BILBILÊ DILŞADÎ Ey bilbilê dilşadî hela, wer bike fîxan Derdê me girane ey bira, birîna me kûr e Gorî te bitin cerg û dil û mêlak ê hem can Dengê te ye xweştir, ji ney û nay û bilûrê Sê hawe te deng, yek ji sira bayê siba ye Hawayê dî ji dengê xuşîna dehl û reza ye Hawê sisîya ji bihna şemamok û gula ye Lewra ku li dinyê tu bi nav û tu meşûr e Karwanê me va bi rê ketî, lê şevreş û tarî Serma ye terez kulyên di berfê her dibarî Bahoz e çelapek têne me, ji her çar kenarî Warê me welat e ey heval, rêça me dûr e Çar hawîr me diz û keleş in, têk dane dijmin Me ji hev radiqetînin bir bi bir, heyf û mixa bin Qet çarew hêviya me nema ye bilbilê min Meydan e ji bo hirç û çeqel, gur zûre zûr e Meydane ji bo hirç û çeqel , rovî û keftar Gorî te bim bilbil, ji serê darê tu wer xwar Da pêk ve mijûl bim, bi xwe çend rojên di dijwar Îro li me ferman e, li ser gerdenê şûr e Destê tewqeyê îro ku em herdu bidin hev Çend sal û zemanên di xerab jîn em di gel hev Dinya bi xwe dewran e, bizan geh roj e , geh şev Geh tarî û dûman e û geh rewşen û nûr e Dîna xwe bide nik bayê barîn ey birader Sitêra sibê îro ji şerqê li me da der Rewşen kirî Kurdistan, bi carek wê seraser Nîşana sibê ye, fereca xêrê ne dûr e Piştê wê sitêrê bi xwe berbanga sibê ye Wê roj hilê rohnî têkeve şûna şevê ye Karwanê me wê bighêje war û meqsedê ye Çerxa felekê herdem bi fetl û ger û dewr e Çexa felekê herdem bi fetl û ger û dewran Hêvî û hawara me di Yezdanê dilovan Umîd me herdem bi xwe serdarê li Berzan Wek Tîrêj dibêje: jîn divê kotek û zor e.
@yusufroman91005 жыл бұрын
Ji bo şîrove û ecibandinên we gelek spas. Bi hêvîya civakek azad,her dem şad û bextewar bin.
@seyhmustunc57045 жыл бұрын
Tü her hebi mamoste
@Kamilgur124 жыл бұрын
Yusuf Roman denge te sağbe mamosteye mezın
@serwarsarezor15624 жыл бұрын
Yusuf roman harika yorum
@muratnk9194 жыл бұрын
Silav jı tera heval.
@viran4743 жыл бұрын
Dengê pir xweşı û ji dil tê mamosteyê hêja.
@serhatzaza54032 жыл бұрын
Bu şarkıyı herkesin dinlemesi lazım kimse mahrum kalmasın .. elimizden geldiğince dinleyip dinletiyoruz.. teşekkürler Yusuf roman ..
@abdulmutalipakay3788 Жыл бұрын
Seyda'ê trij eseri.Berzaniler üzerine yazmış.
@isael15957 ай бұрын
Türkiye'deyken canlı canlı sesini duymak güzeldi şimdi Almanya da bile keyifle dinliyorum seni mamosta
@ylmazkaramese15023 жыл бұрын
Bu şarkı bu yorum kadar yükselmemiştir. Her harfin her kelimenin her notanın hakkı verilmiş. Xuda te biheli bira. Spas dikim. Çawé û desté te ramîsim.
@nuhatbayhan881811 ай бұрын
Ava bu çend caren go ez liser hew guhdari ve strane dikim. Denge te sağbe. Tu her hebi mamoste
@sahinpenaber39212 жыл бұрын
Mamoste tu herhebi Peşi jiyanate mina dılıtenı pak rewşanawi xweşu delal bı✌✌✌❤❤❤
@beranokurdo26144 ай бұрын
Ez kenki xemgin bim ew stran u denge mamoste usif je mire dibe derman.... ji bo me kurda derman kurdistan''e ew roj emê bibine biji kurdu kurdistan ❤❤❤
@zanatv2 жыл бұрын
Mükemel deng mükemel şirove her biji memoste heja yusuf roman
@invisibleperson93693 жыл бұрын
Her bijî, mamostê hêja. Deng xweş e, Kurdiya wî bê qusûr e. Silav û rêz...🌷🌷🌷
@dlshozcan661329 күн бұрын
Denge we sağ bibe🎉
@eminbarimАй бұрын
Spas jibo Denge xwes💫
@rojbinonen.3 жыл бұрын
Saet xweş Mamoste, deng û dilê te saxbi 💐💐
@zanatv2 жыл бұрын
Deng ü heste te her lî dinyêbe hünermend YUSUF ROMAN
@biriki81942 жыл бұрын
Çok güzel söylemiş
@zanatv2 жыл бұрын
Seeat xwes hünermende heja u delal
@selimyldz70422 жыл бұрын
Açık yüreklilikle söylemem gerekiyor ki bu yaşıma kadar dinlediğim en iyi Kürtçe eser.Öylesine otantik bir ezgi ki insanın tüyleri diken diken oluyor.Zor spas mamoste !
@azizcicek41713 жыл бұрын
Mamoste Yusıf Xudê şahıdê gelleki em jıte hêz dıkın.
@burcutunc702 Жыл бұрын
Hocam yüreğiniz zewâl görmesin tek kelimeyle muhteşem 🙏🌹
@mustafaaygun56702 жыл бұрын
Seet xweş mamoste
@dilocan55412 жыл бұрын
Denge te saxbe bira
@zerdaengudar30 Жыл бұрын
Straneke pir xweşbu mam tü her hebî
@nuhatbayhan88187 ай бұрын
Mamoste ava belki 100 caran gühdari ve strane dıkım. Dıle Te u dıste sağbe. Go Te ev stran parvekır❤❤❤❤
@samahrijava8863 жыл бұрын
pir xweşe mamoste bi hěviya serkeftinê
@zoraloral811511 ай бұрын
Yüreği güzel insan yolun açık olsun inşallah
@perenyldz9237 Жыл бұрын
O kadar güzel bir parça ki hangi enstrümanla söylesen yakışıyor
@azz.77222 жыл бұрын
Min Pir dereng Di yaw..
@evrengultekin9697 Жыл бұрын
Süper yorum beste uyum ceger wxhin ❤🙏
@elifabcdef4 жыл бұрын
Favorilerimden ,dinledikçe içim acıyor
@busradag16575 жыл бұрын
En iyi kurtce sarkilardan biri
@botanzana52995 жыл бұрын
Gelek Spas Keke Yusuf Roman. Dengé cikas xwese. mero dibe kur u bé dawi..
@nazluzunkopru34904 жыл бұрын
👍👍👍 mükemmel bir parça, mükemmel bir yorum ve ses .👍👍
@taublume7368 Жыл бұрын
Frieden für die Menschheitsfamilie 👍❤️🕊️🕊️🕊️
@doubledost3 жыл бұрын
Mamoste Yusuf Roman 👏👏👏
@user-mw4by3kj9t2 жыл бұрын
غنيه بتجنن رائع
@AhmetFida2 ай бұрын
✌️🙏🙏🙏🙏💚❤️💛
@mustafakaya71034 жыл бұрын
Ez heyrane dengè te. Tu her roj stranek parve bike ji me re
@AhmetFida2 ай бұрын
👋👋👋👋👋👋🙏🙏🙏
@mirhandogan93173 жыл бұрын
Deng û dilê te saxbe Mamoste 👍👏
@realmardin91683 жыл бұрын
Seet xweş
@sertacmergen73484 ай бұрын
🙏🏼🙏🏼🙏🏼❤❤
@adaraygun13084 жыл бұрын
Ev helbest pir tiştan dibejê sihet xweş
@af31074 жыл бұрын
والله أحلى أغنية
@seydosesen29552 жыл бұрын
Sesine hastYim
@universitego2396 жыл бұрын
Ey bilbilê dilşadî hela wer bikê fîxan Derdê me girane ey bira birîna me kûre Gorî te bitin cerg û dil û mêlak û hem can Dengê te yî xweştir ji ney û nay û bilûre Sê hawa tê dengek ji sira bayê siba ye Hawê dî ji dengê xwêşîna dehl û reza ye Hawê sisîya ji bihna şemamok û gula ye Lewra ku li dinyê tu bi nav û tu meşhûre Karwanê me va bi rê ketîne şev reş û tarî Serma ye terez kulyên di berfê her dibarin Bahoze çelapek têne me ji her çar kenarî Warê me welate ey heval rêka me dûre Çar hawîr me diz û keleşin têk dane dujmin Me ji hev radiqetînin bi bi bir heyf û mixabin Qet çar û ûmêda me nema ye bilbilê min
@beranokurdo26146 жыл бұрын
Universite GO helbesta seydaye tirej
@siyandarazad2819 Жыл бұрын
💛🍃
@user-ow3hw6mg2m5 жыл бұрын
الغنية رائعة جدا صوت جميل تحياتي لكم 🌷 ❤💛💔💔🎻😢😢
@BC-Berlin6 жыл бұрын
Min ji piya dixine vi dengé, Seat xwash
@fermanyilmaz29673 жыл бұрын
Seet xweş mirov çikas guhdarke têr nabe
@ferhend12 жыл бұрын
Hirç( iran ) çeqel (ırak) rovî (Suriye) keftar (Türkiye) Rojhilat başur bakur rojava!
@doubledost2 жыл бұрын
2+2=1
@ayseacur91169 ай бұрын
❤❤❤
@zeyniturgay74423 жыл бұрын
🙏🙏🙏🙏
@mikdatkaradeniz38012 жыл бұрын
👏👏👍✌️
@arfangorda84043 жыл бұрын
🕊💔💔💔💔💔💔
@artosmartos59774 жыл бұрын
Ez te wek pexemberek divînim ,gelo nizanim çima??.:)
@lokmansevinc92985 жыл бұрын
Seat xosh
@mustafaahmo74713 жыл бұрын
🌹🌹🌹🌹🌹
@AmunRe4 жыл бұрын
Destxweş!
@alemcan22155 жыл бұрын
Tu Her Hebi U Her Biji
@suslutas66525 жыл бұрын
Seheta te xweşbe tıjı kezeba şewiti dıbéji
@mehmetdayan28426 жыл бұрын
Dile te sağbe
@gultasl76394 жыл бұрын
Deng xweş gelmek fesih u Bi fam hatiye gotın
@Garibanmarti6 жыл бұрын
Can can
@hzmehdikurban24843 жыл бұрын
🖐❤💚💛
@mariagbenavides3456 Жыл бұрын
🖐❤️💛💚✨️😊🤝
@hzmehdikurban2484 Жыл бұрын
@@mariagbenavides3456 Senorita seni burada görmek ne güzel Her şey gönlünce olsun Selamlar yolluyorum kardeşime Buenas noches mi hermana ☀️🖐
@mucahitaknc40314 жыл бұрын
👏👏👏
@af31074 жыл бұрын
خووووووشششششش
@viran4742 жыл бұрын
Mamoste tu li binê videoyê xwe nabê " bivin aboneyê qenala min. " Ji ber bî avayî jî, kêm kes dibin abone ☺️
@yusufroman91002 жыл бұрын
Raste lê ez naxwazim ji kesî re bêjim bibin aboneyê min.Mirov tiştê baş çêke gîha di bin kevirande namîne.
@viran4742 жыл бұрын
@@yusufroman9100 Înşallah verrê bivi mamoste ☺️
@Bavepeyman13142 жыл бұрын
Lewra ku lı dinye te binav u çi meşhure . Mamoste te ev gotin şaş got, Bı bure
@kadriyecicek7581 Жыл бұрын
Bvsq😊😊😊
@necismo28145 жыл бұрын
Biji EZIDXAN ⚪️🔴⚪️
@alibilgic7437 Жыл бұрын
Bu şarkının Türkçe anlamını yazacak aslan buralardami
@yusufroman9100 Жыл бұрын
Ey şen kalpli bülbül gel figan eyle Derdimiz büyük,yaramız derin Kalbimi canımı sana kurban ederim Senin sesin neyden de kavaldan da güzel. Üç çeşit sesin var senin Biri sabahın esen rüzgarı gibi Biri vadideki yaprak hışıltısı gibi Diğeri de şemamok ve güllerin kokusu gibi. (ilk iki kıtasının tercümesini yazabildim.Hepsini yazmak isterdim.İlginiz için teşekkür ederim.)
@alibilgic7437 Жыл бұрын
@@yusufroman9100ağzına yüreğine saglik
@HamdullahCelebiАй бұрын
Turkceye ceviren kirk firin ekme yemesi lazim cok derin anlamli zor yani
@yasinyorulmaz85532 жыл бұрын
BILBILÊ DILŞADÎ Ey mutlu bülbül gel ateş et Acımız ağır abi yaramız derin Sana bağlı olarak, kalbin ve ruhun aynı olacak Sesiniz neyden ve neyden ve bilurdan daha güzel Üç saçın bir ses, yarının rüzgarının sırlarından biri Diğer hava diken ve devedikeni sesinden Üçüncü hava mum ve çiçek kokusudur Çünkü dünyada ünlüsün ve ünlüsün Kervanımız geçti ama karanlıktı Karda soğuk Fırtına dört bir yandan üzerimize geliyor Vatan bizim vatanımız dostum yolumuz uzak Dört çevremiz, düşmanı yenen hırsızlar ve kaleler Ayrılalım, intikam alalım ve karıştıralım Bülbülüm için umut etmemizin bir yolu yok Alan ayılar ve kurtlar içindir, kurt çok büyük Ayılar ve çakallar, kuzgunlar ve şahinler için alan Bülbül ol sana göre ağacın tepesinden ye Meşgul olmak için, kendimi birkaç gün uğraşırken buluyorum Bugün bizim emrimiz, kılıcın boynunda Bugün ikimizin de birbirimize verdiğimiz dokunaklı el Kötü hayatta kaç yıl ve kez birlikteyiz Dünyanın kendisi zamansız, gündüz mü gece mi olduğunu bilerek Geh karanlık ve duman ve geh ışık ve ışık yağmura bak kardeşim Sabah yıldızı bugün bizi doğudan terk etti Kürdistan'daki durum bir anda değişti İşaret yarın, lütuf zamanı çok uzak değil Bundan sonra yıldızın kendisi yarının şafağıdır Gece yerine gün ışığı giriyor Kervanımız savaşa ve hedefe ulaşacak Kader çarkı her zaman fetl ve ger ve dewr ile Şahin her zaman fetl ve ger ve dewrs ile birliktedir. Umudumuz ve ağlayışımız merhametli bir Tanrı'da İnşallah Berzan'da hep lider oluruz Tirêj'in dediği gibi: hayat uyumlu ve zor olmalı.
@yusufroman91002 жыл бұрын
Bu şarkı sözlerinin tercümesi tamamiyle yanlıştır.
@yasinyorulmaz85532 жыл бұрын
@@yusufroman9100 ben kürt aşığı biriyim ve kürtçe bilmiyorum çeviriden bu sekilde çevirdim lütfen türkçe anlamını yazarmısınız 😊
@yusufroman91002 жыл бұрын
@@yasinyorulmaz8553 Ey şen kalpli bülbül gel figan eyle Derdimiz büyük,yaramız derin Kalbimi canımı sana kurban ederim Senin sesin neyden de kavaldan da güzel. Üç çeşit sesin var senin Biri sabahın esen rüzgarı gibi Biri vadideki yaprak hışıltısı gibi Diğeri de şemamok ve güllerin kokusu gibi. (ilk iki kıtasının tercümesini yazabildim.Hepsini yazmak isterdim.İlginiz için teşekkür ederim.)
@yasinyorulmaz85532 жыл бұрын
@@yusufroman9100 emeğinize sağlık
@demetaks7105 Жыл бұрын
@@yusufroman9100 Bu parça benim için çok değerli çok sevdiğim biri dinlememi söyledi sizden rica ederim hepsini çevirir misiniz ne olur 🙏🏻
@trenmehmet3 жыл бұрын
Ew birêneki jı kezeba şewiti arine dıherıke jı dıl xüm xüme we bıbe cemeki jı nure we bıherıke jı dıl we bibe baxreki mırowantıye jı hemu cihanera .spas mamoste saet xeş her biji aşiti