire or was he was referring to Hazrat Sulayman AlaihiSalam
@nafisulhoque55124 жыл бұрын
I have also noticed that..
@sumdanmus4 жыл бұрын
yes I have the same idea...it may be referred to the Prophet Sulaiman Aleihi Assalam...
@bridalmehandi4 жыл бұрын
I think they just made a mistake because if they mention Prophet they must put their hand on their heart and make their head down with respect
@Kamadev8883 жыл бұрын
@@bridalmehandi This is typically done just for Prophet Muhammad.
@abdulwadood56013 жыл бұрын
@@Kamadev888 In 11 century the sultan of seljuk empire was suleiman
@thinklesslearnmore11013 жыл бұрын
Love from Pakistan
@mardanuddinkoppal7963 жыл бұрын
Many words translation is wrong... Please do correct it 👍... Otherwise good work brother/sister.. May Allah bless you 🌷
@hifzaaurangzeb85164 жыл бұрын
Please upload next episodes
@mariya23046 ай бұрын
Gosh, I have to say this: if Kasım has THIS poblem with a turtle, how on earth he's going to know and perceive God?! 😂 And yes, he's terribly, terribly jealous! I guess, he'd strangled Yunus with a pillow, if he was just a little bit more bad, little bit more irreligious.
@thinklesslearnmore11013 жыл бұрын
Kasim efndi don’t look to our baji😡
@theservantsjournal3 жыл бұрын
😂 😂 😂
@princemaarij18213 ай бұрын
😂😂😂😂😂😂😂
@kumailyaqoob42053 жыл бұрын
Mention of Kayi tribe and Osman Ghazi
@_Hajar_4 жыл бұрын
How does Astaghfirullah translate to you're welcome? How does Ya Shafi Ya Kafi Ya Mu'afi Ya Allah translate to either this either that either something else or Allah? Must be automatic translation. Plus I didn't know a turtle is Najis. They pet the dog but have turtle issues.
@fatima83153 жыл бұрын
the dog was kept outside . mUlla kasim didn't like the turtle being brought inside .
@sarahmehyo43743 жыл бұрын
The turtle was spreading blood for some reason, it was either sick or has ticks he said. Blood is considered najis. But yeah some of the subs are a little off. Some more than others.
@Onigirli3 жыл бұрын
What does Astaghfirullah translate to, then? What does 'Ya Shafi Ya Kafi Ya Mu'afi Ya Allah' translate to? You point out the mistakes but do not suggest what is wrong about them.
@sarahmehyo43743 жыл бұрын
@@Onigirli astaghfirullah = I repent to Allah/Allah forgive me. Ya shafi ya kafi ya Mu’afi are 3 names/attributes of God so it’s important for the translation to be spot on. Also there is no “or or or” he is just saying Oh healer, oh kafi, oh mu’afi. Not or or or... so yeah we’re thankful for the translation but there’s a lot of room for improvement. Especially when the concepts are so important and it’s difficult enough to understand them with accurate translation.
@princemaarij18213 ай бұрын
Bashir is jealous in 2nd series as well .. 🤭😜 Bashir you are a molla here not driver 😜
@ZaraKhan-iy2jw3 жыл бұрын
Ya Shaafi ya Kaafi ya________ ? Pls i missed this
@nihanverasahin61593 жыл бұрын
Ya Şafi , Ya Kafî , Ya Muafi ,Ya Allah 🤲
@HajosWorlds4 жыл бұрын
Kasim lover of sheikh daughter and how sheikh family show up to strangers??
@naqshnaz38113 жыл бұрын
This is the drama with actors not the real characters
@Thothali4 жыл бұрын
The show got something wrong in the narrative. How is it that Yunus is lying there for a month, not eating, not drinking, and the wounds on his face not healing.
@shairymalik70204 жыл бұрын
in coma you can drink by spoon through someone else. your othr parts working fine
@FurqanHun4 жыл бұрын
Wait let me send you in comma than I'll see what will happen happen with you
@FurqanHun4 жыл бұрын
His face marks are healing lol watch carefully and un comma you can only use liquid type things to eat
@Thothali4 жыл бұрын
FK Official Finished homework early today I see. Spend an extra half hour reading everyday rather than playing your online games. You will thank me for it when you get to grade 5. Kids today. 🙄